Ube moi'lD'5 Classics
CXVII
AESCHYLUS
OXFORD
UNIVERSITY PRESS
AMEN HOUSE, B.C. 4
London Edinburgh Glasgow
New York Toronto Melbourne
Capetown Bombay Calcutta
Madras Shanghai
HUMPHREY MILFORD
PUBLISHER TO THE .
UNIVERSITY
^CHYLUS
HE SEVEN PLAYS IN
ENGLISH VERSE
By LEWIS CMIPBELL, M.A,
HON. LL.D., HON.D.LITT.
KHEEITUS PEOFESSOB OF GREEK IN THE
UNIVEESITT OF ST. ANDEEWS ; HON. FELLOW
OF BALLIOL COLLEGE, OXFOED
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON : HUMPHREY MILFORD
Aeschylus
Eom at Eleusis .... B.C. 525
Died at Gela, in Sicily . . . B.C. 456
The present translation was first published in 'The World's
Classics' in 1906, and reprinted in 1912, 1923, 1925, 1928,
1930, and 1935.
/mI \
'7
PaHTTED IS GREAT BEITAIN AT THE TTSIVERSITT PRESS, OXFORD
BT JOnS J0IIS30S, PRINTER TO THE USIVERSITT
TO MRS. FLEEMING JENKIN
Dkae Mr3. Jenkin,
You saw the beginning of this work, fi.nd but
for you, I doubt if it would ever have been begun. You
have b3en kindly interested in its progress, and, in
revising it, I have owed much to your friendly criticism.
To nhom, then, can it more fittingly be inscribed ?
I remain, ever yours sincerely
Lewis Campb;:l:<.
"Hie harmoTiions mind
Poured itself forth in all-prophetic song.'
Shelley, Prom. Unbound
' Hearted in each heart,
Athenai, undisgmeed as Pallas' self.'
R. Browning. Aristoph. Apology.
CONTENTS
Preface .......
Prefatory Note to the Edition of 1S90
PAGE
ix
The Suppliants .
The Persians
Seven against Thebes
Agamemnon
The Choephoroe, or Libation
The Eumenides .
Prometheus Bound .
Bearers
Notes
1
37
73
107
161
197
231
267
PREFACE
In 1877 Professor Fleeming Jenkin and his amateur
dramatic company had honoured me by producing in
Edinburgh and afterwards in St. Andrews my translation
of the Trachinian Maidens of Sophocles.
In 1897 they asked me to translate the Choephoroe.
This play was pronounced unsuitable for a private stage.
But in the Spring of the following year the Agamemnon,
in a version which I had prepared, with some abridge-
ment of the lyrical parts, was acted by them before select
audiences in Edinburgh and in London. This version
was revised and completed ; and, thus encouraged, I
gradually finished the translation of the seven plays,
which Messrs. Kegan Paul & Co. published in 1890.
I have to thank that firm for their permission to repub-
lish in this cheaper form, although the larger edition ia
not yet exhausted.
In revising my work for the present issue I have
altered some things in deference to recent critical
studies, amongst which those of Professor Tucker and
Dr. Walter Headlam deserve special mention.
The numbering of the lines for reference is taken from
Mr. Arthur Sidgwick's Oxford edition of the text.
PKEFATORY NOTE TO THE
EDITION OF 1890
Twice within human memory have great poets been
heartily satisfied with the time in which they lived.
The love of Dante for Florence, or of ]\Iilton for the
people of England, was associated with an ideal not yet
realized, and, like Victor Hugo's proud affection for
the city of Paris, was dashed with bitter experiences
in the recent past. But of Spenser and Shakespeare
in England, and of Aeschylus in Hellas, it may be said
that, for them, the ideal and the actual were interfused.
They imagined nothing better than that the glory of
Athens or of the reign of Elizabeth might spread and
continue. The exultation of Virgil and Horace in the
rule of Augustus is less unmingled, and less intensely
real. And the pride which Aeschylus took in the renown
of Athens was associated with a profound religious
feeling. Tlie secret of her triumph was, as he regarded
it, that principle of Right, which is the corner-stone of
civilization, and alone makes national life worth living.
And he found the sanction of that principle in the re-
ligion of Hellas, which he interpreted as an Eleusinian
mystic, perhaps also an Orphic or Pj'thagorean theo-
sophist, and certainly as an original thinker and prophet.
His epitaph ^ shows that he was first a citizen and
soldier, and then a poet, although he is not for that
reason less a poet. His admirer, Aristophanes," de-
scribes him as ' nourished in spirit by Demeter and her
* ' This monument in Gela's fruitful plain
Doth Aeschylus, Euphorion's son, contain.
Of Athens he ; — whose might the Made will own,
That met him on the field of Marathon.'
" .\r. Frogs, 884, 885.
xii PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
mysteries.' What else he was, we have to gather from
his plays.
Ad a ministsr of Dionysus in his great festival, at a
time when Choerilus, Pratinas, and Phrynichus had
already developed the art of Tliespis into a lyrical
drama, he CAme upon the scene with a strength of con-
viction only rivalled by the splendour of his imagina-
tion. His mind soared far beyond the reach of his con-
temporaries, but he more than satisfied them by the
concrete form in which his thoughts were presented.
Imagination works by contrast, and to emphasize the
fame of Athens the poet took his audience back into
a time when the claim of the Suppliant for protection
could still be matter for debate, while the marriage law
was not yet fixed, or away to a region in which liberty
was not yet born, nor the reign of law inaugurated,
making them sympathize with the sorrow of tiie alien
people whom they had conquered. Or, again, by hold-
ing up to them the patriotism of Eteocles and the piety
of Amphiaraus he took a more direct way of inspiring
their zeal, at the same time reminding them, through
the unnatural horrors of the house of Thebes, of the
domestic sanctities that had been so violated in early
days. Once more, as in the Oresteia, he exhibited
a pageant of wild justice, ending with the triumph of
equity ; or, as in the Prometheus trilogy, he sought
to raise his audience to a height from which they migiifc
contemplate Deity in the making. But over all there
reigned one thought, one image, one dominant idea :
the idea of righteousness, as the goal towards which
all human actions are inevitably drawn or driven :
the resultant of all forces, whether consentaneous or
opposed ; the rewarder, the punisher, the final recon-
ciler. Meanwhile, tragedy proper was being created —
only once again to be renewed in equal strength when
Shakespeare wrote his Hamlet, Lear, Othello, and 3Iac-
beth. The growth of this young giant goes on apace
from the Perdue to the Septem, from the Sept em
to the Agamemnin and Choeplioroe ; in which last
plays, as Flecming Jenkin said with pardonable
PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890 xiii
exaggeration, ' the real Greek drama * for the first
time appears.
• In the scenes -with Cassandra before the murder,
and with Clytemnestra afterwards, the poet was swept
away by his dramatic feelings, and in writing these
scenes he invented the real Greek drama, not by plan
aforethought, but by the inspiration of his subject. In
form he adheres to' an address from one actor to the
Chorus, but the spirit is changed. The arrival of
Agamemnon, the prophecy of Cassandra, the murder
of the King, and the boast of Clytemnestra form a real
dramatic representation of a fact happening then and
there. The Chorus changed its character,' and the
words assigned to it might have been spoken by a few
persons on the stage. They became actors, whereas
before they had been alternately singers of a sacred
hymn and listeners to set speeches. The proposition
that Aeschylus invented a new art while writing the
Agamemnon is not a mere figure of speech. The
Choephoroi, which follows, is a complete drama from
beginning to end. The Chorus takes part in the action
throughout, and, when the stage was empty, recited
only such short poems as might serve to divide acts.
In its arrangement the Choephoroi might have been
planned by Sophocles ! As usual, when we pass from
one artistic form to that next evolved, something was
gained, something lost. As a dramatic entertainment,
far more was gained than lost ; and if even now the
Agamemnon and Choephoroi were successively acted,
the spectators would, we venture to say, prefer
the later play. The long hymns of the Agamemnon,
BO beautiful to read, would be a trifle dull recited by
bands of performers. The declamation of the single
actor about the taking of Troy, or the sliipwreck of
Menelaus, magnificent poetry as it is, would be something
' This remark needs qualification. The part of the
Chorus, like all else, is more dramatically handled ; but the
Chorus is not more, but, if anything, less prominent as A
person of the drama than in the Supplices and Ptnae.
xiv PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
like a reading of Milton ; we should admire, but remain
cold. The play would not begin till Agamemnon
arrived, and it would be over by the time Clytemnestra
had finished her great speech after Agamemnon's death.
In the Chot'phoroi, on the contrary, the interest is
dramatic from first to last. The return of Orestes, the
present woe of Electra, the recognition of the brother
and sister, the invocation of Agamemnon, whose hidden
shade listens to son and daughter, the meeting of Cly-
temnestra and her son, the death of Aegisthus, the
pleading for life or death between mother and son, with
the final frenzy of Orestes, form one unbroken chain of
domestic scenes of the most perfect kind, ending in a
climax far finer than that of the Agaynemnon. Yet the
translations of the Agameiyinon outnumber those of the
Choephoroi perhaps by ten to one, precisely because the
Agamemnon is as much a poem as a drama, while the
Chot'phoroi is above all a play.' ^
In what remains of this note I propose to touch briefly
on Aeschylus' manner of conceiving and presenting (I)
Mythology and Legend, (2) Crime and Retribution,
(3) War, (4) the Popular Will (vox populi), (5) the
Characters of Women, (G) the State of the Dead ; and
to conclude with a few remarks on the seven extant
tragedies.
1. Mythology. — Many students of Aeschylus have
been struck with the boldness of his innovations in
mythology. Herodotus observes (ii. 156) that Aes-
chylus alone of poets has made Artemis the daughter
of Demeter ; and he accuses him of taking this
from the Egyptians.^ Nor is the poet consistent with
himself. Themis in the Prometheus is the same with
Earth ; ' in the Eumenides she is Earth's daughter.
These and similar facts are puzzling to those who have
not realized the different parts borne by mythology and
' Papers of Fleeming Jenkin, vol. i. p. 18.
^ i.e. Isis = Demeter, Bubastis = Artemis.
' Prometheus, aa a Titan, was a son of Earth, but for
Bymbolic purposes he must be son of Themis.
PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890 xv
custom severally in Greek religious life. The same
people who went mad about the mutilation of the
Hermae could revel in such free handling of Divine
persons as we find in the Old Comedy. The truth is,
that while religious custom lay upon them with a weight
almost as deep as life, the changing clouds of mythology
rested lightly on their minds, and were in their very
nature, to some extent, the sport of fancy and imagina-
tion. This gave a ' liberty of prophesying,' of which
Aeschylus was not slow to avail himself. The mytho-
poeic instinct was still at work in him, and suggested
to him imaginative modes of giving plastic shape to
thoughts that lay deep within his mind, and were
already ' touched with emotion.'
Legend. — His treatment of legendary history is like-
wise free. In spite of Epic tradition, Mycenae and
Sparta are expunged from the map of Hellas for the
period of the Trojan War. Agamemnon and J^Ienelaus
are joint Kings of Argos. In the Supph'ces the poet
carries us back to a still earlier time, when King Pelasgus
ruled all the region southward from Epirus and
Thrace, making Argos the centre of his government.
Similarly in the Niobe, Tantalus described the limits of
his Phrygian Kingdom.^ Such instances afford strong
illustration both of the unfixed condition of Greek
heroic legend, and of the boldness of Aeschylus in his
employment of it.
2. Crime and Retribution. — The plays of Aeschylus
may well be left to read their own moral. Each drama
presents a special aspect of the interplay of character
and destiny. But in order to catch the peculiar ethical
note in this great poet it is worth while to compare him
for a moment with Herodotus. In the moral world
which the historian loves to paint, not pride merely, but
prosperity of itself insures a fall. The Xerxes of Hero-
dotus works his own destruction, it is true ; but he is
brought to this by the irresistible leadings of a Divine
power. ' It was to be so ' (efift oiro) yivta bai) ; and when
1 Fr. 158 (Nauck).
xvi PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
the good counsel of Artabanus had all but prevailed,
tb.e dream was sent by God to bring it to nought. The
Xerxes of Aeschylus falls under the censure of JJarius for
his impious recklessness in listening to evil counsellors,
which had hastened on the destruction which had been
prophesied indeed, hut might otheriuise have been delayed.
The poet here already' diverges from the crude notion
of Nemesis and Divine envy, from which he makes tl e
Chorus of the Agamemnon explicitly dissent, contending
that sin (Agam. 750, tf.), and not prosperity, is the
prime cause of ruin. But when the ruin falls, it falls
not on the individual alone. The solidarity of the
family prevents that : and the consequence of one
man's crime may be a curse that weighs upon a late pos-
terity. Yet heroic character may be evinced even be-
neath the crushing burden of hereditary evil ; and of
this Orestes and Eteocles are examples. Orestes is
saved so as by fire. For he acted under a Divine im-
pulse, and his intention was just. Eteocles is carried
do\vn into the whirlpool of fraternal hatred, under the
stress of his father's curse. Yet his nobleness is not
effaced. For he has saved his country. Lastly, Aes-
chylus holds that Justice will triumph, but not neces-
sarily now. Goodness shall be vindicated, but in the
end of things.^ The endurance of Prometheus is entirely
noble. He suffers, but he will not repent. For the eye
' For a kindred thought, see Robert Browning's poems,
especially the ' Reverie ' in Asolando, concluding with the
words : —
' I have faith such end shall be :
From the first. Power wa.s — I knew.
Life has made clear to me
That, strive but for closer view.
Love were as plain to see.
• When see ? When there dawns a day.
If not on the homely earth.
Then yonder, worlds away.
Where the strange and new have birth,
And Power comes full in play.'
PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890 xvii
of Themis, his mother, Goddess of Right, beholds that
he is sufferins; unjustly.
3. War. — The finest soldiers have always been most
alive to the horrors of the battlefield, and Aeschylus is
not an exception. Tolstoi's Prince Andre hardly goes
beyond him in this. The descriptions in War and
Peace are more extended, but not more vivid, than
Clytemnestra's imagining of the state of things in Troy
after its capture, or the Theban women's apprehension
of what happens in the sacking of a town. And in
more than one place our poet has anticipated the
peculiarly modern feeling that great conquerors have
much to answer for. Even in the day of victory it is
not forgotten that the victor is ' a man of blood,' nor
that king-made wars are oppressive to the people.
4. Vox popidi. — And a people's curse is to be feared.
Even King Pelasgus must consult his citizens, before
committing himself to a righteous cause. He is less
absolute than Theseus in Sophocles. To the astonish-
ment of Atossa it is told that the Athenians have no
master, and are all the better soldiers for it. Etcocles,
who has no other fear, fears the censure of the
citizens, if he should fail. The murmurs of the folk
form one of the many elements of gloom in the Aga-
memnon. And the falling away of popular respect and
awe from the royal house is one of the premonitions of
the fate of Clytemnestra and Aegisthus. In Aeschylus
there is still the glad consciousness of new-found free-
dom, at one with law ; whereas in Sophocles we trace
something of the reaction towards oligarchy from the
abuse of liberty. A different, not an inconsistent, note
is struck in the Eumenides, where it appears that the
security of a people's sovereignty rests on the due
observance of law and equity. And in the Prometheus
yet a higher strain is heard, — that all power, apart from
wise beneficence, must come to nought.
5. Women. — Tlae genius of Aeschylus is essentially
masculine, and the place of women in his world is sub-
ordinate. He regards them with the tenderness of a
strong nature, but the tenderness of sympathy is tinged
xviii PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
with conscious superiority. The only strong woman in
his extant plays is Clj^temnestra, the murderess, whose
death remains unavenged : for the character of his
Antigone is undeveloped ; and his Electra is patheti-
cally feminine, and not like the Sophoclean heroine.
The Trojan captives of the Choephoroe are profoundly
embittered, and their vindictiveness is intense. They
can incite to violence : — but they do not act in their
own persons. The Lemnian women, in one of the lost
dramas, must have been likewise fierce. The' Dana'ides,
in the play called after them, must have proved capable
of action in the last resort ; but in the SuppLices
the same persons are full of trepidation, and wholly
dependent on their father's counsel. The Chorus in
the Seven against Thebes are also markedly feminine.
Their flurry and feverish excitement form the dramatio
contrast to the manly self-possession of Eteocles, who
treats them sternly, yet now and then with gentleness.
But of all dramatic contrasts, that of Cassandra at once
to Clytemnestra and Agamemnon is the most affecting.
The fierce determination of the vengeful Queen is set
in the most lurid possible light by her irmocent victim,
the most pathetic figure on the Greek or any stage.
Cassandra has often been misconceived. Because of
her prophetic gift she has been mistaken, as she herself
prophetically complains, for a bold ' beggar priestess,'
a forward babbler at the door' (Agam. 1274, 1195).
Because she foresees horrors, and quakes before them,
she is imagined as a ranting fury. But the evil which
she foretells falls with equal weight on Agamemnon and
herself, and although one single allusion to the Avenger
is wrung from her at last, the thought uppermost in the
spectator's mind throughout has been, or should have
been, ' Oh, the pity of it ! ' ' The dainty princess, the
wise prophetess, the beloved of deity, lost, ruined,
fallen 1 ' As the Chorus observe, upon her exit, ' This
is more piteous than the ruin of pride.' lo's retrospect
of her misfortunes has a peculiar pathos, and the
daughters of Oceanus, at once superhuman and com-
passionate, trembling with awe and dread, yet not to
PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890 xix
be divided in extremity from the sublime sufferer, afford
one more example of the range of the poet's imagina-
tion, and of the tenderness and depth of his conception
of the ' Ewig-weibliche.' His treatment of women in
the extant plays makes us regret the loss of his Niobe
and his Callisto}
6. State of the Dead. — Aeschylus' belief in a future
state (if the expression may be allowed) suggests a
condition less shadowy than that implied in the Homeric
poems, — less real, but also less remote from the concerns
of this life, than that set forth by Sophocles. The grave
of Oedipus (in the Oed. Col.) was to have a magical
power, and be looks forward with satisfaction to the
blood of his enemies saturating his corpse. This notion,
however, stands alone in Sophocles, and it is not so
much a thought of the poet's own, as one of the data of
the fable on which he drew. ButAtossa in approaching
the monument of Darius, Orestes and Electra at their
father's tomb, have the firmest belief that when the
libation has been poured, the spirit of the dead will be
revived and hear. H® is present there in a peculiar
sense, returning to the spot of earth where the body has
been laid. On the other hand, the Ghost of Clytem-
nestra in the Eumenides is only a shade, and Darius
bids his ancient comrades make the most of life even
amid sorrows, seeing that there is no gladness in the
grave whither they must go. The state to which Anti-
gone looks forward is different from this, more sub-
stantial, although perchance as ineffectual. She wi!l
be herself there, and will find her kindred — not their
shadows only. The manner of speech is different, and
conveys a different belief. Other touches here and there
in Aeschylus seem to involve some communication
between the dead and living : as when Clytemnestra
^ See Matthew Arnold's Dramatic and Later loems
(ilerope), pp. 98-100:—
' But his mother, Calhsto,
The guard-watched Bear.'
XX PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
says that the spirits of the Trojan dead may ' cross
the homeward way ' for the victorious Greeks ; or
where the Danaides claim the help of Epaphus, though
so far away.
7. Humour. — The broad humour which peers through
the tragic business of the Choephoroe in the speech of
the Nurse must have been richly exemplified in Aes-
chylus' Satyric dramas. Perhaps the most character-
istic remnant of it is the fragment of the ' Fire-kindling
Prometheus,' where the Satyr, in playing with the
strange element, is in danger of burning off his beard.
That something of the grand manner remained even
here appears from the fragment where the sounds of
the ' bull-roarer,' or some exercise of the human voice
resembling them, are described : — ' Dread imitative
bull-like bellowings.' This may belong, as Hermann
thought, to the tragic treatment of Bacchic rites in
the Lycurgeia. But it affords a valuable indication
of the spirit in which Aeschylus approached the essen-
tially Dionysiac aspect of his art. Other rustic or
quasi-comic touches are the figure of the Watchman in
the Agamemnon, and that of the Herald in the
Supplia nts.
The Plays. — (1) ' The Suppliants.'' — Tliere is no re-
cord of the first performance of the Supplices. It was
probably the first drama of a trilogy, of which the second
part was the Aegyptians (i.e. sons of Aegyptus) and the
third the Danaides. A certain naivete of presenta-
tion, and also the rudimentary character of the moral
and religious elements, as well as the prevalence of lyrio
measures and the prominent part taken by the Chorus,
justify us in regarding this as an early play. It is in
fact rather a Cantata than a tragedy. The poet had
not yet attained the depth and breadth and height of
his art.
(2) ' Persae.' — The Persae was first put on the stage
in 472, seven years after Plataea. It stands alone
amongst the extant tragedies in treating, not myth or
legend, but solid history, and history which the dra-
matist himself had helped to make. But an ideal treat-
PREFATORY NOTE TO EDITION OF 1890 xxi
ment is secured by the imaginative reversal of the
ordinary Hellenic point of view, the great struggle being
represented, not as it affected Hellas, but as it must
have reacted on the Persian Court. No Greek is men-
tioned by name throughout the play. The Persae was
the central tragedy of three that were produced at
the same time — the Phineus, Persae, and Glaucus of
Potniae — togetherwith the Satyric drama oi Prometheus
with the Fire, referred to above. There is no apparent
connexion between the subjects, and it is not certain
that there was any such organic connexion between
the plays as in the case of the Lycurgeia, the Oedipodeia,
and the Oresteia.
(3) ' Seven against Thebes.^ — The Seven against Thebes
was long believed to be the second drama of three, as
tile conclusion points forward either to an Antigone cr
an Epigoni. It is now known to have been the third
andconcluding tragedy of iheOedipodeia,hemg preceded
by a Laius and an Oedipus. This shows that Aeschylus
did not yet round off his trilogies so completely as he
has done in that which happily remains entire. It
also proves that the ' drama of reconciliation ' was not
necessary to an Aeschylean trilogy.
(4, 5, 6) The ' Oresteia.' — The Oedipodeia was per-
formed in 467 B.C. Between this and the production
of the Agamemnon, Choephoroe, and Etimenides, there
was an interval of nine years, which must have been
well and fruitfully employed. For there is more of
thought and power in these than in all the preceding
plays.
(7) The Promethean Trilogy. — The precise date of the
Promethean trilogj' is unknown. But the structure and
versification are not in the poet's earlier manner. And
in the allusion to the eruption of Aetna and some other
minute points, critics have found traces of his visit to
Sicily, which is said to have taken place between 472
and 468 B.C. Prometheus is put last, not as being
necessarily later than the Oresteia, but as being sui
generis amongst the extant dramas, belonging to the
class of superhuman plays, which included also the
ixii PHEFATORY NOTE TO EDITION OF 1890
Psychostasia, and perhaps the Niobe, and to which the
Eumenides is partially related.
For further remarks the reader is referred to the
notes at the end of this volume, and to the short intro-
ductions prefixed to the several plays.^
* See also the Translator's Essay on Tragic Drama
(Smith, Elder & Co.), and A Guide to Greek Tragedy
(Rivingtons); also Religion in, Greek Literaturz (Loag-
maas).
THE SUPPLIANTS
PERSONS OF THE DRAMA
Chorus of Banatdes {Daughters of Danaus),
Danaus.
Pelasgus, the King.
The Herald of the sons of Aejyptus.
Attendant Maidens.
ScE^'■E — a sacred place between Argos and the sea.
TiiiE — prehistoric.
Aeschylus is fond of contemplating morality in the
making. By throwing back imagination to a time when
' what is now Hellas was Pelasgia,' and Argos was the metro-
polis of a kingdom extendingfrom Epirus to Cape Taenarum,
he is able to represent the protection of the suppUant as
a duty that was still open to debate, and also to recall an
inchoate stage of the laws respecting marriage, and so to
prepare for the interesting theme of the ' Danaides,' of
which the only considerable fragment is part of the de-
fence of Hypermnestra (or of Aphrodite on her behalf) for
her ' splendid perfidy ' in sparing her cousin-bridegroom,
Lynceus, from assassination on the marriage night : —
' The holy Heaven longs for Earth's yielding breast,
Earth inly yearns to feel the fond embrace.
Heaven melting then descends in genial rain,
Quickening Earth's womb, that bears, to bless mankind,
Demeter's gifts, and yeanling flocks that graze.
Prom that moist marriage-rite the woods put on
Their pomp. The fault of Earth and Heaven is mine.
The legend of lo, which forms the background of the
story, connects the subject of this drama with that of the
Prometheus Bound.
Danaiis and his daughters have just landed on the coast
of Argolis. They are met by King Pelasgus, to whom
the Danaides present their credentials of Argive descent,
craving sanctuary from the violenceof the sons of Aegyptus,
who are seeking them in marriage. After some parleying,
the king and hie people undertake to give them refuge and
protection. Then the sons of Aegyptus are seen approaching.
They are preceded by a Herald who demands the persona
of the maidens. He is repulsed, but threatens war, and tlie
play ends doubtfully, one half of the Chorus, no doubt
including Hypermnestra, appearing not altogether disin-
clined to yield to the inevitable seizure.
THE SUPPLIANTS
Chorus.
Let the lord of suppliants smile
On our ship-borne train, who come
From the sand-heapt mouths of Nile,
Wafted o'er the wide sea-foam !
Exiles from the sacred land
Bordering Syria's meads, we flee.
Not for guilt of murder banned
By a people's just decree.
But because we durst not wed
With Aegyptus' sons, our kin,
Hating with a holy dread
Thought of that enforced sin.
Danaiis then, our prudent sire,
Weighing all the desperate game,
Taking part with our desire.
Deemed it best, as least in blame, —
Noblest in a choice of woe, —
Launching forth in checkless flight,
O'er the briny wave to go.
Guarded by a father's right.
Till we trode this Argive strand,
\^Tience we trace our boasted line
Through the touch of Zeus's hand
And his gentle breath divine.
Freeing lo from the pest
Of the biting brize, that drave
That poor heifer, robbed of rest,
Over lands and seas to rave.
Where then should we wanderers find
For our need a soil more kind ?
Whither else direct our way
Armed with wreaths, the suppliant's stay 7
4 THE SUPPLIANTS [24-62
Land and city, stainless streams,
Gods that overlook this clime ;
Tombs that hide, withdrawal from dreams.
Honoured souls of eldest time ;
Zeus, great Saviour of pure homes.
Worshipped third when wine is poured, —
Kindly entrance 'neath yon domes
May ye one and all afford.
Breathing mercy from your land ,
On our female suppliant band, —
Ere our father's brother's race,
Forcing an abhorred embrace.
Make their own in our despite
Wedlock barred by Heaven and Ricrht.
Ere their feet have touched your plain
Send them coursing o'er the main
Lashed with rainy winds, and driven
By hot thunderbolts from Heaven,
TiU they founder 'mid the sweep
Of the wildly weltering deep.
Divine Protector, now beyond the sea, ^ . ^ ^
Son of the highest, the wandering heifer's child,—
For while she roamed, and cropped the flowery lea,
Zeus breathed on her, and, ever undefilcd.
She felt the touch that filled her veins with thee,
And made her to be mother of ua all ;
Epaphus, named of Fate, on thee we call !
Here, mindful of our ancient mother's woes, I 2
Amid these grassy fields, her pasturage.
Clear present proofs of birth we shall disclose ;
And all the past, a weird miraculous page.
Strange as the trouble whence our race arose.
Convincing even to doubters shall appear ;
Let but the people lend a patient ear.
Haply some bird-diviner in the vale 11 1
Of ArgoUs, perceiving our sad plaint.
Shall think he hears the pity-moving wail
Of Tereus' wife, mourning without restraint.
The hawk-pursued, despairing nightingale.
63-99] THE SUPPLIANTS 5
She movirns the strangeness of an alien land, II 2
Of alien streams ; but more for that wild blow,
Unnaturally stricken, unkindly planned.
That gave her child his timeless overthrow
Felled by a cruel mother's wrathful hand.
I too, like her, in soft Ionian numbers. III 1
Indulging sorrow, tear this tender cheek
Bv Egypt's suns embrowned, and wake from slumbers
Of careless maidenhood a heart once weak —
Unexercised in pain. I cull from grief
Soul-moving strains, fear-smitten to the core
By mine own kin, and pleading for relief
In this my flight from yonder faint-blue shore.
Who cares for me ? Gods of our lineage proud. III 2
Listen with heed ; look on the righteous cause !
Yield not our flower to lordship unallowed ;
True to yourselves, uphold grave Hymen's laws.
And ban rude violence. Even in war
Afflicted wights find shelter and sure hold
Beside your altars — evermore a ba.r
To lawless force, by fear of Heaven controlled.
Let highest in mind be most in might. IV 1
The choice of Zeus what charm may bind ?
His thought, 'mid Fate's mysterious night,
A growing blaze against the wind
Prevails : — whate'er the nations say,
His purpose holds its darkling way.
What thing his nod hath ratified IV 2
Stands fast, and moves with firm sure tread,
Nor sways, nor swerves, nor starts aside.
A mazy thicket, hard to tliread,
A labyrinth undiscovered still.
The far-drawn windings of his will.
Down from proud towers of hopo V 1
He throws infatuate men.
Nor needs, to reach his boundless scope.
The undistressful pain
G THE SUPPLIANTS [100-143
Of godlike effort ; on his holy seat
He thinks, and all is done, even as him seems most
meet.
Let him behold and see V 2
What crooked thoughts of crime
That swarthy brood, flushed with desire of me.
Plan in their youthful prime, —
Stung with mad passions in resistless throng,
And never, save through loss, to be convinced of
wrong.
I all the while, lamenting this dire lot VI 1
With cries and groans, and salt tears streaming hot,
Li sounds beseeming dirges for the dead, —
Ah well-a-day ! the mourner's way, —
Grace with this wail my living maidenhead.
Dear land of hills, my voice, though alien grown.
Implores thee with a stiU-remembered tone,
While ruthless I destroy with many a rent
This flaxen veil of Tyrian ornament.
If all end well, and death remain aloof, VI 2
Full swiftly shall the gods have ample proof
Of grateful hearts with offerings brimming o'er.
O troublous hour ! O hidden power !
This swelling wave upbears me — to what shore ?
Dear land of hills, my voice, though alien grown.
Implores thee with a still-remembered tone,
Wliile ruthless I destroy with many a rent
This flaxen veil of TjTian ornament.
With harmless wafture of a temperate wind VII 1
Broad blades of Nile-made bark, papjTus-hned,
(Safe convoy o'er an untempestuous sea).
Have brought us. Here, shaping the end, may He,
The Father all-beholding, lend his grace.
That lo's high-born race,
Saved from dishonouring her from whom they came,
May 'scape the soilure of their virgin fame. —
I44-I7S] THE SUPPLIANTS 7
And may his child, Artemis, ever kind, VII 2
Look on us maidens with a maiden's mind.
Defending our unscathed integrity,
Pursuing our pursuing foes, may she
With darts o'erwhelm them from her holy place :
That lo's high-born race,
Saved from dishonouring her from whom they came,
May 'scape the soilure of their virgin fame.
Rather than marry with the men we fear, VIII J
This dark-hued countenance by HeUos burned —
If Lords Olympian will not hear —
To lowlier Hades shall be turned.
To him through Strang' ing will we go.
Boon welcomer of wearied souls below.
To him these sacred branches bear.
Him visit with importunate prayer.
Supreme o'er realms of night
As Zeus o'er realms of light.
Ah, Zeus ! heal lo's ban and bane !
Heaven's large benevolence and counsel sage
I find o'erborne by Hera's boisterous rage, —
Wind after storm, cloud following rain.
Zeus then (forbid it. Fate !) would be reviled VIII 2
With blasphemy too hideous to be told.
How he hath scorned his heifer's child.
Begotten by himself of old.
His own son Epaphus, whose seed
Forsaking in their piteous need.
He turns his face from their despair
Nor heeds their unavailing prayer. —
Nay, bending from on high.
Hear thou our inmost sigh !
Ah, Zeus ! heal lo's ban and bane !
Heaven's large benevolence and counsel sage
I find o'erborne by Hera's boisterous rage, —
Wind after storm, cloud following rain.
8 THE SUPPLIANTS [176-206
Danaus
Das. Children, take heed — since with good heed ye
are come,
Through me, that shaped this voyage, your aged sire ;
Whose words, now that ye tread the sohd ground,
With no less caution grave within your souls.
Yon cloud of dust, a silent harbinger.
Foretells a coming troop, whose grinding wheels,
Whirled on strong axletrees, even now I hear.
And now I see with steeds and chariot-rims
A shielded host, spearmen in proud array.
Methinks the leaders of this land are come
To view us, moved by tidings they have heard :
It may be, without harm ; it may be, whetted
To savage ire they stir this army on.
In either case, O maidens, 'tis most meet
Ye settle on this mound, and supplicate
The people's gods that sit in conclave here : —
The altar's refuge is a shield of proof.
Mightier than fenced wall. — With swiftest speed
Eun hither, and, in solemn wise, upholding
With your left hands those white-wreathed suppliant
boughs.
Wherein the God of mercy takes dehght.
Make seemly answer to the stranger men.
Telling the motive of your innocent flight.
With pity-moving, reverent, pleading words,
Becoming such unlooked-for visitants.
Let all your accents -wathout boldness fall.
And from chaste brows and free, untroubled gaze.
Let modesty bespeak your sober mind.
In speech be neither sudden nor too slow :
Soon ruffled is the race that harbours here.
As needy refugees, be it yours to yield.
Boldness in speech never became the weak.
Cho. Thy prudent counsel meets our cautious mood.
Dear sire ! And these thy precepts, fraught with care,
Our memories shall watchfully preserve.
Let Zeus, the parent of our race, behold !
207-240] THE SUPPLIANTS 9
Dan. Then haste, but firmly hold the wands ye
bear.
Cho. Forthwith I would be seated at thy side.
Cho. Zeus, save thy suppliants, pity our distress !
Dan. Let him behold you with a gracious eye.
Cho. If he vouchsafe, the end shall yet be well
Dan. Now call on this his winged messenger.
Cho. We call upon the Sun's all-fostering ray.
Dan. And Phoebus, once a fugitive from heaven.
Cho. Holy Apollo, feel our lot hke thine.
Dan. May he regard and zealously defend !
Cho. Whom else of this great conclave should I
call ?
Dan. I see the trident here, a god's dread sign.
Cho. He sped us hither. May he welcome too !
Dan. And here is Hermes in his Grecian guise.
Cho. Herald of good ! May he proclaim us free.
Dan. Now worship at the shrines of all these lords
Conjointly, as ye crowd the sacred place
Whereto ye cling like Hocking doves that fly
From hawks of kindred hue — O hateful kin,
That ruffles its ot\ti race ! Pollution deep
For bird to ravin on bird's flesh ! Pollution
Not less profound to force the unwilling bride
From her reluctant sire. Not even in death
Shall he who hath done it be assoiled there
Of wanton criminality. Men say.
Another Zeus beneath, among the dead.
Gives final judgement on all wrongful deeds.
Be circumspect, and order your reply.
So that your cause may win deserved success.
Enter King Pelasgus.
King. WTiat company peers now before mine eye
With manifold Barbaric garments proud,
Ungreek in garb, uncouth ? Nor Argohs
Nor any Grecian land so robes its women.
I marvel how ye came thus fearlessly
Unheralded, unharbingered, untended
10 THE SUPPLIANTS [241-278
By native guides. Yet duly ye have laid
Your suppliant branches on the altar-steps
Of all our people's gods assembled here.
This point alone argues a Grecian strain.
Much else one might conjecture, but fair speech
In present conference should make all clear.
Cho. You note our raiment truly. But to whom
Address we this discourse, mere citizen,
Or warden of some fane, or chief o' the state ?
Ejng. When I have said, take heart, and answer me.
Earth-born Palaechthon was my sire ; I am named
Pelasgus, and bear rule o'er all this land.
Whence, rightly named from me their sovereign,
Pelasgian are they called who reap these fields.
Of all the region Strymon's holy stream
Divides, the westward portion owns my power.
I reach to the Perrhaebians and the coasts
Past Pindus, neighbouring the Paeonian tribe.
And the Dodonian mountains. There the sen,
Sets her moist limit to my sway. I am lord
Within those boundaries. But this fair plain
Is Apian ground, so called in thankfulness
To Apis, a renowned physician here.
Who coming from Naupactus over sea,
Apollo's child inspired with healing power.
Cleansed all the land from man-destroying plagues
Of monsters whom great Earth, infested sore
With stains of ancient murder, gave to light.
Children of wrath, a clustering serpent-brood.
Release therefrom, through searching remedies.
Apis effected for this Argive land.
And won remembrance at each hour of prayer.
Ye have my tokens : now declare your own ;
Tell forth your pedigree ; unfold your case.
But know, this people loves not long discourse.
Cho. Our tale is brief and clear. Of Argos we
Claim lineage — the fair-childed heifer's seed.
All this with proofs will I confirm for true.
King. Unlikely to my hearing sounds your tale,
O stranger maids, that Argive is your race.
279-314] THE SUPPLIANTS 11
!More African than Grecian is your mien,
Nowise resembling women native here.
Old Nile might nourish such a waterplant.
The Cyprian likeness may be traced in you
Stamped by male artists on a female mould.
Or bare ye but the quiver, I might guess
Full well that ye were Amazons, who feed
On flesh and know not men ; or Indian women.
Of whom I hear as wandering far and wide
With pack-saddles on trotting dromedaries,
And dwelling near the Aethiopian folk.
Inform me, then, more perfectly, what way
Your seed and parent-stock from Argos came.
Cho. 'Tis said that in this Argive land erewhile
lo was doorkeeper of Hera's Fane.
King. Certes she was ; strong Rumour makes us
know.
Is't said that Zeus to mortal maid came near ?
Cho. Yea, and that Hera knew, and would prevent.
King. How ended such a high-enkindled feud ?
Cho. Your goddess turned the woman to a cow.
King. But was the horned heifer safe from Zeus ?
Cho. He took the likeness of a leaping bull.
King. What then contrived the mighty Queen of
Heaven ?
Cho. She set a sleepless watch, with myriad eyes.
IviNG. What all-seeing herdman of one heifer ? Say.
Cho. Argus, the child of Earth, — whom Hermes
slew.
King. What framed she more for the poor cow's
aimoy ?
Cho. a goading gad-fly, giving her no rest.
King. 'Tis called the ' brize ' by neighbours of the
Nile.
Cho. This drave her, banished, on a distant course.
IviNG. Your tale sorts fitly with the truths I know.
Cho. Canopus and then Memphis saw her come.
Cho. Zeus with a finger-touch begat a child.
King. How then was named the heifer's birth divine?
12 THE SUPPLIANTS [315-346
Cho. Named from the touch that gat him, Epaphus.
Cho. Lybia, who ruled a wide extent of earth.
King. \Vhat other child of hers hast thou in mind ?
Cho. Bel, with two sons, sire of my father here.
Kjxg. Of thrilling moment is this name. Declare it.
Cho. Danaiis, whose brother fifty sons begat.
King. His name, too, let thy liberal words reveal.
Cho. Aegj'ptus. Now thou knowest my primal
race.
Act therefore as toward Argive visitants.
King. In truth ye seem to me to be of kin
Ancestrally to Argos. But what stroke
Of fortune made you leave your native home ?
Cho. Pelasgian lord, the troubles of mankind
Are manifold. Sorrow hath various hues.
Who could foretell this unexpected flight, — •
That Argos' ancient kindred, a new care.
Should touch her strand, shrinking from hateful wed-
lock ?
Kino. Say, what imports your supphcation here,
With these fresh branches -sATcathed in whitest wool.
Before the altars of our people's gods ?
Cho. Not to be subject to Aegyptus' race.
King. As enemies, or in some infamous bond ?
Cho. An honourable bond to friends were good.
Kjng. By such means human strength is multiplied.
Cho. And severance of such bonds, if things go ill,
[s easily accomphshed without harm.
King. How then may I maintain good faith with
you
Before the gods ?
Cho. Give us not up again.
Though they demand it, to Aegyptus' sons.
King. A heavy task, to take new wars in hand !
Cho. Justice protects the champion of the weak.
King. I had nought to do with these affairs at
first.
Cho. Respect the stern o' the state thus garlanded.
King. I see those steps o'ershadowed, and I fear.
347-380] THE SUPPLIANTS 13
Cho. 'Tis danger, when the Zeus of suppliants
frowns. —
Child of Palaechthon hear ! Accord thine ear ! I 1
See us thy suppliants wind our restless flight.
Like some poor heifer whom the wolves pursue
To inaccessible rocks, where, taking refuge,
With piteous lowings, trusting human aid,
She tells the herdman her sore trouble.
IviNG. I see
TVith wonder your strange company, that shades -
With boughs fresh-pulled these public altar-steps.
Would this affair might leave our common weal
Scathless, nor raise unlooked-for strife, unsought.
To Argos, that of strife hath httle need !
Cho. Yea, scathless may our refuge prove ! Be-
hold it, I 2
Themis of suppliants, daughter of Him who guards
All true inheritance ! — Old though thou art.
Let thy great mind learn from our youthful lips.
Be kind to suppliants and thou shalt not fall.
Heaven still regards the offerings of the just.
Ki^'G. Ye are not kneeling at my hearth. This
people
Shall see to it, should pollution touch the state,
To find due remedies. Promise from me
Ye cannot have, till all our citizens
Have heard your cause.
Cho. Thou art the city, thou II 1
The sovereign state, thy word without appeal.
The city's hearth is thine, her altars come
Beneath thy sway, thy mandate all supreme.
Thy sceptre ratifies each public act
Given from thy throne. Beware of sacrilege !
King. May sacrilege attaint mine enemies.
I cannot help you without bringing bane.
Yet to reject your prayer were savagery.
Which answer should I hazard ? Ay or no ?
The issue is dark. I am distraught with fears.
14 THE SUPPLIANTS [381-417
Cho. Think of the eye that scans you from above. II 2
Yea, think of him who shields all wretched wights,
And, when their prayer is baffled, wreaks their wrong.
The wrath of Zeus, befriender of the oppressed.
Inexorably attends on their complaint.
KxNG. Aegyptus' sons perchance have rights in you
As your next kinsmen. Should they press that claim
Under your country's law, who could oppose ?
Needs must you plead some clear Aegyptian rule
That bars your persons from their government.
Cho. Heaven keep me from the hand of my male
kin ! Ill I
Wherever Earth beholds the stars, I will fly
That hated wedlock. Choose the pious part.
And righteousness supreme shall fight for thee.
King. Make not me chooser ; for the choice 19
hard.
The state must share my counsel, as I said.
Though I be sovereign ; lest my people say.
Should aught untoward be sequel to this act,
' Honouring chance-comers, thou hast ruined Argos.'
Cho. Kinsman to both, determining the event. III 2
Zeus holds the scales, assigning rightfully
Guilt to the wicked, pureness to the just.
What after-trouble is thine, if thou deal justly ?
KnsfQ. Deep thought is needed for our safety
here,
A calm clear eye, serene and temperate.
That, like the diver, searches out the abyss,
To find an issue scathless for the state.
And rich with honour for ourselves, — that neither
Quarrel enforce captivity, nor we.
Yielding up you that sit as suppUants
Of these our gods, bring down to dwell with us
The grievous Power that visits all such wrong.
The fell Destroyer, who delivereth not
Even the dead in Hades. Said I well ?
Is there not need of soul-preserving thought ?
4 1 8-449] THE SUPPLIANTS 15
Cho. Take thought for piety, take thought for
right; I 1
Befriend us with true care.
Give not us over to despair.
Who, driven from far with rude enforced flight,
Make to thy gods our prayer !
See me not dragged a captive from this seat, I 2
Of deities manifold the worshipped shrine !
Let not the men prevail ! O absolute lord,
Their insolence abhorred
Discover and defeat.
Beware of wrath divine.
Endure not thou to see thy suppliant led II 1
From sanctuary along,
(0 deed of impious wrong !)
Held by the fine-woven harness of my head,
With ruffian hands and strong !
Whichever cause thou favourest in thy choice, II 2
Whate'er the act thou wiliest, there awaits
Thy children and thy house like trial of war.
Such truth oracular
Whispers the so"VTan voice
Of Zeus, and the ancient Fates.
King. I have now bethought me, and it comes to
this —
The ship of reason to this strand is borne —
A mighty war impends, inevitable.
With these or those. The cable holds my bark
To that firm mooring-place, and there she 's fixed.
No end is possible without distress.
Yet far from equal are the issues here.
For though a house be ravaged of its store.
Till poverty and misery overflow,
Zeus, lord of produce, may compensate all ;
And though a tongue may shoot forth bolts undue,
To stir men's spleen and gall their inmost soul.
Yet words may salve the wound that words have made.
But bloodshedding 'twixt kinsmen to prevent
16 THE SUPPLIANTS [450-480
Full many a victim slain in sacrifice
To many gods were meet, to heal that harm.
Religiously I must avoid such strife.
Let me be skilless rather than prove wise
For mischief ! May the event bely my dread !
Cho. Hear the conclusion of our patient plea.
King. Speak on. Your words will not escape mine
ear.
Cho. Our robes are girded with these twisted bands.
King. Beseeming well your feminine estate.
Cho. a rich resource, be sure, is ours herein.
King. What utterance now will pass thy lips ?
Say on.
Cho. If to this troop thou promise not sure aid ■
King. What riddance will your girdles bring to
pass ?
Cho. Strange offerings shall adorn this sanctuary.
King. A riddling sentence ! Plainly speak your
mind.
Cho. We will hang ourselves forthwith on these your
gods.
King. Ye cut my heart, as with a scourge.
Cho. Ay, now
Thou understandest my words ; I have made thee
see.
EliNO. In vain I wrestle with this perilous case.
'Tis troublous every way. The rising flood
Of teeming sorrows rushes to oerwhelni.
I am plunged in seas of woe unfathomable.
And find no harbourage, no further shore.
If I shall fail to satisfy j'our need.
Ye threaten me with horrors unsurpassed,
Pollution irredeemable. But if
Before our ramparts I stand forth and fight
To the utterance with Aegyptus' sons, your kin,
A dear expense, bitter to bear, were this.
That men for women's sake should stain the ground
Yet needs must I revere the wTath of Zeus
The suppliant's God. 'Tis man's supremest fear.
Thou, reverend sir, father of these pure maids,
481-509] THE SUPPLIANTS 17
Take in thine arms those wool-wreathed boughs, and
lay thein
Before another sanctuary, where all
The dwellers in our city may behold
These visible tokens of j'our sore distress.
Lest my report of you should pass for riOught.
This people love to cavil at their king.
It may be, those who see your suppliant guise
May feel compassion, and the folk at large
Be touched w;th kindne.-rS fof you. None so cold
Whose heart inclines not to befriend the weak.
Dan. We have gained one point, much valued, to
have found
In thee a patron so considerate.
But send an escort of the natives here
To point my way, and make mine errand known.
That I may find the altars 'fore those fanes
Where dwell your state's protecting deities.
And through your streets may pass without annoy.
Our garb is foreign here, and strange our mien.
Nile fosters not like forms with Inachus.
Take heed security breed not dismaj^
Friend hath slain friend ere now, not knowing him.
King {to the attendants). Go ye, for well the stranger
speaks, and guide
His feet to our mid-city's altar-places,
The dwellings of our gods. Nor, as ye go.
Speak much to those ye meet, while ye conduct
This mariner whom here we suppliant found.
[Exit Danaus
Cno. Our sire hath your commands. Then let him
go.
What shall we do ? Where dost thou 'point us safety?
King. Leave there those tokens of your trouble
past.
Cho. These boughs ? I obey thy gesture and thy
words.
King. Now turn thy steps along this level ground.
Cho. How should unhallowed ground protect my
head ?
18 THE SUPPLIANTS [510-542
King. Though your pursuer have wings, we will
not yield you.
Cho. But if he have fangs sharper than serpents'
teeth ?
King. Speak gently. No harsh word was spoken
to thee.
Cho. Forgive the impatience of a heart that fears.
King, a woman's fears are ever uncontrolled.
Cho. Thy words are comforting. So be thy deeds.
King. Your father will not leave you long forlorn.
I go to assemble all this populace.
And turn the public mind to a friendly mood ;
To instruct thy father, too, what things to say.
Remain ye, therefore, and entreat with prayer
This country's gods to grant you your desires :
To compass which event I now depart.
May smooth Persuasion and Success go with me !
[Exit
Chorus.
O thou of blessed gods most blest, I 1
Of dignities the topmost crest,
Zeus, lord of lords, amidst thy glory, hear !
Let that be done which calms our fear.
Hate and avert the crime the men would do.
And where those purpling waves appear,
Whelm the accursed bark rowed by the swarthy crew.
Renew the tale of kindness past I 2
And let the fond remembrance last.
The women here are offspring of thy love.
When touching lo from above
Thou didst create our lineage with thy hand.
May we from hence no more remove, —
No longer aUens here, but inmates of the land.
Exiled from Egypt, I come back II 1
To find the old familiar track.
'Twas here the myriad-eyed one gazed
On our poor mother while she grazed
And cropped the flowery herbage sweet.
'Twas hence with brize- bewildered feet
543-576] THE SUPPLIANTS 19
She passed through many a mortal race,
Till, where the continents divide.
She measured the foredestined space.
And crossed the limit of the billowy tide.
Through Asia rushing, and through all II 2
Rude Phrygia's region pastoral,
She passed the Mysian citadels
Of Teuthras, and the Lydian dells,
Cilician mounts, Pamphylian fields.
Streams, whose perennial water yields
Infinite wealth, — through all she fares.
And through the land of countless gain.
The land abounding with strange wares.
The land of Aphrodite, rich in grain.
Till, 'neath the winged drover's goad III 1
Traversing all that devious road,
She reached the life-maintaining mead
That southern snow-storms feed,
Favoured of Zeus, where wandering all abroad,
Nile's healthful waters banish every bane.
Unto that mystic plain
Comes Hera's bacchanal, brize-distraught.
Transformed, dismantled, shamed, o'erwrought
With weariness and still-returning pain.
The mortal inmates of that land HI 2
With heart appalled and visage wanned
Were portent-stricken and sore amazed.
As on that form they gazed.
And now the maiden, now tiie heifer scanned,
Strange bovine nature intermixed with human.
Part cow, part tender woman.
Who then might soften the wild distress
Of lo's brize-driven wandering loneliness.
Or make her tale of tribulation less ?
*Twas Zeus, the lord of inexhaustible years : IV 1
He calmed her alien fears.
And by a touch restored her injured mind.
Rude violence, by harmless power confined.
20 THE SUPPLIANTS [577-609
Vexes no more ; the breath of god dispels
Her stony trance, and once again there wells
From honour's fount the tender grace of tears.
Of Zeus the genuine breed then came to Earth.
And heavenly was that unoffending birth
Of him whose line hath prospered brightly and
long, IV 2
Till earth takes up the song,
' Of Zeus the authentic race is here displayed.
The genial issue of the wandering maid.'
Who else could quell the overmastering league
Of troubles raised by Hera's wild intrigue '1
To whom save Zeus belongs undoing of wrong ?
The deed was his. and his, believe it well,
The race of Epaphus whereof we tell.
To whom then of the gods with holier right V 1
Should I appeal to aid me with his might ?
With his own hand he planted erst the seed
Wherefrom we sprang ; author of every deed,
Eldest artificer, giving to wisdom speed.
Not hastening work beneath a master's eye, V 2
As one who on a mightier doth rely.
Or lowly worshippeth a lordlier throne :
With Zeus alone, thought, word, and deed are one ;
WTiate'er he wills, he say'th, and when he say'th, 'tis
done.
Re-enter Danaus.
Dan. Be of good cheer, my daughters. All is well.
This people's heart is sound. Their votes are given.
Cho. Hail, reverend sire ! Right welcome is thy
news —
But say, what bearing hath the full decree.
Or in what sense those many hands were shown.
Dan. Unanimous was the Argi\o folk's resolve,
Reviving youth within mine aged frame.
The bright sky bristled with right hands in air,
From that great crowd, confirming this decree :
That we should share the freedom of their soil.
610-640] THE SUPPLIANTS 21
And none should seize or claim our persons here ;
No indweller, no stranger from afar,
Should take us captive ; and, if force were tried, ^
Whoever of these townsmen rushed not forth
To work our rescue, should be visited
With public outlawry, and banishment.
So mightily prevailed the royal word
Of King Pelasgus, pleading on our side.
And warning all his people, ne'er to raise
The wrath of Zeus, the suppliant's friend, to grow
And magnify hereafter, lest pollution
Twofold, involving home and foreign mischief,
Should foster here immedicable harm.
That heard, no summoner was needed there,
But the Argive host with one consent upheld
Their willing hands, voting that this should be.
And all the assembly of Pelasgian men
Gave heed to much persuasive argument
To the same end. Which Zeus hath ratified.
Chorus.
Bless we the Argives, and repay
Their blessings with a kindly lay.
Zeus of strangers, see it done !
Strangers, we implore thy throne :
Let the truth our lips proclaim
Swell the glory of thy name.
Hear the blessings now we pour I 1
From the heart's abundant store
On your issue, gods of Greece !
Ares, from thy madness cease 1
Make not this Pelasgian town.
Burned with fire, to crumble down !
Lover of the lyreless cry.
That in regions far and nigh
Mowest down the human grain
Dripping with the gory rain !
Spare the folk that showed us ruth,
Passing votes of mercy and truth,
22 THE SUPPLIANTS [641-675
Reverencing this piteous throng.
Through the grace of Zeus made strong ;
Siding not with man-made laws, I 2
Scorning not the woman's cause.
But regarding in their thought
That which none may set at nought.
Nor resist, and flee from bane.
Who may stand the crushing strain
Of pollution on his home
Pressing with the weight of doom ?
These revere the suppliant maids
WTiom the Lord of mercy aids ;
They revere the strain divine
Mingled with our ancient line.
Pure, then, shall their altars prove.
Pleasing to the gods above.
With these olive-boughs arrayed, II 1
Sheltered 'neath their sacred shade.
Peal we forth our heartfelt prayer.
Thrilling through the liberal air.
May no plague your people thin.
Ne'er may faction from within
Stain your streets with homebred strife ;
Still be spared all youthful life ;
Let not Arcs cull your flower
With his homicidal power, —
Ares, unresisted rover.
Aphrodite's restless lover.
Let old men and matrons bend II 2
Where thrice-hallowed priests attend
The altar, heaped with fragrant gifts.
That clear flame to Heaven uplifts, —
So be blest your aftertime.
Honouring all the Powers sublime.
Him in chief, whose hoary name
Still protects the stranger's claim.
Ever from each bounteous field
Let boon Earth fresh tribute yield ;
676-705] THE SUPPLIANTS 23
Artemis with genial love
Watch your labouring wives above.
Plague that withers manly might III 1
Come not near, your town to affright,
Making all your country rife
With a worse than martial strife.
Void of music, fraught with tears,
Noisy with a nation's fears.
Spreading misery and alarm ; —
Fell diseases' dismal swarm
Settle far from every head
That is laid on Argive bed.
Great Apollo look with ruth
Upon all your tender youth !
Zeus at every season bless III 2
Your rich land with fruitfulness ;
As they graze beside the stream
May your flocks with eanlings teem ;
StiU may every worshipped Power
Help you at the needful hour, —
Most of all the heavenly Muse.
Let your poets pay their dues
At each shrine with songs of worth.
Purely let the voice give forth
Every reverence-breathing word,
With the lyre in apt accord !
Let your rulers hold in awe IV 1
High degree and holy law.
Swaying with far-sighted skill
Toward wise aims the popular will.
Ere they arm the war's array
For the rash contentious fray.
Let them fair proposals bring
To remove the offence's sting.
Healing what their foes resent,
With unarmed arbitrament.
Let them honour, as of old, IV 2
All the Gods, your town that hold.
24 THE SUPPLIANTS [706-738
With processions laurelled bright,
And the oxen-slaughtering rite.
Glory to forefathers given
Keeps the great behest of Heaven.
Third on Justice' roll doth stand
That infallible command, —
Justice, highest name on earth.
Worshipped as of heavenly worth,
Dan, Dear daughters, I commend that pious hymn.
But hear, and start not, while your father tells
Unwelcome tidings, unforeseen and strange.
From this high platform where ye suppliant knelt
I see the ship. 'Tis theirs bej^ond a doubt, —
Hull, sails, and tackling unmistakable.
And prow with eyes that scour the forward way,
While she obeys too surely, being our foe.
The paddle at her stern directing her.
And now the men on board are plain to see.
Dark limbs appearing out of garments white.
Nor less remarkably her convoy swarms
With smaller craft around her. She herself
Their leader, now approaching land, hath lowered
Her canvas, and all hands are at the oars.
In quietness, then, and modest confidence
Attend, and cling to these protectors here,
Till I bring human advocates to aid.
Some herald or commission may arrive
And claim your persons as of right. But fear not.
Let them not startle you. This shall not be. —
Yet lest our help should be delayed, 'tis well
Ye lose not hold of this Divine defence.
Be not afraid. Contemners of the gods
Shall pay their quittance at the appointed hour.
Cho. Father, I quake with fear. The swift-winged
bark
Arrives. The time of respite runneth short.
I am terrified. What profits my rough flight —
My wildered course by sea and land ? My sire,
I famt with dread.
739-769I THE SUPPLIANTS 25
Dan. The Argive men's re.=oIve
Was final. They will fight in your behalf.
Fear not, my daughters, for I know that well.
Cho. Abandoned are Aegyptus' maniac brood.
Insatiate still in war. Thou know'st 'tis true.
In that firm-timbered black-eyed bark they come,
Rowed by dark throngs of warriors and impelled
With headlong rage.
Dan. But they shall find on shore
Full many to resist, whose arms are tanned
To tough consistence in the midday heat.
Cho. Nay, leave me not alone, I entreat thee,
sire.
A woman by herself is nothing-worth,
Strengthless for battle, — and the men that come
Are savage-thoughted, crafty-skilled, impure
And impious as the raven, that regards
Nor hearth nor altar.
Dan. Then the gods abhor them
No less than thou ; — that makes for us, my daugliters.
Cho. No reverence for the blessed gods, no fear
Even of yon trident, will deter them, father.
Or make them hold their hands from seizing us.
Madly intent are they v/ith godless fury.
Frenzied with insolence, ignoring Heaven,
Like dogs for boldness.
Dan. But lean wolves, 'tis said,
Are mightier. Wheat-flour beats papyrus-pith.
Cho. The wildest beast hath not such vehemence
Of impious valour as those vain-proud men.
Beware !
Dan. Not swiftly speeds the marshalling
Of troops from shipboard. And ere that is tried,
Behoves to moor, and bring away on shore
The hawsers, for security. All this
Takes time ; nor all at once are men assured
Who tend a vessel by a foreign strand.
That anchors will not drag, but safely hold, —
Least when the shore they find is harbourless,
And night-ward wends the westering sun. Dark night
26 THE SUPPLIANTS [770-S07
Still genders pangs in the wise pilot's breast.
Their army cannot well even disembark
Until their ship, safe-moored, in comfort rides.
Fear, if ye must, but lean on heavenly succour.
. _ till I
Succeed in bringing help. Though I be old,
No ineffective summoner this town
Shall find me. For discourse I am lusty and young.
[Exit
Chorus.
Mother of mountains. Earth, divinely great, I 1
Hath the Apian land a cave to cover me ?
Some dark recess, whereunto we may flee ?
Would I might change my state
To coal-black smoke, neighbouring the clouds on high.
Or spiring dust, that wingless I might fly.
Vanishing like an arrow in the sky.
And there might perish ! The men's passionate
mind 1 2
Advances unavoidably. We quail
At our sire's tidings : — our dark spirits fail !
Ah ! would that we might find
Some hanging noose to give us violent death
Ere tainted with contaminating breath !
Ere then, may Hades rule our spirits beneath !
O for a seat on some ethereal height, TI 1
Where snow congeals from clouds that wandering float.
Or some smooth crag, forsaken by the goat,
Lone-thoughted, overhanging, far from sight.
The vulture's perch, to witness my deep fall.
Escaping from this wedlock's hated thrall !
Dogs, and wild birds that wing the region there 112
Might take us for their unresisting spoil ;
For death sets free from lamentable coil
Of cureless evils. Death prevents despair.
Death before marriage be my lot ! No road
Frees me, but one straight path, to Death's abode.
808-835] THE SUPPLIANTS 27
Then lift your wailing voices high. 111 1
And let your prayers assail the sky.
The power that brings my fated end
Alone can free me or befriend.
Great Father, let thy righteous glance
Visit the proudly armed advance
Of violence thou hatest sore.
View their unblest battalions o'er,
And have regard to us who pray
To thee, whose rule all lands obey.
O Zeus, the intolerable pride III 2
Of that male offspring WTCst aside !
Aegyptus' sons, arrived from far,
Hound me with noise of wanton war.
With violent hands they seek to clutch.
And taint us with unnatural touch.
But over aU our human ways
The beam of thy great balance sways.
'What mortal business without thee
Attains assured finahty ?
Ah ! ah !
The snatcher comes, the shipmate of the men.
He stalks along the strand
To take me from the la.nd
Even as his lords have planned —
Kidnapping snatcher, thou shalt weary ere then !
Sa ! Sa ! Even so ! Again
f I raise my doleful strain ;
Seeing the forceful prelude close at hand,
I Commencement of their violence and my pain.
I O wala wa !
Fly to the refuge, fly !
I Their looks of barbarous pride
t At sea were hard to abide ;
I They fright us now on shore.
Thy shelter we implore.
Lord of this sanctuary !
23 THE SUPPLIANTS [836-S65
Enter Herald.
Her. Hark to my warning, hark !
Betake you to the bark
With all your swiftest speed.
Else comes the ruthless deed.
Hair pulled out by the root.
Branding of hand and foot.
Much blood in slaughter shed
And severing of the head.
If curses aught ye heed.
Speed to the galley, speed !
Cho. O would that in the briny fJood I 1
Thou and thy lords of impious mood,
And that proud ship with timbers strong
Had foundered the mad waves among !
Her. Down to the vessel hes
Your pathway : then be wise —
Give heed to force, and leave
Rash counsels that deceive ;
Forsake those seats and come I
The bark shall bear you home.
This Heaven-observing town
Smiles, as we seize our ovra.
Cho. No ! Nevermore lot me behold I 2
Those fertile waters, loved of old.
That save the labour of the steer.
And nourish hfe, to mortals dear.
Through rich supply of genial food.
Filling their veins with bounding blood !
Hee. Full powers to command you are mine.
From that pedestalled shrine
Come away ; ye shall soon be afloat.
Will you, nill you, embarked in my boat.
Each one I will forcibly hale
By the folds of her veil,
Evicted with violent hand
From your seats in this land.
866-903] THE SUPPLIANTS 29
Cho. O would that thou with thy design II 1
Ivlight perish in the weltering brine.
All wildly by the wandering breeze
Wafted adrift o'er spacious seas.
To where the shoaling currents are
That chafe the Sarpedonian bar !
Her. Howl as thou wilt, and rend thy robes, and
call
Tliy gods to aid ! Thou shalt not overskip
The limiting bulwark of Aegyptus' bark.
Ay, howl and cry, out-wailing thy distress ;
Thou hast thy name conjoined with wretchedness.
Cho. Too loud thine insults, child of Nile, II 2
Swart monster, biped crocodile 1
Yawning with terrors manifold.
With serried jaws agape and bold!
l\Iay He that reared thee turn aside
And bring to nought thy ruthless pride !
Her. Speed to yon twy-prowed bark, I bid you
speed !
Else, if ye loiter, any one of you.
Reverence defied, I'll drag you by the hair.
Cho. Father, the help of sanctuary proves naught,
III 1
Vain our fond trust ; he drags us all the same ;
That stalking spider, that dark hideous dream.
Woe is me ! 0 mother Earth, attend our cry ;
Bid back our fear ! Zeus, sire, Earth's son, O hear !
Her. I fear not any gods that hold this ground —
They nursed me not, nor led me on to age.
Cho. To grip me he assays, the two-legged serpent !
He holds me like an adder with sharp fangs.
Woe is me ! O mother Earth, attend our cry !
Bid back our fear ! Zeus, sire. Earth's son, O hear !
Her. Come to the ship, or eke, in spite of pity,
Your broideries shall be rent. Come on ! Refuse not !
30 THE SUPPLIANTS [904-935
Cho. Lords of the land, I am overpowered. Come
near !
Her. Lords of your life full many shall ye soon
Behold, Aegyptus' sons. Not lordless ye !
Cho. We are undone, O kinji ! Our hopes are gone.
Hek. I'll pluck you off by the long locks and drag
you.
Since ye are dull in hearkening to my words.
Re-enter King Pelasgtjs.
King. Sirrah ! what dost thou ? What imports the
pride
Thou show'st in scorning this Pelasgian land ?
Dost thou suppose we have nought but women here ?
Flout' st thou Hellenes with thy barbarous tongue ?
Much folly and no judgement, sure, is thine.
Hee. Tell me wherein I have erred against the right ?
King. Thou knowest not how a stranger should
behave.
Her. a stranger, who hath found what he had lost ?
King. To what power here didst thou prefer thy
claim ?
H. To Hermes, mightiest patron of such quest.
King. He is a god, and thou profanest the gods.
Her. Nile, and the gods of Nile, are those I worship.
EoNG. Thou set'st at nought the gods of Argos,
then.
Her. If any rescue, well ! If not, I take them.
King. Withdraw thy hand, else quickly shalt thou
rue.
Her. Small courtesy hves in the words I hear.
King. I yield not courteous terms to sacrilege.
Her. Aegyptus' sons shall learn it from my mouth.
King. I take no charge of what they learn from thee.
Her. Yet let me know, that I may tell more clearly.
As it beseems a herald should report
Each fact in full. What must I say ? By whom
Robbed of this band of female cousinship
Do I return ? 'Tis Ares will decide
This cause, not heard in court, nor shall a bribe
936-971] THE SUPPLIANTS 31
Take up the quarrel, but, or ere it closa.
Full many a warlike corpse shall stain the sod.
And many a hfe be reft in agony.
IvTNG. Why tell my name to thee ? Thyself in time,
And those companions of thy voyage, shall learn it.
These maidens, if with pious argument
Thou gain'st their hearty kind consent, thou mayest
Freely take with thee. Such was the decree
Singly determined by the popular voice
Of our whole city — nevermore to yield
This female band to violent attempt.
That plank hath been nailed home, and will not start.
Not graven on tablets was this law, nor sealed
Within papyrus-rolls, but in plain speech
Delivered to thee from a dauntless tongue.
Hear it, and vanish quickly from our sight.
Her. In those few words thou hast proclaimed a war.
May the men's cause prevail triumphantly !
King. Men you shall find our land's inhabiters,
And men that di-ink not wine from barley brewed.
[Exit Herald
Ye, maidens, with your maiden escort, pass,
And fear not, to our well-fenced citadel.
Deeply ensconced in well-appointed walls.
VtTierein are many dwellings for my folk.
And mine are large, built with no niggard hand.
There you may find fair chambers, well prepared.
To share with fellow-lodgers : or ye may,
For this may seem more gracious, dwell apart,
In single rooms. Cull therefore, at your choice,
Whate'er is best, or most delights your souls.
I and my citizens, whose voice herein
This act hath ratified, protect you now.
Wliat more assured protection would ye crave ?
Cho. Peer of the gods, Pelasgian king,
May thy good deeds blest fortune bring !
Yet kindly hitherward convey
Danaiis our sire, without dismay ; ,
Since on his prudence we rely
To appoint our dwelling, and espy
32 THE SUPPLIANTS [972-1005
Where we may live with auspice good.
Amidst a gentle neighbourhood.
May all be ordered for the best !
Slander soon strikes the far-come guest.
(To the female attendants.) Ye then, dear maids, in
comely wise,
Shunning sharp tongues and curious ej-es,
Follow our steps in order due.
Taking the place appointed you
By Danaiis, when for dower he gave
Each daughter an attendant slave.
Enter Danaus
Dan. Children, acknowledge your preservers here.
Ye owe to the Argives, as to gods in heaven,
Rich drink-offerings, and prayer and sacrifice ; .
Your saviours witliout controvers}' are they.
With hearts incensed against the men, your kin.
They heard me tell of their unkindliness.
And granted me this escort of armed men
For honour and defence, a priceless gift.
Lest unawares I might be slain, and bring
A long-abiding burden on their soil.
Respect me then the more, since I have won
This favour through persuasive friendliness.
And take to heart one more admonishment
And precept of your sire, that time may prove
Their mind, whom yet this city doth not know.
Against an alien every tongue is swift
For mischief, — easy 'tis to blight with words.
Take heed, then, how ye soil my new-found honours :
Such beauty as yours provokes the gaze of men.
Fruit tender-ripe is hard to keep in safety —
Man covets it, how not ? and bird of the air ;
And crawling creatures waste and ravage it.
Cypris proclaims the mellowing grape too soon.
Bidding Love wait not, since the sap hath risen ;
And on fair maidens, fresh and delicate,
Each passer-by darts forth the searching shaft
Of longing glances, — conquered by desire.
1 006-103 3] THE SUPPLIANTS 33
Let not this mar the plan for which we have toiled
So hard, and with our bark ploughed leagues of sea,
Nor let us reap disgrace, and please my foes.
For habitation, we have choice twofold —
Pelasgus' offer, and the citizens'.
Exempt from charge. Take ye no thought for that,
But keep strict watch o'er this, your sire's behest, —
More than for life have care for modesty.
Leader of Cho. For other speed I trust the lords
of heaven.
But for our vintage, fear not, O my sire !
Unless the gods have some strange work on hand,
My heart shall hold its path unswervingly.
Chorus.
Hail with blessings as ye move I 1
All the gods this town who love !
Hail, great lords, that guard this land.
Ye that dwell along the strand
Erasinus from of old
With his stream divine doth hold.
Servant-maids, take up the strain ;
Praise no more the alluvial plain
Nourished by the mouths of Nile,
Where ye harboured otherwhile,
But Pelasgus' city bless
With bright hymns of thankfulness.
Praise the streams, who at their will I 2
This fair land with plenty fill,
Making brilliant life abound
Over all the teeming ground.
Artemis, behold us now ;
Bend this way thy virgin brow ;
Have compassion on our band
Moving through the stranger land.
Let not forced wedlock come,
Cypris' unrelenting doom :
Hard were such a lot to bear !
Spare us, Cytherea, spai'e !
117 p
34 THE SUPPLIANTS [i 034-1061
Halp-Ch. Yet we scorn not Cypris' power, II 1
Glory waits her sanctioned hour ;
Next to Zeus, with Hera, she
Owns divinest majesty.
Through her subtle wiles possessing
Dignity, with marriage-blessing.
Hope and longing wait upon her.
Soft desires and thoughts of honour,
And the god whom none deny.
Mild Persuasion's witchery.
Nor doth Cypris ere refuse
Praise to each harmonious muse ;
Numbers that melodious move
Suit the whispering paths of Love.
Hauf-Ch. But my helpless exiled lot, 11 2
And the war that comes unsought.
Bid me shrink from Slander's breath,
And appalling sights of death.
\^Tierefore was their swift pursuing
Safely sped for mine undoing ?
Half-Ch. Wliat is fated, that shall be ;
Zeus' inscrutable decree.
His vast mind's stupendous plan.
Ne'er shall be o'erpassed by man.
Even the end we deprecate, —
Should that marriage prove our fate, —
Often, since the world was human,
Hath o'ertaken many a woman.
1st Half-Ch. Zeus defend we should be wed III 1
To Aegyptus' hateful breed !
2nd Half-Ch. Happy 'twere to avoid that hour.
But can prayers entreat His power ?
1st Half-Ch. Nay, thou know'st not. We have
said.
2nd Half-Ch. Never could my feeble skill III 2
Sound the abysses of His will.
Boast not, then, beyond thy bound.
1st Half-Ch. Give me counsel clear and sound.
2nd Half-Ch. Let the gods their plan fullil.
1 062-107 3] THE SUPPLIANTS 35
1st Halt-Ch. Sovereign Zeus, prevent the stroke, IV 1
Leave us not to bear that yoke.
Married to the men we hate, —
Thou that freed'st from her sad fate,
WTien she suffered overmuch,
'lo, with that heahng touch.
That with kindly force Divine,
Founded our ancestral Une.
2nd Half-Ch. To weak women lend thy might, IV 2
Let decision crown the right.
Not for happiness we pray,
But redemption from dismay, —
Least of threatening woes is still
Better than the worst of ill.
To the Gods we look for aid,
Let us be no more afraid.
THE PERSIANS
PERSONS OF THE DRAMA
Chorus of Persian Elders.
Atossa.
3Iessenger.
Ghost of Darius.
Xebxes.
The ScEKE is laid at Susa, before the palace of Xerxes.
TiiiE — after the battle of Salamis.
The poet, in order to read the lesson of the Persian War,
carries his Athenian audience into the heart of Persia, and
bids them imagine the grief and consternation wliich must
have reigned there after the destruction of the royal fleet.
The play was produced in 472 B.C.
The Elders, the coevals of Darius, express anxiety for
the fate of the great armament, whose splendour in going
forth they describe.
Atossa, the widowed consort of Darius and mother of
Xerxes, then enters, and confides to them the fears occa-
sioned by her dream. They are trying to comfort her when
the Messenger arrives, and at once reports the whole extent
of the calamity. He gives a fuU and clear description of
the battle and the retreat. Atossa is soul-stricken, and the
Elders mourn. But presently the Queen returns, and -with
offerings and incantations they raise the spirit of Darius.
He reproves the rashness and impiety of Xerxes, and pro-
phesies of the defeat at Plataea. Then he vanishes, and
the Chorus celebrate the glories of his reign.
Xerxes now arrives, and the tragedy concludes with the
mutual lamentations of the King and of his aged counsellors.
The lessons indirectly inculcated are the dangers of
impiety and the blessings of constitutional freedom.
Aeschylus was himself at Salamis, according to Pausanias,
and his brother Ameinias certainly took a prominent part
in the engagement. The poet's account is therefore, in this
instance, to be preferred to that of the historian Herodotus,
which is difficult to reconcile with it at all points. See an
essay on the subject by Professor Goodwin, published in
the Transartinn,f of the Archaeological Institute of America,
vol. i. pp. 236-202.
THE PERSIANS
Chorus.
When the countless Persian host
Left for Hellas' distant coast.
We remained, a faithful band,
Set to guard the sacred land, —
Old, and therefore counted meet
Watchmen of this ancient seat,
To protect the hearths and homes
Round the ancestral golden domes.
Xerxes' self, Dareius' son,
Kang and lord, chose forth each one.
Now my prophet-mind within
Darkly mmAng doth begin
For our sovereign lord's return.
With his gilded host, to yearn.
All the youth of Asia born
Long have left her weak and lorn.
With a voice of piteous tone
Cries she for her strong ones gone.
Nor to this our citadel
Runs or rides a man to tell
Of the souls of priceless worth
W'ho from Susa's walls went forth,
And Ecbatana's proud hold
And the Cissian fortress old, —
Horsemen, shipmen, and the throng
That on foot make armies strong :
Haught Amistres' dignity,
Artaphernes' chivalry,
Megabates high in power.
Bright Astaspes, Persia's flower.
Kings that host were marshalling,
Vassals of the mighty king.
iO THE PERSIANS [25-52
Ordering troops in countless flow, —
Masters of the twanging bow.
Masters of the bounding steed.
Dauntless hearts of glorious breed ;
Dreadful in their bright array.
Dreadful in the hurtling fray :
Artembares of the car.
Stout Masistres, glad in war.
Staunch Imaeus, archer good.
There with Pharandaces stood.
And Sosthanes, without peer
As a lusty charioteer.
Mighty Nile's life-gendering coast
Furnished others for that host, —
Susiscanes' self for one.
And the Delta's true-born son
Pegastiigon ; then the power
Of old Memphis' governour.
Tall Arsames ; Ariomard,
Holy Thebe's reverend guard :
IMyriad oarmcn from the mere,
StTong to row and skilled to steer.
Then the Lydian multitude
^Vho the peaboard towns subdued,
And on all that clime doth give,
Delicately nurtured, live.
Joint commanders marshal these,
Arcteus and Metrogathes.
Sardis from her stores of gold
Sped those numbers manifold.
Mounted men and chariots bright
With their steeds, a perilous sight.
Well appointed for the war.
Four or six to every car.
Sacred Tmolus' neighbouring folk
Threaten Hellas with the yoke ;
Tharybis and Mardon lead.
Anvils both, to endure at need.
Mysian lancers next come on :
Gold-renowned Babylon
53-S6] THE PERSIANS 41
Marshals then her mingled train,
Shipmen from the Indian main.
And the dauntless tribes whose pride
On strong bows hath still relied.
Last, from every Asian land
Troop the dagger-bearing band.
With a dreadful summoning
Gathered by the mighty king. —
Persia's flower of youth is flown,
Asia mourns her nurslings gone.
Longing wives and parents dear
Count the lingering hours with fear.
Over the firth and away I 1
To the opposite neighbouring shore
That conquering host and their leader have passed in
royal array.
On the deep by the daughter of Athamas once ferried
o'er ;
He hath bridged the sea-ways with a close-framed flas-
bound floor.
And the neck of the prancing brine hath felt his
yoke.
For the monarch his mandate spoke, I 2
And innumerous Asia's lord
Drives over the face of the wondering world his divinest
flock.
Over lands and seas in their ordered myriads poured
By the aid of his war-proof leaders, who ne'er broke
word,
But obey their awful sovereign, of race divine.
With arms unnumbered, and ships in an endless
line, II 1
With the basilisk's murdering glance in his fierce dark
eyes.
Pursuing the furious course of his Syrian car.
He brings on the spear-famed folk overwhelming war
And the shaft-shower's fell surprise.
42 THE PERSIANS [87-125
What man is of power, what army of strength or
size, II 2
To stem that torrent, or bar the invincible wave ?
What strong sea-wall shall hinder its onward course ?
Nay, Persia's gathered host hath resistless force.
And her people's hearts are brave.
By a god erewhile on the Persian this task was
sent. III 1
In stress of the battle with uttermost hardiment
To destroy fenced cities, and hurtle with chariots,
and carry away
Whole nations captive at once in the joy of the fray.
And they know, while the fierce winds rave on the
whitening deep. III 2
To look on the forest of billows, and steadily sweep
O'er the wide sea-paths, as they trust to the whistling
cordage small
And the man-bearing slender strength of the timber-
wall.
Yet, if a god deceive, IV I
What mortal man may 'scape by timeliest care ?
WTiose foot so fleet his freedom then to achieve,
Or to overleap that snare ?
With flattering smiles at first IV 2
The feigning Fury trains the infatuate wight
To toils remediless of folly accurst
And long reprieveless night.
My gloom-o'ermantled heart is pricked with fear, V 1
Ah, well-a-day ! lest the army be destro^'ed.
And Susa's spacious tovm shall sadly hear
Her streets of Persian men henceforth are void.
Tlien echoing her complaint the Cissian height — V 2
* Ah, well-a-day ! ' shall cry with shrill lament,
Crowds of lone women gathering in affright.
With woful noise of linen garments rent.
126-158] THE PERSIANS . 43
For over the bridge-like mole VI 1
Binding Asia to Europe, the whole great host
Are gone, every valiant soul ;
Horseman, and footman, and charioteer,
Like a swarm of bees with their leader, their myriads
crossed,
They have crossed, and left us here.
Grief fills the bereaved bed VI 2
Where the bitterly longed-for husband comes no more.
Each wife hath her trouble instead ;
Pining, she utters her anxious moan.
While each doth her Persian warrior with wifelike
tears deplore
As she bears her burden alone.
Then in this room of ancient state
Sit, Persians, and in grave debate
Weave we deep counsel for this need.
To know how fares Dareius' seed,
Xerxes our lord, whose royal race
Is shared by all within this place :
WTiether the host whose shafts o'erwhelm
Or they who bear the spear and helm
Have mastery in that far-off fight.
And oversway the opposed might.
But lo, where light of equal worth
To glances from God's eyes comes forth.
Our empress-mother ; kneel we here,
And bid her hail, with loyal fear.
Enter Atossa.
Princess, best of Persian women of the deeply folded
zone.
Hail, our Zverxes' reverend mother, whom Dareius
called his own !
Bedmate of a god of Persians ; mother of their god
even now.
If the Genius of our Empire frown not with distempered
brow.
44 THE PERSIANS [159-186
Atossa. Even for that I came among you, from the
rooms adorned with gold,
And the couch where with Dareius I was wont to rest
of old.
Pangs of care are in my bosom ; frankly will I tell
you, friends.
Thoughts whereon tormenting terror for my dearest
hope attends,
Lest the downfall of great riches ventured on a perilous
road
Overturn the wealth Dareius gathered with the help
of God.
Whence a twofold thought unspoken floats before my
brooding soul :
Never let me reverence riches where no strong men
keep control.
Nor be it mine where riches are not to light up the lowly
cot, —
If but I may choose my fortune, — where some poor
man bears his lot.
Wealth is ours in full contentment ; yet we fear the
fall of night ;
For the presence of its master is the palace' only light.
WTierefore, faithful Persian elders, be my counsellors
in this.
Since, relying on your counsel, I can never act amiss.
Cho. Empress-lady, know full surely, loyal is the aid
you seek ;
Never task, that we have power for, shalt thou twice
have cause to speak.
At. I am nightly visited with haunting dreams,
E'er since my son levied that host and went
To sack the towns of the lAones.
But last night's dream was far more clear than any.
I saw two women, fairly attired, the first
In flowing Persian robes ; in Dorian garb
The other ; — on they came, of stature tall.
Beyond the measure of humanity.
Faultless in beauty, sisters of one stock.
But for their native dwelling-place, methought,
186-219] THE PERSIANS 45
The one had Grecian land allotted her,
The other, Barbarous. Now, in my dream,
I saw them fall to quarrel, and my son
Perceived it, and would tame and pacify
Their anger ; he would yoke them to his car
And place his collar on their necks. Whereat
The one showed pride in such accoutrement.
With docile paces curbing to the rein.
But the other plunged, and with rebellious force
Wrecked the fine chariot-gear, and tore away
From all control, sundering the equal yoke.
My son fell headlong, and Dareius stood
Beside and pitied him — whom Xerxes seeing
Began to rend his garments in my dream.
Such were my visions of the night. But when
I had risen and dipped my hands in the pure
fount,
1 drew towards the altar, bringing there
Such tribute as the bane-averting powers
Delight in — honey-cake and frankincense.
Then at the hearth of Phoebus I beheld
An eagle taking sanctuary, — O friends,
My heart stood still with terror, — for a hawk
With double speed rushed after, and with wing
And talon ruffled him ; he all the while
Cowering and submitting. Dreadful sight !
Dreadful the tale, for you that hear ! For know,
My son succeeding shall be more extolled.
But failing, no man here may censure him: —
Sovran no less, if he return alive.
Cho. Words of counsel, reverend mother, neither to
affright thy heart
Nor to hearten thee unduly, would we speak. Even
as thou art.
Go and pray the gods to extinguish aught that thou
hast seen of ill ;
But if aught of good thou dreamedst, beg them amply
to fulfil
For thyself and seed that vision, and your friends and
the Empire all ;
46 THE PERSIANS [220-238
Then to Earth and Souls departed pour forth wine,
and kindly call
On Dareius, late thy husband, whom thou saw'st at
dead of night ;
Bid him send on thee and Xerxes blessing from beneath
to light.
But whate'er opposed to blessing by thy dream was
signified.
Quenched with ineffectual darkness let deep Earth for
ever hide.
From a loyal heart this counsel flows in rapt prophetic
vein.
Yet we augur from thy vision nought but blessing in
the main.
At. Surely with a loyal meaning to myself and house
and son.
Thus interpreting my vision, thou the auspice hast
begun.
May fulfilment crown thy presage ! I, within my
chambers hid.
To the godij and loved ones vanished will perform what
thou dost bid.
Yet one doubt, dear friends, resolve me. Tell me,
Persians, if ye may.
Whereabout on Earth's wide bosom Athens lies, as
travellers say.
Cno. Yonder, where our lord the Sun -god droops
and dwindles, far away.
At. Wherefore was my son desirous Athens 'neath
his power to bring ?
Cho. Hellas then in all her borders would be subject
to the King.
At. Say; keeps Athens at her bidding such a multi-
tudinous host ?
Cno. Such a host, whose valiant prowess Persia
knows of to her cost.
At. What besides their men of valour ? Have they
wealth enough in store ?
Cho. Yea, a vein by nature treasured in their land,
of silver ore.
239-267] THE PERSIANS 47
At. Is it strength to draw the arrow that exalts
them thus in might ?
Cho. Not the bow, but shielded armour, and the
spear for standing fight.
At. Say, what shepherd sways their numbers ? who
their army's king and lord ?
Cho. They call no man lord or master, buckle under
no man's word.
At. Then they ne'er will stand the onset of a strange
invading foe.
Cho. They destroyed Dareius' army, great in number,
fair in show.
At. Thought of terror for the parents of our warriors
now away !
Cho. All the truth for good or evil thou wilt learn
without delay.
For there comes a man whose running clearly proves his
Persian breed.
And methinks some certain tidings travel on his foot
of speed.
Enter Messenger.
Messenger. Imperial centre of vast Asia,
Land of the Persians, port and haven of wealth,
What plenitude of glory at one stroke
Is perished ! Persia's flower is fallen and gone.
Ah me !
'Tis evil even to herald evil news.
Yet, Persians, I must open all your grief.
The whole of the Asian army is destroyed.
Cho. 0 bitterness! 0 mischief dire and strange ! I 1
Flow, flow with tears, Persians ! 0 cruel change !
Mess. All yonder is undone. Myself behold
The Ught of home and safety beyond hope.
Cho. Have I grown old to endure an age of woe ? I 2
Too long I have Uved. O sore, unlooked-for blow 1
Mess. Myself the eyewitness, from no hearsay talk,
I can describe, Persians, what ills befell.
43 THE PERSIANS [268-302
Cho. Vv oe ! woe ! woe ! woe ! In vain from the
Asian coast 11 1
Went forth erewhile the myriad-banded host,
With various aspect, various arms.
To ravage Hellas with alarms.
Mess. Bodies of warriors miserably slain
Crowd Salamis around, and choke her bays.
Cho. Woe ! woe ! woe ! woe ! To think that,
crimson-dyed, II 2
The dear-loved limbs, tossed on the unfeeling tide.
From rock to jags;ed rock are borne
At random drifted, rudely torn !
Mess. Their bows availed not. By the crashing
prows
Of Grecian ships that host was overcome.
Cho. Wail for that shout of dread III 1
O'er Persians vanquished —
The foemcn's war-cry, fraught with utter woe.
Wail for the host, whose warriors all lie low.
Mess. Salamis ! hateful sound to all who hear !
Athens ! what memories that name recalls !
Cho. Athens ! by foes abhorred ! Ill 2
Clear memory doth record
How many a blameless wife she reft at once
Of noble warrior spouse and warrior sons.
At. I am stunned to silence ; for such weight of
woe
BafHes expression, making question dumb.
Yet god-appointed griefs must be endured.
Speak then in order, though thy faltering tongue
May quail in the recital, — who survives.
And whom of our commanders must we mourn ?
What warrior, gifted with the marshal's wand.
Hath fallen and left his post, defenceless now ?
Mess. The king yet living sees the light of day.
At. a Ught of blessing for my palace home ;
Fair day-spring in mid-darkness ! Tell me more.
Mess. But Artembares, of ten thousand horse
303-343] THE PERSIANS 49
Leader and lord, 'gainst the Silenian shore
la driven and dashed, an unresisting bulk.
And tall Dadaces, his chief ofticer.
Leapt nimbly from the deck, smit with a spear.
Tenagon, true-born prince of Bactria,
Round Aias' sea-washed isle keeps wandering,
While all about that coast, where doves abound,
Argestes, Arsames, Lilaeus, whirled.
Butt the repellent earth. Adeues there,
Arcteus, and buckler-armed Pharnuchus too.
All three from out one self-same vessel fell.
Chrysan Matallus, marshal for the king
O'er thirty thousand swarthy cavalry.
Changing his Ethiop hue to crimson there.
Dyed his dark-shadowing beard full red in death.
The Magian Arabus, Bactrian Artabas,
As corpses hold the hard and alien land.
Amphistreus, wielder of the toilsome spear.
The valiant Ariomard, of Sardis mourned.
And Mysian Seisames, — and Tharabis,
■Whom five times fifty stately ships obeyed,
Comeliest of L5Tna's sons, uncomely in death,
Poor hapless corse, low lies. Syennesis
Amidst his prowess perished gloriously,
Commanding his Cilician army there ;
None, while he lived, more troublous to the loe.
So much I have told thee of our leaders fallen ;
But woes beyond report untold remain.
At. Alas, I have heard enough, of griefs the crown,
All Persia bowed with shame laments her dead.
But yet renew thy speech, and tell me, friend.
What number of the Grecian fleet so great
Emboldened them to meet our Persian men.
Thus front to front, and armed prow to prow ?
, Mess. For numbers, be assured, our Asian fleet
Lacked not pre-eminence. The Greeks that day
Had ten times thirty ships, whereof were ten
Renowned for swiftness. Xerxes, well I wot.
Led full a thousand, — and, of noted speed,
Two hundred sail and seven. From such account
50 THE PERSIANS [344-382
Judge if we seemed unequal for that fight.
Some power unearthly swayed the balance there
To countervail advantage for our loss.
The gods themselves protect Athena's town.
At. Then Athens yet remains unsacked, unrazed ?
Mess. Even unendangered while Athenians Uve.
At. Whence came the encounter of the navies ? Tell.
Which gave the onset ? Was't the Grecian fleet ?
Or did my son in pride of strength begin ?
Mess. From nothing mortal, from some angry god.
Came the beginning of that course of woe.
A man of Hellas, from the Athenian host.
Came and told Xerxes thy great son this tale :
' Let but the shades of gloomy Night come o'er,
The Hellenes will not bide, but, each his way,
Manning the benches with a rush, will seek
By covert flight to save themselves alive.'
Xerxes, on hearing it, perceiving not
The envy of Heaven, nor the Greek man's guile,
Forthwith to all his admirals gave command
That when the sun had ceased to burn the ground
With ardent beams, and darkness occupied
The aetherial realm, our navy's main should then
In triple line watch o'er the passages
Of exit from the strait, while other ships
All round the isle of Aias should keep guard ;
And if the Greeks escaped from deatli and doom,
Finding some secret outlet for their fleet.
The captains all should lose their heads.
So spake he
With lusty cheer, knowing nought of what should be.
Nor what the gods had purposed. Duly then
Obeying their lord, while supper was prepared,
They tied their oars to the rowlocks. — Daylight died
And night came on. Each oarsman held his oar,
Each armed warrior manned his post on deck,
And rank to rank passed on the heartening word
From stem to stem o' the war-ship. Under weigh
Each vessel held the course appointed her.
Whilst all the captains kept their mariners
382-422] THE PERSIANS 51
r.Ianoeuvring all night long, a moving chain.
The night was passing, and no sign was seen
Of Grecian vessel bound for stealthy flight.
But when fair day with milk-white steeds appeared
And covered all the land with gladdening rays,
Then rose from that Greek armament a song
Both loud and musical, and the island rocks
Re-echoed, shouting battle. On our side
Fell disappointment, wonder and dismay.
Shattering the general hope. Not as for flight
Pealed forth the Hellenes that high Paean-hymn,
But with good courage rallying to the fray.
All yonder side blazed with the trumpet's blare.
Then with one impulse, at the pilot's word.
All oars were dipped and smote the seething brine.
And swiftly their whole battle hove in view.
Their right wing in good order led the way.
Then all their navy followed ; then one heard
A cry that grew : ' Sons of Hellenes, on !
Save Hellas, save your children, save your wives,
Your fathers' graves, the temples of their gods,
From slavery ! Fight, to defend your all ! '
Then from a sea of Persian voices roared
The counter clamour. For the hour was come.
Now ship smote ship with brazen-pointed prow.
A Greek began that onslaught, tearing off
All the ornature from a Sidonian hull.
Then on and on, with ships for spears, they fought.
The Persian fleet, in a perpetual stream,
At first appeared invincible ; but when
Their numbers in the narrows packed and hemmed
Grew dense, they cracked their oarage in the crowd,
And smote each other with their beaks of brass.
And none might help his fellow. Ware of thiLS
The Grecian shipmasters with cunning skill
Justled us round and round, — till hulls capsized,
And all the sea was hidden from our sight.
With wrecks and human carnage covered o'er.
The cliffs and jutting reefs were thronged witli dead.
And every vessel left in the Asian fleet
52 THE PERSIANS [422-456
Rowed hard for safety in disordered rout.
But they, Uke men who have tunnies in the net.
With fragments of snapped oars, splinters of wreck.
Smote, hacked and slew, that all that reach of sea
With wailing cries and shouts of triumphing
Resounded, till work-baflBing night came down.
Ten days on end would not suffice to tell.
In ceaseless talk, the whole account of woe.
Let this suffice thee ; never heretofore
Died in one day so vast a number of men.
At. Woe, woe ! WTiat floods of sorrow are unbound
For Persia, and the whole Barbarian world 1
JMess. Know thou, the grief of griefs is yet to come.
Such dire calamity befell them there.
That more than twice outweighed what hath been told.
At. What chance could be more dire than that w©
have heard ?
Declare, what onslaught of calamity
Came on the host, transcending all that woe ?
Mess. Wliat Persian men were there of noblest
strain.
For birth and valour of spirit most approved,
Foremost in constant service to the king,
Most cruel deaths ingloriously have died.
At. O loss ineffable ! O cruel blow !
How mean'st thou these have perished ? By what
doom '!
Mess. In front of Salamis an island lies.
Small, rough for moorage, which dance-loving Pan
Haunts with light hoof, roving the seaward ground.
There planted Xerxes that choice band, that when
The broken foemen on that island shore
Sought refuge, they might take the helpless prey
And kill them, re-cuing from the narrow seas
AMiat friends might drift there.
Badly he foresaw
Futurity. For when the God had given
To Greece the glory of that fight, forthwith
In the afternoon, before the sun was low.
They cased them in their armour, and leapt forth
457-494] THE PERSIANS 63
From shipboard, and encircled all that isle.
Our nobles knew not where to turn. Then came
The crashing stones from stalwart hands, then flew
The life-destroying arrow from the string.
Last, in one roaring flood from every side
They rushed and closed them round with havoc dire,
And smote and hewed them limb from limb, until
Those princely lives, to a man, were all extinct.
Xerxes beheld and groaned, o'erwhelmed with woe.
A seat was his commanding all the host,
A lofty mound near to the open sea.
Whence, with loud cries, and rending of his robes.
He rose in sudden haste, and passed the word
For the land army to retreat : then rushed
To headlong flight. — Such dire calamity
Beside the former calls for thy lament.
At. O sullen Fortune ! How deceitfully
Thou hast robbed the Persians of their purposes !
To his unending sorrow hath my son
Pursued his vengeance on the Athenians' pride !
Too few of ours did Marathon consume.
For whom my son planning the recompense,
Hath brought this tumult of disasters down.
But tell us of the remnant of the fleet.
Where didst thou leave them ? Canst thou certify ?
Mess. The captains of what ships remained afloat
Sailed down the wind in rash disordered flight.
Meantime the escaping army suffered loss.
Some perishing of thirst by the clear wells
In wide Bocotia, while the rest of us,
Hungry and scant of breath, passed on withia
Phocis and Doris and the Melian shore,
Where mild Spercheius laves a smiling land.
From thence the borders of Achaia's plain
And towns of Thessaly received our host.
Hardly bested and hungering : there most died,
Of thirst and famine. Both were in the extreme.
Yet moved we onward through Magnesian wastes
To Macedonia, crossing Axius' fords.
And passing Bolbe's waving reeds ; then came
54 THE PERSIANS [494-530
To Mount Pangaion and the Edonians' land.
That night, agamst the season of the year.
By Providence Di-vine a wintry storm
Made hard with ice the Strymon's holy stream.
That men who erst had set the gods at nought
Bowed down and worshipped, praising Earth and
Heaven.
When those loud prayers were ended, all the host
Began to cross the ice-encrusted ford.
But only those who started ere the sun
Had shed abroad his beams remain alive.
For the bright orb with radiant warmth dissolved
And sundered the mid passage : do\^Ti they fell.
Heaped on each other : he was fortunate
Who in that throng first yielded' up his breatb.
Not many are they who 'scaped, and with much toil
Hardly have passed through Thracia to a land
Where friendly hearths received them. Persia mourns
The loss of all that youth, her dearest flower.
All this is true, and more I leave unsaid
That Heaven sent doi^Ti, afllicting Persian men.
Cho. Genius of ruin ! with what giant force
Thou hast set thy foot on all this Persian world !
At. Woe, for the host destroyed ! oh, woe is me !
Night vision of my dream, too clear and true
Thy warning ! Weak interpreters were ye 1
Yet your one word of counsel firmly holds.
And I embrace it, first entreating Heaven
With humble pra)''ers. Then will I fetch from home
For Earth and parted souls an offering, —
Too late, I know, when all is over and done,
Yet with some hope of lessening ills to be.
Meantime 'tis yours, in this disastrous hour,
With loyal plans thwarting disloyalty.
To unite in conference all faithful men.
And should my son arrive ere my return.
Witli words of comfort guide him home, lest he
Add wilful evil to calamity. lExit
531-560] THE PERSIANS 65
Chorus.
Great king of all gods, thou hast ruined the Persians'
pride ;
Thou hast drained their army that flowed in a lordly
tide ;
Thou hast covered all over with grief, as a darksome
shroud,
Ecbatana's towers and Susa's palaces proud.
And many a tender hand is rending the veil.
And many a gentle spirit doth inly wail,
As beneath the tear-steeped bosom the heart doth
fail.
Ah ! many a Persian bride in the lonely house
Cries ' Oh ! ' for the vanished face of her naanly spouse.
In delicate sorrow they leave the coverlets fine
And the couches of youth's soft dalliance, while each
doth pine
With sound unending of inexhaustible moan.
And we with loyal sjiirits lament and groan
For the heart-overwhelming fate of the warriors
gone.
Now all dispeopled and alone, I 1
In all her coasts doth Asia groan.
Alas, woe worth the day !
At Xerxes' word that army crossed,
By Xerxes was that army lost,
Xerxes for all that naval host
The advantage cast away.
How Susa's children shall deplore
Dareius, their desire of yore.
Defending them from harm !
Oft then they triumphed with the bow.
But nought of loss did Persia know,
Secure from all alarm.
Bold mariners and men of war I 2
On many a flax-winged, dark-prowed car,
(Woe worth the bitter hour !)
56 THE PERSIANS [560-597
By ships o'er sea that army crossed.
On shipboard all their hopes were lost.
By ships together hurtling tossed.
And fell lonians' power.
Our sovereign lord himself, we are told.
Through trackless wastes and wintry cold
Escaped pursuing death.
But hardly : Thracia's plains are wide.
And till he reach the Asian side
He draws precarious breath.
Others perforce left to their earlier doom, II 1
Round the Cenchrean shore
Float to and fro, swayed in their wintry tomb.
Lament them o'er and o'er !
Let poignant grief inspire the long-drawn moan.
And nought but sobs impede the heart-derived groan.
Tost by the terrible waves, they are pulled and torn II 2
By voiceless mouths — oh, weep ! —
Of monstrous uncouth creaturea, strangely born
Of the unpolluted deep.
Homes mourn their masters lest, and parents old
Lament their childless lot with agonies manifold.
Through Asian land the subject folk III I
Prepare them to cast off the yoke ;
Tribute no longer will they pay
Beneath the Persian's sovran sway.
No longer fall in homage prone
Before the Achaeraenian throne : —
The awe of majesty is gone.
Men's tongues henceforth are free to range III 2
O'er possibilities of change.
The curb of licence is no more :
The government of force is o'er ;
Since Aias' surf-surrounded land
Holds on her blood-bestained strand
^Vll Persia's mystery of command-
598-629] THE PERSIANS 57
Re-enter Atossa.
At. Friends, whosoe'er hath skill of mortal ways
I^ows, when the tide of evils is at flood.
How all things terrify ; but when the life
Flows smoothly, men are confident and sure
The same fair fortune will be theirs for aye.
My lot this while is girt about with fears ;
Heaven's adverse will is plain before my sight ;
Mine ears are filled with inauspicious cries ;
And all my spirit is amazed with woe.
Therefore I come on foot, without my car
And all that former pomp, again from home,
Bearing unto the father of my child
Peace-offerings of power to allure the dead :
Milk rich and white from a pure cow, bright honey
Wrought out of flowers by the industrious bee,
With lustral waters from a virgin spring.
And living juice from an ungrafted vine.
Its ancient mother, bright with quickening cheer.
I have also from the grey-green olive- plant.
That carries her thick foliage ever young.
This fragrant oil ; and wreaths of various flowers,
Luxuriant offspring of all-bounteous Earth.
Ye, then, dear friends, in honour of the dead
Support mine offering with your pious hymn.
And summon up from underground to light,
Dareius, now a blessed spirit of good.
Whilst I commend unto the thirsty ground
These honours destined for the powers below.
Chortjs.
Most royal lady, revered of the Persians aU,
While thou send'st down to his dwelling beneath the
ground
That pure libation, we with a hymn will call
On the powers that conduct the soul o'er the darkling
bound
To be kind, and release the spirit they hold in thrall.
Hermes, and Earth, and King of the Powers of Night,'
58 THE PERSIANS [629-671
Great holy beings that govern the world below.
Send up, we pray you, his soul from beneath to light ;
For a cure of our troublous evil, if cure he know,
He alone can tell us in words of revealing might.—
Doth the sainted spirit hear us of our royal lord ? I 1
Hath he caught the clear-toned word
From our voices pealing Persian-wise in varied notes of
woe ?
Is my prayer by him allowed ?
Or mine anguish must I utter in a strain exceeding
loud ?
Hath he heard my supplication there below ?
Earth, and rulers of the people of the shadowy
place, 1 2
Send him upward, we implore,
Like to none that in past ages Persian earth has covered
o'er,
Persia's God, of Achaemenian race.
Loved was the hero, loved his mound of rest, II 1
Beloved and mourned the life it hides from day.
Hades, release of thy great grace, we pray.
Divine Dareius, of all rulers best !
He lost not lives in wars by millions rued, 112
But heavenly wise the Persians found him still ;
Since with deep wisdom and unwavering will
He steered our armies, like a pilot good.
Master and lord, appear ! Our lord of old. III 1
Pvise by the summit of thy mound of rest.
Lifting thy saffron slipper, edged with gold.
Rearing thy turban, with the imperial crest ;
Come, father, ancient source of blessings manifold !
Come, list the woes of this strange hour of doom ! Ill 2
Lord of our lord, let us behold thy form !
There hovers o'er our hearts an evil gloom.
Our youth are perished in a withering storm.
Father of good, come forth ; we kneel before thy tomb !
672-704] THE PERSIANS 69
O woe, woe, woe ! IV
Twofold, the blame, redoubled is the blow.
Thou whom thy friends must ever freshly mourn,
Why hast thou left thine Empire thus "forlorn ?
Those three-tiered galleys all are gone,
Undone, for evermore undone !
The Ghost of Daeeitjs appears.
Dar. O true and tried, corrivals of my youth.
Old now and reverend, Persians, what hath chanced ?
What grief afflicts the state ? WTiy groans the plain
With shuddering tramp of crowds in agony ?
My soul was softened by the drink-offering,
Yet fears, when I behold beside my tomb
My queen and you, that sing your dirges near,
And sadly summon me from where ye stand
With ghost-compelling anthems. Hard the road
From Hades forth to light ; the gods beneath
Are swift to seize and tardy to let go.
Yet hath my power with them prevailed. I am here
But haste, lest I be censured for delay.
To tell what new-born trouble weighs you down.
Cho. We fear to address the spirit of the dead ; 1
We tremble to behold thine honoured head ;
We are cowed and voiceless through long-wonted dread.
Dab. Nay, since your lament hath drawn me upward
from my place of rest,
Be not awed, but clear and briefly let your trouble be
expressed.
Nor prolong the tale unduly. Wherefore are ye sore
distressed ?
Cho. We shrink to obey that call; we shrink to tell 2
Things hard of utterance to one loved so well.
Love joined with grief our silence doth compel.
Dae. Then, since ye prove speechless, daunted by
your long-accustomed fears.
Thou, partaker of my chamber, royal lady, bowed with
years.
60 THE PERSIANS [705-724
Tell me something plainly, ceasing from those deep-
drawn sobs and cries.
Direst evil to frail mortals can but come in human
guise.
If their life go lengthening onward, many griefs to
mortals all,
Some from Earth and some from Ocean, are appointed
to befall.
At. 0 Dareius, beyond all men blessed in thy for-
tune's course.
Envied, while thou saw'st the sunhght, hke a god
with radiant force
Thou didst live a life of gladness, honoured to the
tranquil close ;
Now in death, 'mid Persia's downfall, envied is thy
deep repose.
Few the words required to tell thee the full measure
of our woe : —
All thine Empire lies in ruin, crushed with cureless
overthrow.
Dar. Came some plague from the destroyer ? Or
hath faction torn the state ?
At. All our army before Athens perished by the
blows of Fate.
Dar. Say, what son of mine was leader of the host
that ventured there ?
At. Xerxes the impetuous, sweeping Asia of her
children bare.
Dar. Was't by sea or land, infatuate ! he devised
that fond intent ?
At. Earth and Ocean felt the presence of his two-
fold armament.
Dar. How could that stupendous army pass to
Europe on dry land ?
At. Made to cross the firth of Helle, by his engineers
o'ersparmed.
Dar. How prevailed he such a barrier on great
Bosporos to lay ?
At. Some unearthly power was working in his breast
that fatal day.
725-745] THE PERSIANS 61
Dar. Mighty was the power that swayed him, mad
the boldness of his thought !
At. Now the event reveals the mischief through his
pride for Persia wrought.
Dar. What event ? What stroke hath moved your
mourning for that host of kings ?
At. Ruin on the navy rushing ruin to the axmy
brings.
Dar. Have my warrior people perished with de-
struction so complete ?
At. Susa for her vanished heroes moans in every
vacant street.
Dar. Out, alas for our defenders ! for the army's
staunch array !
At. Bactria mourns her flower of manhood — not a
head whose hair was grey.
Dar. Hapless king 1 Of what prime succour feels
he now the bitter loss !
At. All alone, or with few comrades, so they tell,
he came to cross —
Dar. Whither ? Is there aught redeemed us from
the failure ye deplore ?
At. Gladly came he near the bridge-way yoking
shore to hostile shore.
Dar. Passed he safely thence to Asia ? Come there
tidings true and clear ?
At. Yea, thereof report is certain, rumoured without
doubt or fear.
Dar. Ah ! too soon the doom is fallen. Zeus hath
brought upon my child
All the weight foretold of evil. I to fate was reconciled.
Thinking Heaven would bring the burden on an issue
far removed.
Now all otherwise, through Xerxes' rashness, hath the
sequel proved.
When a man is bent on ruin, God will help him to his
fall.
Now a fount of ill is opened for himself and Persians all ;
Since, in ignorant youth o'erweening, he would fetter
like a slave
62 THE PERSIANS [746-772
Bosporos divinely flowing with his Hellespontine wave.
He would alter Heaven's appointment, and with chains
from human hands
Sought to stay the stream eternal, paving for his
countless bands
Ample roadway, he, a mortal, rashly thinking he could
foil
AU the gods and great Poseidon bj^ his hammers'
impious toil.
Sure his heart by Heaven was blinded, and the wealth
my labour won
Lies a prey for the first comer, through the madness of
my son.
At. This hath too impetuous Xerxes learnt from men
of evil strain.
Ever at his ears recounting all the treasure thou didst
gain
For thy house by foreign battles : — He, they whispered,
within door
Craven-like his falchion brandished, adding nought to
that fair store.
Such reproaches ofttimes hearing from the men of
froward mind.
That campaign against fair Hellas and those levies he
designed.
Dar. They have wrought a work, those counsellors,
beyond
Imagination, — an indelible deed.
No such disaster ever heretofore
Dispeopled Susa, since the Lord of Heaven
O'er aU the tribes of teeming Asia
Granted one man to wield the imperial sword.
Medus first ruled that shepherd host. His son
Confirmed the sovereignty, since with wise thought
He governed his own spirit. Cyrus then.
Third in succession, by his fortunate reign
Estabhshed peace through aU the Persian name.
Brought in the Lydian and the Phrygian folk,
And sorely ravaged wide Ionia, —
Too righteous to provoke the gods to wrath.
773-808] THE PERSIANS 63
Fourth ruled his son, Cambyses, great in war.
But ISIardos, your fifth king, disgraced his land
And Persia's ancient palace. Him with guile
Brave Artaphernes in the chamber slew.
With his brave comrades, destined to that deed.
Then fell to me the lot I coveted.
And mighty hosts I led to fields of fame ;
Yet brought on Persia no such misery.
But my son Xerxes, young in years and mood,
Remeinbers not his father's warning rede.
A dire forgetting ! for of this be sure.
Friends of my youth, not all our royal fine
Did harm to equal this that he hath done.
Cho. Say, Lord Dareius, what shall be the end ?
How shall we Persians meet the time to come,
How make the best of fortune ?
Dar. Nevermore
Wage wars on Hellas, though the Median host
Be thrice so many. For the coimtry there
Fights for her sons.
Cho. How meanst thou that the land
Fights for her men ?
Dae. The more assailants come
The more she kills by famine.
Cho. Then we'll raise
A chosen band of warriors able and few.
Dab. Not even the remnant that remains behind
To range through Hellas, shall return alive.
Cho. How ? Doth not all that force of Eastern men
Pass Helle's ford from Europe hitherward ?
Dar. Few out of all that multitude — if aught
Of credence to Heaven's oracles be due
From him who, looking on to-day's event.
Sees their fulfilment absolute and clear.
For thus 'tis prophesied. Through idle hope
Xerxes will leave the choicest of his men
To winter where Asopus with cool rills
Waters the plain, giving Boeotia's land
A draught right welcome. What awaits them there ?
Vengeance condign for impious violence.
64 THE PERSIANS [809-845
They came to Hellas, and were not afraid
To plunder shrines and burn the temples down.
No reverence held them ; — altars laid in dust,
Statues uprooted from their pedestals.
All things divine o'erturned, attest their guilt.
Nor shall their punishment be less : — they suffer
Even now, and more shall suffer ; still that fount
Is gushing, unexhausted, unexplored.
Plataea's plain shall prove it, pasted over
With blood of slaughter from the Spartan spear.
Three generations hence those heaps of slain
Voiceless shall blazon to posterity
Loud warnings against human pride. Tliat flower
Soon falls, and yields calamity for fruit,
Unlooked-for harvest of dire misery.
i\Iark well the wages of their sin, and bear
Hellas and Athens ever in mind. Let none.
Raising his heart above the things he hath
In passionate love for plans unreahzed.
Make shipwreck of great fortune. Zeus brings on
His inquisition at the destined hour,
A judge severe to punish boastful thoughts.
Then ye who may, suppljing his chief need.
Spend your well-reasoned counsels on my son.
Arid bid him cease provoking Heaven with pride.
Dear aged queen, mother of Xerxes, thou
Bring forth the seemliest raiment from thy store
And go to meet thy child. O'er all his frame
The broidered garments, rent in sorrow's rage,
Hang raggedly, showing the sundered woof.
Soothe him to mildness with consoling words :
No other voice but thine will he endure.
I pass to nether darkness. Aged friends.
Though in affliction, give your hearts to joy.
And cheer your souls with comforts day by day.
Since wealth avails not in the world of death.
[GJiost vanishes
Cho. How many griefs, that are and are to be
For the Eastern race, afflict my hearkening mind !
At. Sorrows are thronging to my heart, but one
846-890] THE PERSIANS 65
Touches me nearest, — oh, the cruel blow I —
Xerxes in rags, — all shame is in that word,
All ruin, all despair, aU misery !
I will bring forth the costliest ornaments
And go with them to meet and comfort him —
I'll not forsake my loved one in his woe. [Exit
Choetjs.
Ah, glorious was the life of Persia then, I 1
Untold the blessedness her children found.
When the aged, the all-conquering, the renowned
Stainless Dareius, god-hke among men,
RepeUer of all harms, ruled Asian ground.
Our armies' prowess then was famed afar, I 2
The strongholds of our foes were razed and burned.
And when the host with happy speed returned
Unworn and scathless from the field of war,
Each homestead welcomed all for whom it yearned.
How many a tribe Dareius erst subdued ! II 1
Yet passed not westward over Halys' ford
Nor stirred from home : — The Achelo'ian brood
Of hamlets pight on spreading Strymon's flood
Hard by the huts of Thracia's warrior horde ;
And towns, with towers begirt, on the firm earth II 2
Beyond that pool, and many on either side
With spacious gardens fringing Helle's fu'th
Obeyed his voice, and, far from pinching dearth,
Propontis' coves, and Pontus' opening wide ;
And the isles that, — where the shores of Asian
land III 1
With jutting cliffs o'erlook the broadening brine, —
Surrounded still by surging billows stand.
As Lesbos, Samos rich in olive and vine,
Chios and Paros, Naxos, Myconos,
Tenos, with rustic Andros nestling close.
And those midway across, whose bright abodes III 2
Teem with sea-produce, — Lemnos, once the seat
66 THE PERSIANS [890-928
Of wax-winged Icarus, Cnidos and Rhodes,
And Cyprus, — with full many a fair retreat,
Paphos the blest. Soli, and Salamis,
Whose parent isle has brought our land to this : —
O grief ! And those rich towns he governed then IV
With Persian justice and wise Persian care,
Peopled with myriads of Hellenic men
Throughout Ionia's province large and fair.
Boimdless resource for war was harboured there.
Of shielded spearmen and all manner of arms.
But now by Heaven's fell spite and naval harms
That hope is killed, never to live again.
Enter Xekses.
Xer. Ay me,
AU hapless for the hateful blow
That came ere I the signs might know
Of the dire rage of that harsh power
Minded to wither Persia's flower.
Our stock is blasted. Woe is me !
How shall I face my destiny ?
When I behold yon reverend train.
Strength fails my limbs. My heart were fain,
O Zeus, that I were buried deep
With those who sleep the warrior's sleep.
Cno. Woe, Xerxes, for that staunch array !
Woe, for the Persian's honoured sway !
Woe, for the men of chief renown.
By ruthless Destiny mown down !
Our country groans for the young lifo
She reared in vain, in Xerxes' strife
Destroyed, for he hath crammed the grave
With Persian bodies many and brave :
Many are gone, our country's bloom,
Darkly to dwell within the tomb.
Archers of might, a countless host,
Have perished ; — their brave help is lost.
Alas, the heavy hour !
929-966] THE PERSIANS 67
0 sovereign lord, thine Asian land
Sinks on her knee, strengthless to stand.
Strangely bereft of power.
Xee. Alas ! To the Achaemenian name, I 1
I, ill-starred mortal, born to shame,
Have caused nought else but loud lament.
With hatred from all Asia blent.
Cho. Like IMariandynian mourner, I
Greet thy returning with a cry
Of mourning, meditated well,
As to prolong some funeral knell.
Xeb. Weep on. Let the harsh notes abound I 2
With endless, iterative sound.
On me, on me, the destinies turn
Their rage, 'gainst me their ire doth burn.
Cho. I'll utter, then, the hopeless cry
Of a whole race in agony ;
Such meed of mourning is their due
Whom war 'mid seething waters slew.
Xer. So wrought the Ionian's might, II 1
Whom in that gloomy fight
Strong Ares made prevail.
Their armed prows with shocks
Drave on those hapless rocks
Our men, and turned the scale.
Cho. Then, weeping, I would ask thee more.
Where are the chieftains we deplore.
Thy comrades ? Where is Susas gone,
Where Pharandaces, Pelagon,
And Psammis ? Where Agdabatas ?
Where Susiscanes, Dotamas,
Leaving Ecbatana to moan ?
X^ER. Fallen from a ship of Tyre II 2
1 left them, soon to expire,
A prey to hopeless griefs ;
Beating their helpless forms.
Playthings of ruthless storms,
On Salaminian reefs.
68 THE PERSIANS [9^7-99^
Cho. Again with tears I ask, where stood
Pharnuchus, Ariomardus good.
Princely Seualkes, form divine,
Lilaeus of the lordly Une,
]\Iasistras, Memphis, Tharybis,
Hystaechmas, Artembares ; — this
I bid thee tell me, sovereign mine.
Xer. Ay me, ay me ! HI 1
Athena's ancient town
They saw, then plunged adown
With plashing not of the oar.
They saw her to their death,
Now, spent their latest breath,
They welter on that shore.
Cho. And him, too, didst thou there forsake.
Whose eye would still for Persia wake,
And reckon o'er at thy behest
Her milhons ? Him, of viziers best,
Alpistus good, Sesames' child.
Grandson of Megabates mild ?
And didst thou leave brave Parthus there ?
And tall Arsames ? 0 despair !
Evil on evil, woe on woe.
To Persia's pride thy tale doth show.
Xer. As on the witch's wheel. III 2
Thy cruel words reveal
My comrades to mine eye.
Why must I see again
That scene of boundless pain ?
My heart for them doth cry.
Cho. Not these alone mine eye demands ;
For where are Xanthus and his bands.
Ten thousand Mardian warriors ? where
Anchares, brave beyond compare,
Arsaces and Diaesis, bold
Leaders of mounted troops untold ?
Cegdabatas', Lythinmas' truth,
Keen Tolmus' spear, I miss with ruth,
999-I0331 THE PERSIANS 69
Wondering why they came not in
Behind the royal baldachin.
Xer, Gone are they who raised the host. IV 1
Cho. Gone, alas, to nameless gloom.
Xer. Oh, that levy's bitter cost !
Cho. Oh, the cruel hand of doom !
Ills beyond the reach of thought.
Grim as Ate's glance, it brought.
Xer. Stroke too deep for time to change! IV 2
Cho. All too plain the tentless wound.
Xer. Strange affliction ; heavy as strange !
Cho. Shipmen from the Ionian sound
Met them in disastrous hour.
Woe, for Persia's war -stained flower !
Xer. Even so. I am foiled with all that mighty
host. V 1
Cho. To Persia what remains, O man of woe ?
Xer. See'st thou this remnant of my robe ?
Cho. I see.
Xer. This quiver unsupplied ?
Cho. Another waif
Snatched from the wreck ?
Xer. This empty treasure-house
For arrows vainly spent ?
Cho. a scanty store
To save from aU that wealth !
Xer. My helpers all
Are stripped from me.
Cho. Brave are the Ionian men
In battle, well they stand the brunt of war.
Xer. Too brave ! I ne'er had looked for that I
found. V 2
Cho. Mean'st thou thy navy routed, all that fleet?
Xer. 1 saw it, and rent my robes thereat.
Cho. Ah, woe !
Xer. Woe, beyond aU lament.
Cho. Twofold the stroke.
Yea, and threefold.
70 THE PERSIANS [1034-1061
Xek. Bitter indeed to us,
But gladsome for our foes.
Cho. Our prime of strength
Was there lopped off and crushed.
Xer. Yea, all my train
Are torn from me.
Cho. Thy best of Persian friends
Failed thee through dire disasters of the deep.
Xer. Drench sorrow with j-our tears. Conduct me
home. VI I
Cho. I am steeped with tears that well from sorrow's
depth.
Xer. Re-echo now my wailing.
Cho. With good will.
Xer. Wail now in unison.
Cho. Ah me ! ah me !
Full heavy is the weight of grief I bear,
And heavier that to come which I foresee.
Xer. Strike now in time, and groan for mv be-
hoof. VI 2
Cno. Sad gift that sorrow gives to misery !
Xer. Re-echo now my groaning.
Cho. Woe, woe, woe !
Xer. Now lift the wailing cry.
Cho. Ah me ! ah me !
And mingled with our wail shall come the stroke,
(Ah me, alas !) blackening the burdened breast.
Xer. Beat now your breasts and raise the JIvsian
cry. VII 1
Cho. O grief, grief, grief !
Xer. And ravage your white beards.
Cho. Ay, with clenched hand and sorrow-swollen
heart.
Xer. And hft your high-pitched tones,
Cho. I will, I will.
Xer. Rend now with might the folds upon your
breast. " VII 2
Cho. O grief, grief, grief !
1062-1076] THE PERSIANS 71
Xer. Ply liand on hair for ruth.
Cho. Ay, with clenched hand and pity-laden heart.
Xee. And let your tears run down.
Cho. They fall, they fall.
Xer. Re-echo now my groaning. VIII
Cho. Woe, woe, woe !
Xer. Lead home with lamentation.
Cho. Ah ! alas !
Xer. Unwelcome is my tread to Persian ground.
Cho.
Xer. One cry holds all the city.
Cho. One loud cry.
Xer. Wail, then, approaching softly.
Ceo. Woe, ah ! woe !
For those who perished with the three- tiered hulls !
Xer. Ay me !
Reluctantly I tread on Persian ground.
Cho. I will conduct thee with sad mourning sound-
SEVEN AGAINST THEBES
PERSONS OF THE DRAMA
Eteocles.
Messenger.
Chorus of Thehan Maidens.
2nd Messenger.
ISMENE.
Antigone.
Herald.
Thei-e were also some mute persons to represent the
Theban Elders.
The Scene is laid in the Cadmeia, or Citadel of
Thebes, in an open space before the palace of the
Labdacidae.
Time — during the generation before the Trojan War.
This play, -which was performed in 467 B.C., is known to
have been the third play of a trilogy on the ' Tale of Thebes,'
consisting of the La'ius, the Oedipus, and the Seven,
and having the Sphinx associated with it as a Satyric
drama.
Although lyrical declamation and narrative have still a
large place, this tragedy shows a decided advance on those
preceding it, in the development of the action and in power
of characterization.
Eteocles, the central figure, is nobly imagined. Knowing
himself to be the victim of a cruel destiny, and fighting under
the shadow of his father's curse, he presents a dauntless
brow to the enmity of the skies, and acts with unabated
heroism both as a patriot and as a warrior. Even in going
forth to the unnatural encounter with his younger brother
(Polynices, in Aeschylus, is still the younger), he bears
himself with unimpeachable dignity. The trepidation of
the Theban women forms the dramatic contrast to this
terrible self-possession. The whole tragedy is well described
by Aristophanes as 'Apt'cus fitarov, ' crammed full with the
very spirit of war.'
Although the final drama of a trilogy, this ends, hke the
Suppliajits, with divergent utterances on the part of the
two halves of the Chorus, such as might have prepared the
way for an Antigone. The art of Aeschylus retains some-
thing of the grandeur, and also of the indeterminateness, of
Epic poetry.
The six leaders whom Polynices, with the aid of Adrastus
of Argos, his brother-in-law, has succeeded in leaguing
against his country are, (I) Tydeus, the Aetohan, who had
also taken refuge with Adrastus ; (2) Capaneus, the son-in-
law, and (3) Eteoclus, the son of Iphis, late King of Argos ;
(4) Hippomedon, son of Talaus, an Argive ; (5) Partheno-
paeus, the Arcadian, son of Atalanta and Meilanion, (6)
Amphiaraus, the prophet, who had been induced to take
the fatal step, of which he foreknew the issue, by his
treacherous -nife Eriphyle, the sister of Adrastus. The hnes
in which his noble integrity are described are said to have
been apphed by the Athenian audience to Aristides.
SEVEN AGAINST THEBES
Eteocles.
Cadmeian citizens, what man soe'er
Hath charge to wield aright the helm of state,
Must keep strict watch, nor once ofiend in word.
His eyelids may not slumber. If success
Be ours, ' Some god has done it.' If mishap,
\\Tiich Heaven forefend, should visit us, then I,
One man in many mouths, through all this town
Shall hear myself decried with hymns of hate
And fierce reverberate groans. May Warder Zeus,
True to his name, ward such from Cadmus' town !
Meantime 'tis yours, according to your might,
^Vhether now in the prime age beseeming war.
Or of young limbs and tender, or in eld
Still nourishing strong nerves with vigorous blood.
To aid your city and your country's gods, —
Whose altars here are threatened with disgrace, —
And your o\vn offspring, and j-our native land.
Mother and nurse, that, while in infancy
Ye crept about on her kind bosom, took
The burden of your nurture all on her,
And reared you up, her trusty shield-bearers,
To stead her in this day of her distress.
So far, the gods are with us. To this hour,
Beleaguered all this while, the chance of war,
With Heaven's consent, hath most inclined our way
Then rise to what ensues. For now the seer,
Shepherd of birds, who, in his ears and mind.
With art infallible discerns their flight.
Nor needs tlame-tokens, — he, Tiresias, saith —
Bj;- divination thus assured and clear —
To-night the Achaean host, in council met.
76 SEVEN AGAINST THEBES [29-65
Are planning their main onset 'gainst our town.
Come, man the battlements, crowd every port.
Each to his post in panoply go forth.
Line well the ramparts, mount the flanking towers,
Meet them undaunted at the gates, nor fear
Their foreign numbers. God shall guide the event.
For my part I have sent my scouts to scan
Yond' host ; — nor idly, if my faith be true.
Their sure report shall guard us from surprise.
Enter Messenger.
Mess. Dread Lord Eteocles, our people's king,
From yonder host I come with tidings clear.
Myself the eyewitness of the things I tell.
Seven goodly champions, chiefs of seven bands.
Shed blood of bulls in hoUow dark-rimmed shield,
And dipped their fingers in the crimson gore,
And aware by all the powers of murdering war
Either to raze this city to the ground
And ravage Thebes with hostile violence.
Or stain our clime with carnage in their death.
Then fastened they around Adrastus' car
Mementos of themselves to travel home
Unto tlieir parents, — wherewithal they wept.
But never sound of sorrow left their lips,
Since the high temper of their iron hearts
Atiame with valour, breathed the dauntless mood
Of lions glaring with intent of war.
Nor halt they to fulfil their oath. The lot
Was falling as I left them, that should 'point
Each chief the port whereon to march his men ;
Wherefore, at every gateway's going forth.
Set thou with speed our city's noblest sons ;
Since now at hand their host with spear and shield
Tramples the ground : on yonder plain are cast
White foam-like flakes from throats of armed steeds.
Thou then, our pilot, make the bulwarks firm
Of this our vessel, ere the blast of war
Descend on her : full loudly yonder surge
Roars from the land. Seize thou the present hour.
66-I03] SEVEN AGAINST THEBES 77
While I shall keep, as heretofore, the glance
Of a true watchman, that intelligence
Of things without may shield thee well from harm.
[Exit
Eteocles. Zeus, Earth, ye guardian deities, and
thou
Mightiest of all for ill, curse of my sire.
Extirpate not with ravage of the foe
My country, I entreat you : spare her fall !
Destroy not homes where Grecian voices sound.
Let Cadmus' tovm still live at liberty
From foreign domination ; nor impose
On Thebes the yoke of bondage. Be her aid !
Methinks my prayer must suit with your own wills ;
For countries fortunate give gods their due.
Chorus (entering).
We cry aloud for fear. O day of woe !
They have left the camp. They are on their way.
The host
Is streaming hither, horsemen in the van,
A mounted multitude. The dust persuades me,
Seen in the sky, dumb harbinger, but sure.
The tramp of hoofs upon the nearer plain
Falls on mine ear, threatening captivity.
It hovers close at hand, the heightening roar
As of wild waters irresistible
Bending the hills. Ah gods ! Ah goddess-powers !
Avert the coming woe ! With deafening shouts
They are rushing on to scale our city walls,
Armed all in white, armed for pursuit, for capture !
Who shall defend us, who shall save ? what god,
^Vhat goddess-power ? Where shall I kneel and pray ?
Which shrine shall serve ? O blessed ones, I hail
Your holy presences ! 'Tis time, 'tis time
To cling to present gods. Why do we groan
And linger ? Hear ye not the smitten shield ?
^Vhen, if not now, should supplicating robes
And wreaths be in request ? The sound is clear,
Nay visible ! the clash of many a spear !
78 SEVEN AGAINST THEBES [104-154
War-god, that from of old inheritest
Our Theban earth, wilt thou betray her now ?
What wilt thou do ? Desert thine own ? Bright
god
Of the golden helm, look on the land, the town,
Long since thy well-beloved. One and all,
God-guardians of our city, come, behold
This maiden -league against captivity !
Wild waves around the wall, borne on by blasts
Of Ares' breath, slant-crested waves of men,
Are flashing at the gate. Father of all.
Save us from capture ; stay the enemy's hand !
Round Cadmus' citadel with dire alarms I 1
The Argive fotmen close with terror of arms.
The curb-chains of their chargers as they ride
Ring knells of warriors clad in mailed pride.
Seven valiant chiefs before them, spear in hand.
Each at the allotted gateway, take their stand.
O daughter of the Highest, lover of fight,
Pallas, defend our country with tliy might.
And thou, Poseidon, ruler of the deep.
Let thy shark-spearing weapon through them sweep.
And free us from this tyranny of fear.
O Lord of war, deliver Cadmus' town, I 2
The city from of old declared thine own ;
I^et thy fond care for her to sight appear.
First mother of Cadmeians old and young,
Cypris, defend us all ! From thee we are sprung.
Who now, with prayers that pierce the immortal ear,
Meekly surround thy sacied altars here.
O wolf-slaying lord, stirred by our groans and cries,
Send slaughter on our wolvish enemies !
Kand maiden, daughter of Latona, thou
Make ready for the fight thy silver bow.
Ah, ah ! All round I hear the rattling car, II 1
(Hera, dread lady of the skies !)
The wheels about the burdened axles jar,
(Kind maiden, Aitemis, arise i),
155-189] SEVEN AGAINST THEBES 79
All the air is hurtling with their brandished spears.
Where stands our city's weal ? What shall be done ?
What issue of our fears
Will the everlasting gods bring on ?
Ah, ah! they come ! Slung stones are glancing o'er II 2
Our battlements (Apollo kind !)
Through every gate is heard the rising roar.
Borne inward on the troubled wind,
From myriad brazen shields beaten in scorn.
Yea, but of war the righteous last event
In highest Heaven is born.
And from great Zeus with saving power is sent.
O blessed Onka, that o'erlook'st our towa,
Pi"otect thy seven-gated home's renowii.
Divine defenders all. III 1
Come at our maiden call.
Warders sublime of Thebe's holy land.
Leave not in war's alarms
Your city to dire harms
Of cruel onslaught by an alien band ;
But hear oux cry : mark well the uplifted hand.
Keep watch around the gate. III 2
Save Thebes in her dire strait.
Kind powers that ever shield her from above !
Recall each hallowed rita
And aid in stress of fight
Tills people that have shown you faithful love :
Think of your altars, and our saviours prove !
Eteocles.
Tell me, ye creatures unendurable.
Is this the noblest course, the State's defence.
The rallying note for our beleaguered men.
That ye should fall before each public shrine,
With your shrill outcry, hated of the wise ?
Neither in trouble nor kind prosperous days
Let me be housed with women ! When they rula
Their boldness is the bane of peaceful life ;
80 SEVEN AGAINST THEBES [190-220
And once afraid, they bring worse misery
To home and comitry. Even as ye to-day.
Coursing with senseless hurry to and fro,
Set up a noise that genders heartless fear ;
Whereby the foreigner's advantage grows.
And Thebes is ravaged inly by ourselves.
So fares the man whom women dwell withal.
Howbeit, what soul soe'er defies my sway.
Woman or man or neither, if so be,
The doom of ruin with fell purpose waits
To o'erwhelm them with dire stoning of the folk.
For business out of door let men have care.
And let not women be our counsellors ;
Bide within doors, nor hinder us. Do ye hear ?
Or do I prate all idly to deaf ears ?
Chorus.
Dear prince of Laius' line, my spirits sank I 1
To hear the rattling chariot, the harsh clank
Of nave on axle of the whirling wheel.
Hark, hark ! the fire-forged steel
That rudder-like controls the hard-mouthed steed
Is jangling with his motion of dire speed.
Et. And when the ship is labouring in mid seas.
Say, doth the sailor fly from stem to stern.
So to find rescue from a watery death ?
Cho. Firmly believing in the powers divine I 2
I hurried forward to each ancient shrine ;
When round our gates the deadly hail-shower flew.
Nearer in prayer I drew
To the blest gods, driven by my fears, that they
Might shield our town with their immortal sway.
Et. Pray that these walls may fend the foeman's
spear.
Cho. Yea, while the gods uphold them.
Et. Nay, the gods
Desert, 'tis said, the conquered country's domes.
Cho. Ne'er in my lifetime let yond' holy throng II I
Desert my land, nor let me see the foe
221-254] SEVEN AGAINST THEBES 81
Scouring these streets, quelling the bold and strong
In fiery overthrow !
Et. Temper with prudence your fond piety.
Obedience is the mother of success —
A helpful offspring. So tradition holds.
Cho. True — but the strength of Heaven is over
all, II 2
And often out of depths of dire despair,
God lifts the hopeless after heaviest fall.
Though dark clouds choke the air.
Et. Leave it to men to render sacrifice
And victims to the gods ; when foemen strive,
'Tis thine to keep indoors and hold thy peace.
Cho. Through gods we hold our city unsubdued. III 1
And these towers brave the tide of foomen rude.
What wrath can that call down ?
Et. I grudge no honour thou wouldst pay to Heaven ;
But keep thy panic within bounds, nor move
Uur men to cowardice. Therefore be calm.
Cno. Hearing the unwonted din, with fears dis-
traught III 2
The topmost sanctuary I straightway sought —
Dread seat of blest renown.
Et. Now then, if ye be told that some are slain
Or wounded, catch not at the news with cries.
The War-god feeds him with the slaughter of men.
Cho. Lo, there ! I hear the chargers neighing high !
Et. Then make not too apparent what ye hear.
Cho. The town's foundation groans ! They close us
round !
Et. Is't not enough I am taking thought for that ?
Cho, Battering at gates grows loud ! I am full of
dread !
Et. Go to ! speak nought of this for Thebes to hear.
Cho. O gathered powers, forsake not our strong wall !
Et. a plague on you ! Be silent and endure.
Cho. Dear fellow-Theban gods ! No bonds for me I
Et. You bring them on yourself and all the town.
82 SEVEN AGAINST THEBES [255-290
Cho. Almighty Zeus, send lightning on our foes !
Et. O Zeus, in women what a race thou gavest !
Cno. Wretched, as men are, in captivity.
Et. Again you cling to yonder shrines and cry.
Cho. My heart is weak ; terror usurps my tongue.
Et. Yet grant to my desire one light request.
Cno. Wouldst thou but name it ! Let me hear and
know.
Et. Cease talking, wretched one, fright not thy
friends.
Cho. I have done. With others I will bear my
doom.
Et. That speech of thine I am better pleased withal.
Besides, I bid you, standing well away
From the images, hope ever for the best.
Looking to Heaven for succour. Hear my vow.
And answer it with joyous voiceful hymn.
As wont is at Hellenic sacrifice.
Heartening to friends, dispersing hostile fear
I vow to all our land-sustaining gods.
Both of the plain, and the mid-market-place.
To Dirce's fountain and Ismenus' stream.
When all is Avell, and Thebe rests secure.
That we will stain with blood of bulls and sheep
The hearths and homes of the gods, and thereabove
Uprear our trophies, fastening to their walls.
With captive spears, the raiment of our foes
Festooned around their temples. Hereunto
Add ye your prayers and ollerings, not with groans
Or vain repeating of wild babblement.
Seeing nought hereof will alter destiny.
I go to find six champions wiio, with me
For seventh, shall stand at our seven outward ports ;
Ere hurried message and swift-rumoured newd
Astound us with the blaze of utmost need. [Exit
Chorus.
My reason yields, but soothes not these alarms. I 1
For anxious thoughts, close to my spirit's core,
Rekindle evermore
290-332] SEVEN AGAINST THEBES 83
The flame of terror for these leaguering arms ;
Even as some dove beside the serpent's lair
Broods all a-tremble o'er her nestlings there.
^^^lat shall be done ? Our walls are strong ;
Yet onward moves their countless throng,
A tirm compacted ring !
While, cresting that tumultuous tide,
Their hurrying bands from every side
The deadly hand-stone fling.
O Zeus-born powers, from heaven descend.
And Cadmus' children mightily defend ! —
Say, to what land of warriors should ye go 12
Forsaking Thebe's plain of fertile soil.
And yielding to the foe
Dirce's dear fountain, to the sons of toil
Most nourishing of all the streams that flow
By gift of him whose waves enfold the earth.
Or that from sons of Tethys have their birth ?
Then, guarding still this ancient town,
Win from our citizens renown,
Sending on yonder host
The homicidal power of flight
That guides nor shield nor spear aright.
But yields all arms for lost.
Then 'mid loud praises shall ye stand
On lofty thrones, defenders of our land.
'Twere full of pity, sure, to plunge in night II I
A land thus grey with time, the Achaians' prey
And spear-driven captive, in forlorn despite
Heaven-strewn with ashes in her evil day, —
To see dragged off to bondage by the hair.
As fillies by the mane — their garments fair
Being rent around them — maids and elder dames ;
While all the city that escapes the flames
Is filled with outcry, ransacked and laid bare,
'Alidst clamour of wild rapine, waste, despair,
Confusion ! — I foresee with fear
The heavy hand of ruin hovering near. —
84 SEVEN AGAINST THEBES [333-368
Piteous, ere lawful rites may cull the flower, II 2
Fresh from child-nurture, for a journey strange
And horrible to leave the virgin-bower ;
Nay, death were better than such forceful change.
Ah, much unhappiness, when cities fall.
Finds harbourage -nithin the battered wall ;
Slaughter, captivity, the flaring brand.
Death, rapine, conflagration on each hand.
While the mad War-god, breathing hate to all
The reverence he besmirches, hastes to enthrall
The people, and with blood and smoke
Mars the fan.- town, that quails beneath the stroke.
Weird, hollow noises haunt the frighted streets. III 1
\Miere man his foeman meets
And falls ; the fenced towers are netted round.
While tender cries resound
From infant throats, lato feeding at the breast.
Bleeding and torn from the maternal nest.
Plunder and hurly-burly hand in hand.
Own sisters, range the land ;
As robber upon burdened robber falls,
And greed on hunger calls
For partner of his booty and his toil, —
Each eager to have most when all divide the gpoil.
How fares it with the spoiled ? I need not tell :
Whoe'er can reason may conjecture well. —
All manner of produce lying at random round. III 2
Cast forth upon the ground.
Cuts to the heart sad seneschals who gaze.
And see in tangled maze
The precious foison of all bounteous Earth
On that rough surge drifted, as nothing vrorth.
Young captive maids lind for their earliest grief
A sorrow past rehef,
The rude lust of an overbearing lord.
AVhat help can hope aiford ?
Ruthless in triumph is the exulting foe.
Death is their only hope, the only friend they know.
368-405] SEVEN AGAINST THEBES 85
For him they look to close their eyes in night
And free them from wild weeping and affright.
Leader of Chorus, Dear maids, methinks the
scout from the army brings
New tidings for our ears. His nimble feet
Run as on wheels, urged by his eager will.
And lo ! the prince himself, of Laius' line,
Comes fittingly to take the man's report.
He, too, moves eagerly with steps of haste.
Mess. With perfect knowledge I will tell thee now
The purpose of the foe : which port by lot
Each chief assails. — Tydeus already shouts
To assault the Proetan gate, but the wise seer
Forbids to cross the Ismenus, for the signs
Are adverse. Tydeus, mad with battle-thirst,
A noon-day dragon, screams, reviling sore
The prophet Amphiaraiis, Oecles' son.
With taunts of cowardice, as tendering life
Too dearly ; thus he roars, and proudly waves
The triply-shadowing plume of his bright helm.
Beneath his buckler bells of brazen tone
Clang terror, and it bears this haughty sign —
A heaven ablaze with stars, cunningly wrought,
While beaming on mid-shield the orbed moon,
Eye of the night, queen among stars, appears.
Thus rampant in his over-daring arms
Shouts on the river brink this lover of war.
Like fiery steed that pants upon the bit
And strains to start, hearing the trumpet sound.
Wliat adversary, when the Proetan gate
Is opened, wilt thou trust to oppose him there ?
Ex. I blench at no man's blazon, fear no wound
From emblems : plumes and bells without the spear
Hurt not. Nay, more. This night whereof thou tellest
Portrayed upon his shield with heavenly signs,
May hold a mystic meaning, rightly weighed.
If night shall tall upon his eyes in deatli.
This proud device will designate aright
The destined downfall of the shield-bearer.
86 . SEVEN AGAINST THEBES [406-443
WTiose insolent thought thus prophesies his end.
For adversary to defend the gate
I will appoint the son of Astacus,
Melanippus here, a man of noble strain,
One who reveres the throne of modesty,
And hates high-vaunting words ; of bearing still
And quiet, save where honour stirs him on ;
Sprung from that remnant whom the War-god spared
Of the earth-born seed, — a true son of the soil.
The powers of war shall rule the event ; but he
By law of kindred predetermined stands
From his own mother to repel the foe.
Cho. Gods, grant our warrior good success ! He
goes I 1
A rightful champion to withstand our foes.
Trembhng I look, lest precious lives be spent
For precious lives in bootless hardiment.
Mess. Well may he prosper with the help of Heaven !
The Electran gate hath fallen to Capaneus,
A Titan form yet taller than the first,
Wliose threatful vaunt surpasses human pride.
Fortune forbid the accomplishment : He swears,
God willing or not willing, he will scale
The wall and sack the city, though from Heaven
Dread Discord stalk the plain to beat him back.
Zeus' thunderbolts and lightning he compares
To beams of summer noon-day. For a sign
He bears a man vmarmed with lighted brand
For single weapon, whose announcement runs
In golden letters, ' I will burn your town.'
What adversary shall cope with one so bold
Or bide undaunted such a challenger ?
Et. This blazon, too, breeds profit for our cause,
Since of vain thoughts men's tongues accusing them
Fail not of judgement. Capaneus is loud
In threats which he will wreak in scorn of Heaven.
Through foolish transport his incautious tongue
With mortal vehemence hurls against the sky
Big billowy words to offend the supreme ear.
444-479] SEVEN AGAINST THEBES 87
But I am confident the flash will come
Of righteous vengeance to transpierce his pride,
Armed with a flame in no wise comparable
To Helios' noontide warmth. Yet, man to man.
He, too, though proud, shall find his opposite.
Burning with valour, Polvphontes fierce,
Well warranted for wardship, by the grace
Of Artemis, with other powers to aid.
Now tell us of another challenger
Standing for Argos at a different port.
Cho. Perish the man who vaunts his impious force I 2
Against our town ! May Heaven arrest his course
With lightning, ere his over-mastering power
Have torn my life from the protecting bower !
Mess. I'll tell thee who stand^s next to assault a gate.
The third lot from the upturned brazen helm
Leapt for Eteoclus, whom Fortune bids
Assail the port Neistan with his troop.
Thither he wheels his chargers, snorting loud
With eagerness to dash against the gate.
Their nozzle-pipes, in savage fashion filled
With boastful breath, give forth a shrilly sound ;
And on his shield no mean device is shown : —
A warrior, armed, chmbs up a ladder set
Against a tower manned by his enemies.
As bound to carry it by storm, and cries
(Here too the legend is distinct and clear),
* Not ares' self shall throw me from the wall ! '
To oppose him, too, send one well-warranted
To ward from Thebes the yoke of servitude.
Et. I would send him without fail, but by good hap
He is passed already forth, great Creon's son
Megareus, of th' earthborn seed, who shall not yield
His station at the gate for any steed's
Wild snortings, but will either die and pay
The boon land for his nurture, or will take
Two armours and the city on the shield
For his own prize to adorn his father's halL
88 SEVEN AGAINST THEBES [479-513
He bears no blazon but his own right arm.
Brag now — and stint not — the next challenger.
Cho. May fortune speed thee ('tis my fervent
prayer) II 1
0 champion of our homes ; ill may they fare
Who vaunt high words against our city's peace !
According to their madness of intent
May wrathful Zeus look down in punishment
And cause their pride to cease.
Mess. Fourth challenger, with noisy vehemence.
At the gate neighbouring Pallas Onka, stands
The portly stature of Hippomedon.
1 will e'en confess I shuddered as he whirled
That disk so vast, I mean his orbed shield.
No commonplace engraver framed the sign
On that circumference. 'Tis Typhon, pouring
Through fiery jaws black smoke— to flickering flame
Own sister. And about the hollow womb
Of that firm orb are fixed, as on a ground.
Twined wreaths of serpents. He himself moreover.
Shouted, as with the War-god's spirit possessed.
He raves for conflict with fear-striking glance
As of a Bacchanal. Such foe's assault
Calls for much care in the defence. Aheady
Menace of rout is rife at yonder gate.
Ex. First, Pallas Onka shall defend her own.
Hating the man's insensate arrogance.
She dwells beside our city at that gate.
To guard her brood as from the serpent's tooth.
Then for a man to meet him, Oenops' son.
Valiant Hyperbius hath been chosen, a man
Willing to know Fate's pleasure in the event : —
In form and spirit, as in panoply.
Flawless. The lottery's chance by Hermes' skill
Hath matched them not amiss. The men are foes.
And hostile each to each the gods they'll bear
Grappling together on their shields : the one
Typhon, tlame-breathing, whilst Hyperbius
Hath father Zeus for blazon, seated firm.
514-547] SEVEN AGAINST THEBES 89
In act of onset, lightning-bolt in hand.
And no man yet hath seen Zeus overcome.
Such benefit of aid divine have we : —
Victorious powers for us ; vanquished for thera.
Whence one may argue that the men opposed
May hkewise fare : — Zeus is a combatant
Of valour more than Typlion, and shaU save
Hyperbius with the blazoned lightning there.
Cho. I firmly hope the warrior who doth wield II 2
The rebel monster's form upon his shield —
The foe of Zeus that gods and mortals hate.
The loveless earthborn power Avhom one and all.
Divine and human, execrate, — shall fall
Head-iirst before the gate.
Mess. Even so may it prove ! And now the fifth
I name.
Appointed to the fifth, the northward port,
Hard by Zeus-born Amphion's holy tomb.
He by the spear he wields, which he doth worship
Beyond all gods, prizing it more than sight.
Swears he will sack Thebe by force of war.
Such vow, such prayer is his, the fair-faced man
Of boyish mien, the mountain mother's pride.
The downy growth of genial youthful bloom
Peers freshly on his cheek, but lush and full.
With spirit unlike his maiden-sounding name.
With ruthless heart and flashing glance, he comes.
Kor without blazon stands he at your gate.
Since on the brass-forged rounded shield he throws
Before his goodly person, he displays
Thebe's reproach, the Hve-devouring Sphinx,
Riveted on, a bright embofsed device.
Beneath whose figure a Cadmeian man
Is so disposed that of all shafts i' the fight
Most shall be hurled at him. This hero moves
As minded to deal wholesale with his foes.
Nor bring disgrace on his long journeying
From far Arcadia, whence to Argolis
Parthenopaeus came ; a sojourner
90 SEVEN AGAINST THEBES [547-5 S2
Who means to pay his debt of maintenance
By wreaking on these towers such menace huge
As I pray Heaven the gods may render void.
Ex. Ay, let the gods but visit their intents
With hke for like ; they and their impious vaunts
Shall utterly be quenched in misery.
For your Arcadian, he too hath his match :
A man not given to boasting, but whose arm
Fails not at need ; brother of him last named.
Actor. No deedless tongue, how bold soe'er.
Shall by his leave rush in to vex our town
With evil menace ; nor will he permit
The man who bears upon his hostile shield^
That hateful ravening plague, to enter here.
But she ^\^thout shall wrangle with the chief
W^ho brings her Thebes-ward, since beneath these walla
She is battered so unsparingly. May Heaven
But grant my bold vaticination true !
Cho. My bosom thrills, pierced through with words
of fear: III I
Jly plaited hair starts upright. When I hear
The high-voiced vauntings of that impious band.
May Heaven destroy them yonder in our land !
Mess. I come to the sixth challenger, a man
Of perfect temperance, most brave in war.
The valiant prophet Amphiaraiis : he,
Embattled at the Homoloian gate.
Breaks forth on Tydeus with reproaches loud
And manifold : ' Author of many deaths.
Mover of Argos unto evil ways.
The fury's summoner, grim slaughter's page,
Adrastus' counsellor in all this ill ; '
Then calhng on thy brother, glancing back
On your sire's awful fate, naming the son
In Ihe end twice o'er, — ' PoljTiices, fraught with
strife,' —
He thus denounces him : ' A goodly deed,
Admired of Heaven, well-fitting to be told
And heard by times to come, to sack and burn
582-618] SEVEN AGAINST THEBES 91
One's native town, profaning all the gods ,
Of one's own race, mining hearth and home
With rash invasion of an alien league !
\^'liat right may countervail a mother's claim,
Or dry that well-spring ? How then shall the land
^Mience thou art sprung, made captive by thy will,
E'er be thy friend to fight for thee ? — 'Tis mine
To enrich this soil, a prophet underground
Within the border of my foes. Then, on !
I hail the battle, hoping for an end
Not void of honour.' Thus the prophet cried,
And reared his shield of massy bronze. No sign
Blazed on that orb, for 'tis his firm intent
Not to seem noblest, but to be ; so reaping
Rich harvest of deep-furrowed thoughtfulness
That brings forth fruit of counsel wise and true.
Send, then, to labour at the opposing oar,
Men of tried skill and trust. The righteous man
Who fears the blessed gods, is to be feared.
Et. Woe worth the auspice of the day that joins
The righteous with the worst of evil men !
That grain hath no ingathering. The tilth
Of madness brings forth death. Either at sea.
Embarked with hot-brained sailors bent on crime,
The pious perisheth with that fell crew
Abhorred of Heaven ; or, loving righteousness,
But dwelling in a city of bad men
Forgetful of the gods, inhospitable.
He is caught in the same toils of vengeful doom.
And, by the universal scourge o'ertaken.
Is quelled. Even so this prophet, Oecles' son.
Just, faithful, temperate, pious and brave.
Potent with inspiration, being conjoined
Maugre his judgement with their impious threats
Who lead from far this onslaught on our land.
Shall with them be o'er whelmed by the act of Heaven!
Yet hardly can I think he will come near
To assail the gate, — not through faint-heartedness.
But knowing he must die in that assault.
Or else make void the word of Loxias,
92 SEVEN AGAINST THEBES [619-653
Who speaks not save in season. Ne'er the less
We will appoint his match, tall Lasthenes,
A gate-keeper not kind to comers-in.
One old in wisdom though of youthful frame.
An eye of nimble range, a hand not slow
To wrest the spear uncovered of the shield.
Howbeit, good fortune is the gift of Heaven.
Cho. Hearken, ye gods, to our most rightful
prayer ! lil 2
Grant that our city nobly still may fare ;
Against the invader turn the troublous fight.
Heaven-smitten bej^ond the barriers, in our sight !
Mess. Seventh by lot to the seventh gate assigned
Is thine own brother. Listen, while I tell
What issue he desires, what cause he invokes :
Either to set his foot upon your wall
Proclaimed your city's lord, and, with a shout
Of triumph in her capture, there to meet
With thee in conflict, slay thee, and be slain
Together ; or, both living, be revenged.
Banishing thee his banisher, even so
As thou didst outrage kinship on his head.
So Pol.\Tiices cries, and in his rage
Bids ail the gods of his own land and race
Visit his prayer with full accomplishment.
His new-wrought buckler, lightly swayed, hath on it
A twofold token, to the purpose framed ;
A man of beaten gold, in panoply.
As 'twould appear, is led by a fair dame
Full modestly attired, whose legend runs.
In letters all of gold. — ' Justice am I !
And I ^^^LL re-establish in ms right
This warrior here ; he shall return and rulb
His native city and his father's house.'
I tell thee their devices ; 'tis for thee
To judge whom thou wilt send : — mine to report ;
And thou shalt find all my reporting true : —
Thine to be Thebd's pilot in the storm.
Ex. O Heaven -infatuate, God-abandoned !
654-6S9] SEVEN AGAINST THEBES 93
O race of Oedipus, our race, ill-starred !
Woe '3 me, my fathers curse even now comes
true.
Yet ill would it beseem me here to weep ;
Lest tears give birth to heavier cause of woe.
But for this man of strife, for Polynices,
Soon shall be known the end of that device.
If the gold writing on his shield emblazed.
And blatant with wild hopes, shall bring him home.
Had Justice, virgin daughter of the Highest,
Truly attended him in thought and deed,
This"^ might have been. But never upon him.
Neither in issuing from the darkhng womb.
Nor in the dawn and springtime of his youth,
Nor when the manly growth upon his chin
Was gathering, hath great Justice looked and smiled.
Nor in his native country's sore distress
]May I believe she'll stand by him to-day.
Unjustly would she bear the honoured nam©
Of Justice, to consort with that rash mind.
Whereon relying, I will go forth and stand
Myself to oppose him : — who more fit than I ?
Commander with commander, foe with foe,
Brother with brother, I will conflict. Bring forth
Jly greaves, to fend the sling-stone and the spear !
Cho. Dear son of Oedipus, let not thy mood
Be like to his of the ill-omened name !
Enough that Argive and Cadmcian come
To the issue : blood so shed hath power to cleanse.
But death of brothers, each by a brother's hand, —
That were a stain no time could purify.
Et. If ill must come, let honour be secure ;
No other gain accrues to men when dead.
The craven dastard hath no glory in death.
Cho. Dear prince, what wouldst thou do ? Let not
the force I 1
Of this war-fever rule thy headlong course.
But quench this fatal longing at the source.
Et. Since Heaven this consummation hastens on.
94 SEVEN AGAINST THEBES [690-719
Let Laius' seed, caught by Cocytus' flood.
Drift doAvn the tide, victims of Phoebus' ire.
Cho. Too sharply urgeth thee the savage sting I 2
Of strong desire unto thy home to bring
Dire harvest of unlawful blood-shedding.
Et. Cruelly near in kin, my father's curse.
Close on fulfilment, with dry tearless look
Tells of things more desired than death's delay.
Cho. Yet haste not thou, but win both hfe and
fame ! II 1
No taint of cowardice shall touch thy name.
The Erinj'S-storm shall leave thy home and land
When Heaven hath free-will offerings from thy hand.
Et. Heaven hath forgotten us, or with blank stare
Wonders at sacrifice from men fore-doomed.
Wliy fawn on Fate when in the grips of Death ?
Cho. Nay, seize the time that offers ; Heaven, though
late, II 2
]May veer and alter ; even the blast of Fate,
That now against thy peace blows fierce and rude.
May change hereafter to some milder mood.
Et. Fate rages, for the curse of Oedipus
Is come to ripeness, and the visioned dream.
Parting our patrimony, was too true.
Cho. Let women rule thee, though thou rail'st on
them.
Et. Speak, then, to purpose and be brief.
Cno. Go not
On this emprise to guard the seventh gate.
Et. I am too sharp set for words to blunt mine
edge.
Cho. Heaven favours victory though won by fear.
Et. a maxim not for warriors to approve !
Cho. And wilt thou reap the life of thine ov\ti brother?
Et. God willing, he shall not escape his doom.
[Exit
720-7473 SEVEN AGAINST THEBES 95
Chorus.
I am shuddering with sad fear I 1
Of the ruin hovering near.
Lest the power of godless might
Ahen from the lords of light,
Seer infallible of ill,
Dark Erinys, should fulfil
Oedipus' infatuate vov/s
'Gainst the children of his house.
Still she holds her destined path
Prompted by a father's wTatii :
Now this child-destroying strife
Lends her purpose instant life.
Ruthless Iron swajrs the lot I 2
That shall portion them the plot
Each shall hold ; a stranger he
From the Scythian colony
That came o'er the Pontic deep
To Chalybia's country steep :
Stern divider, judge severe !
What possession hnd they here ?
What their heritage ? So much
As the dead man's corse may touch.
So much either shall obtain.
Nothing more of all yon plain.
When fratricidal death II 1
Hath stopped their raging breath,
And Earth's dust drunk dark draughts of sinful gore,
What charm may purge the guilt
Of blood so foully spilt ?
^Tiose hand shall bathe them ? O unhappy store
Of fresh woes for this house, blent with the woes before !
I mourn that ancient crime II 2
Rued by all after-time, —
Three generations now have borne the weight,
Since — maugre Phoebus' word
Thrice from the tripod heard.
96 SEVEN AGAINST THEBES [748-782
How 'twas the constant will of sovran Fate,
That, dying without seed, he should preserve the
state —
Laius, by love o'ercome. III 1
Begat his own sure doom.
Sad Oedipus, the slayer of his sire.
Who ploughed the field where erst
His embryo bones were nurst.
And reared a crop that bloomed in murderous ire.
Infatuate bride and groom, so drawn by mad desire !
Evils are like a surge III 2
Where billows billows urge :
Each peers three-crested o'er the wave that 's gone.
Thundering abaft the helm,
And threatening to o'erwhelm
Tlie frail defence that braves that waste alone.
I fear lest, with her kings, Thebes may be now o'er-
thro'.vn.
Wlien dawns the Fate-appointed day, IV 1
The aged curse is hard to allay.
Once here. Destruction rides not past
Till those are fallen beneath the blast
Whose toil-earned wealth, too highly heaped.
Brings ruin, and the man hath readied
But sacrifice of all at last.
Who more admired of gods and men IV 2
Than Oedipus was honoured then,
By all who shared the city's hearth.
Drawing rich life from Theban earth.
When he had freed the land from fear
Of the Sphinx-monster seated near.
Dire minister of death and dearth ?
But when he came to know V 1
The measure of his woe.
That wretched wedlock with dire anguish fraught.
Unequal to sustain
The stress of that sore pain
A tAVofoId evil his rash spirit wrought.
783-812] SEVEN AGAINST THEBES 97
First, with the hand that smote his sire, he reft
Himself of sight, his only comfort left.
Then with his children wroth V 2
He fiercely launched on both
A savage curse for their unfilial ways :
How with steel-furnished hand
They should divide his land
And heritage in lapse of after days.
Even now the fear works strongly in my soul,
The Erinys of that curse runs close upon her goal.
Enter 2nd Messenger.
2nd Mess. Take courage, children, whom the mo-
ther's care
Keeps tender ; Thebe hath escaped the yoke
Of threatened bondage ; her impetuous foes
Are fallen from their pitch of vaunting pride,
While she sails onward under smiling skies,
No water shipped from that sore buffeting.
No breach in all her towers, no port unsure :
So firm the warrant of those bulwarks set
Singly to guard them. All but all is well —
All in six gateways. But the seventh was held
By a dread champion self-appointed there.
For there Apollo chose to bring to pass
Of Laius' ancient folly the Icvst meed.
Accomplished on the stock of Oedipus.
Cho. What worse than heretofore afflicts the state ?
2nd Mess. They are fallen in death, by their own
kindred slain.
Cho. Who are faUen ? What say'st thou ? I am
wild with dread.
2nd Mess. Be tame, and hearken. Oedipus' two
sons —
Cho. Lie yonder ? Terrible ! Yet tell it forth.
2nd Mess. In equal soilure of indifferent dust.
Cho. Too near in dreadful kinship ! slaying and
slain !
98 SEVEN AGAINST THEBES [813-842
2nd Mess. The Genius of them both was even so dire,
So undistinguishing : and with one stroke
Consigns to nothingness that hapless race.
Thus joy and weeping mingle. We rejoice
Fov Thebe faring gloriously, but Aveep
For her two chieftains, generals of this war.
Who with the hammered strength of Scythian steel
Have so divided their inheritance.
That, carried headlong by their father's curse,
Ill-fated, each inherits so much earth
As in his burial he may occupy.
Thebe is rescued : but her princes twain
By mutual slaughter fratricidally
Are perished : their own land hath drunk their blood.
Chorus.
Mighty Zeus and guardian powers
Rescuers of Cadmus' towers.
Shall I raise the joyous cry
For the scathless victory
Thebes hath won, or weep and mourn
For the hapless chiefs forlorn
Dying, in an ill-starred strife.
Childless in the morn of life ?
Impious was their purpose proud.
Dire the fate whereto they bowed.
Rightly answering either name :
Keen in strife and true in fame.
O fraught with gloom I 1
Curse of the sire upon the race fulfilled !
With horror at my heart my veins are chilled.
A funeral Bacchante, for their tomb
A dirge I have framed, how on the battle floor,
Dreadfully slain, their bodies lie in gore.
Sure ominous of evil doom
This warrior fellowship i' the open field.
The father's prayer I 2
For e\-il hath full course and doth prevail ;
Nor doth the faithless folly of Laius fail,
843-880] SEVEN AGAINST THEBES 99
Surrounding Thebe close with anxious care,
Since the oracles lose nothing of their power.
Past thought is the affliction of this hour,—
The deed of that ill-omened pair.
No tragic burden of a poet's tale.
Cho. 1. Our horror heaves in sight. They come,
they are here.
Cho. 2. Two cares, two proud heroic themes of woe.
Cho. 1. An impious-fatal end on either bier.
Cho. 2. What shall I say ? These halls their sorrow
know.
Come, let the measured stroke of hand on brow
Guide the sad convoy with the formless prow
And sable canvas, on her sunless way
Where bright Apollo never brings the daj-,
O'er Acheron with winds of sighing fanned
Unto the viewless, all-receiving strand.
See ! with reluctant steps and slow
Proportioned to the task of woe,
Antigone, Ismene, come,
Bringing their brethren to the tomb.
Sui'ely from either virgin breast
Deep-shrouded in ambrosial vest,
Rich strains of heart-felt grief will ring
Noble as they for whom they spring.
[2'he Chorus range themselves in two divisions,
accompanying Antigone and Ismene
severally.
Cho. Oh ! most unhappy in your brethren's will
Of all that round their robes the cincture wind,
Our tears, our groans, our lamentations shrill
Shall prove our perfect soul and faithful mind.
Ant. 0 men perverse, stubborn to friendly rede, 1 1
Not to be daunted from your evil deed.
The war ye levied hath procured the fall,
O most unhappy ! of your father's hall.
H. Cho. 1. Yea most unliappy, whose all-hapless
doom
Brings shame and ruin on their natal home.
100 SEVEN AGAINST THEBES [881-925
Is. Ye that have ruined what your fathers built, I 2
With fell ambition for dire ends ye spilt
Each the other's blood. By sovereignty beguiled,
With interchange of steel ye are reconciled.
H. Cho. 2. W^ell doth the fury of Oedipus fulfil
The dread presaging of a father's will.
Ant. Through the left side each brother took the
harm II I
Launched from the brother's arm.
Omen twofold of monstrous woe,
0 curse of maddening power, directing blow for blow !
H. Cho. 1. That stroke with voiceless force
Did both from life, from home, from kin, divorce.
Possessed through their own father's curse
With jarring destiny of passionate thoughts perverse.
Is. Grief holds the town, the wall, the peopled
plain, 11 2
While to their heirs remain
The riches whence the quarrel grew
That found no end of broils, till each his brother slew.
H. Cho. 2. Their eager hearts of rage
With equal hand have shared their heritage ;
Yet the arbiter their friends may blame.
Nor love tliey that grim power who sets the spirit
atiame.
Ant. Tlirust through with steel they lie HI 1
Spear-stricken : then what doom
Waits them ? Will none reply ?
H. Cho. 1. Peace in their father's tomb.
Now for their convoy comes from forth their hall
Heart-rending grief's true note of melancholy
With gloomy cheer, and tears of pission holy
Wrung from my heart that pines as I lament tlieir fall.
Is. Their funeral dirge may say — III 2
' Much harm they did the state.
But more, in bloody fray,
To strange hosts at the gate.'
926-965] SEVEN AGAINST THEBES 101
H. Ceo. 2. Toanevilfatetheirmothergavethembirth,
Beyond all wives who have won the name of mother :
She wedded her own child, and, each by other.
Their offspring now have died, slain on their native
earth.
Close kinship merged in ruin unalloyed ! IV 1
Mad strife that ends but with the lives destroyed !
Fierce arbitrator of insensate feud.
Divider of the rights of brotherhood !
H. Cho, 1. Their hatred ceases in the crimsoned soil.
Full brotherly their blood is mingling now.
A cruel judge to arbitrate their ire.
That Pontic guest was moulded in the fire.
Cruel and hard in portioning the spoil
The War-god, making good the vengeful father's vow.
What gifts from Heaven are yours, O hapless
pair ! IV 2
Each finds his equal portion in despair ;
Of earth your having shall be rich and deep,
Piled underneath your everlasting sleep.
H. Cho. 2. With many an ill from both they have
chequered o'er
The story of their line, till at the last
A troop of curses shrilled the battle-shout
Putting that race to a perpetual rout.
The troT)hy of Mischance is reared before
The gate where, both o'erthrown, the conquering Genius
passed.
Ajstt. Smitten thou didst smite.
Is. In dying thou didst slay.
Ant. With spear thou slewest.
Is. With spear passedst away.
Axt. Sad quest,
Is. Sad fate.
Ant. Was thine who liest low.
Groans —
Is. Tears—
Ant. For thee, —
I3. For thee who gavest the blow.
102 SEVEN AGAINST THEBES [966-1004
Ant. My vext soul raves — V 1
Is. My heart doth inly mourn —
Ant. For thee ) ^ q^^^ ^^^^,^ ■^^_
Is. For thee ) '■
Is. To misery born.
Ant. Killed by thine own.
Is. Destined thine own to quell.
Ant. a twofold sorrow —
Is. To behold—
Ant. To tell. —
The burden of our grief is drawing near.
Is. Brother to sisters. Brother, I am here.
Cho. Fate, o'er our heads thy potent frown doth
lower ;
O shade of Oedipus, this is thine hour !
O dark Erinys, dreadful is thy power !
Ant. Horrors to sight, — V 2
Is. Returning, thou didst bring.
Ant. Slaying, but not saved.
Is. Lost in thy home-coming.
Ant. Lost and destroying.
Is. He, too, gave the blow.
Ant. 0 troublous family !
Is. O end of woe !
Ant. Like tale of sorrows that the spirit quell !
Is. Like dreadful to behold, like dire to tell.
Cno. Fate, o'er our heads thy potent frouii doth
lower ;
O siiade of Oedipus, this is thine hour !
O dark Erinys, dreadful is thy power !
Ant. Thou knowest the worst.
Is. And thou, in one event.
Ant. Since thou comest home.
Is. To oppose him with the spear.
Ant. To afflict thy house with evil hardiment.
Is. To afHict thy land that mourns around thy bier.
Ant. To alilict me most.
Is. And me too, more than all.
Ant. Of all ill-fated ones —
ICOS-I040] SEVEN AGAINST THEBES lOS
l3. Eteocles first !
Ant. 0 ye, most deeply mourned for in your fall
Is. 0 ye, with fratricidal fury accurst !
Where shall we lay them ?
Ant. In the holiest ground.
Is. Beside their sire ? Horrors will there abound.
Herald.
'Tis mine to announce the will and firm decree
Of the high council of this Thebaa state.
Eteocles, as loyal to his land.
Shall be insepulchred beneath her shade :
Free from otience against her holy things
He died where most beseems young men to die.
So much I am charged to speak concerning him.
But this, his brother Polynices' corpse,
Graveless shall be cast forth for dogs to tear,
As minded to lay waste our Theban land.
Had not some god stood in his path and foiled
His spear : dead though he be, his country's gods
Shall ban him, since he brought in their despite
A foreign host to invade and subjugate
Their city. Wherefore 'tis decreed for him
To reap his recompense from fowls of the air
In shameful burial. No drink-offerings
Poured on his tomb by careful hands, no sound
Of dirgeful wailing shall enhance his fame,
Nor following of dear footsteps honour him.
So runs the enactment of our Theban lords.
Ant. But I make answer to the lords of Thebes,
Though none beside consent to bury him,
I will provide my brother's funeral.
I will face that danger, recking not of shame
In disobeying so the state's behest.
Too strong for that the tie of kindred blood
WTiich binds us, sprung from two unfortunates.
That mother and that sire. Then, O my soul.
Of thine own living will, share thou the wrongs
Forced on the helpless dead : be leal and true.
My brother's flesh no meagre-bellied wolves
104 SEVEN AGAINST THEBES [1041-1084
Sbalt tsar and pull. Let no man dream of it.
I, though a woman, will prepare his mound.
Carrying the earth in this fine garment's fold.
I will cover him, let none think otherwise.
Nay, doubt me not ! Will shall devise a way.
Her. I bid thee spare this violence to the state.
Ant. I bid thee spare commands beyond thy sphere.
Her. Be warned ; a people rescued knows not ruth.
A2JT. Be ruthless, buti he shall have burial.
Her. How ? Whom the city hates thou'lt thus exalt ?
AjSTT. Heaven hath already meted him his due.
Her, But first he had endangered this fair land.
Ant. He answered wrong with hostile violence.
Her. 'Gainst all he wrestled for the fault of one.
Ant. Contention ever seeks the latest word.
I will bury him that 's here ; enough ! No more !
Her. Take thine own course ; my voice forbids the
deed.
Cho. Proud powers of ruin that have blasted all
The deeply-rooted stock of Laius' race !
What counsel, what device, shall we embrace.
What destined course ? ]Must we not weep thy fall.
Nor follow to thy final resting-place ?
The people's anger is of power to appal.
Thou ehalt have many mourners, but thy fate
A sister's lonely voice shall celebrate.
O hapless corse ! O stern decree !
What heart but yields reluctantly ?
H. Cho. 1. Nay, let the city visit those that weep
For Polynices, howsoe er it may.
We will escort him on his funeral way,
And lull him to his everlasting sleep.
All Thebans ovra this grief, and wavering still
Are rules of right set by the popular will.
H. Cho. 2. Right and the people's will one counsel urg,%
And we will follow his renowned bier,
Who under Heaven saved Cadmus' town from fear
Of overthrow beneath the whelming surge
Of foreign foemen. From those threatening seas
Zeus rescued us, and brave Eteocles.
THE ORESTEIAN TRILOGY
Ojte only trilogy of Aeschylus remains complete (or
nearly so) ; but it is fortunately one composed by
him in the maturity of his powers, and is universally
acknowledged to take rank amongst the world's master-
pieces.
The subject is the troublous history of ' Pelops'
line,' of which the unnatural horrors are regarded as
culminating in the matricide of Orestes. Of the whole
trilogy, considered as one three-act tragedy, the crisis
and turning-point is at line 889 of the ' Choephoroe,'
%There Clytemnestra calls for an axe, wherewith to
defend herself against her son.
The first of the three acts, or dramas, concludes with
the murder of Agamemnon by his wife Clytemnestra,
and the usurpation by Aegisthus, her paramour, of
the Argive throne. The second ends with the flight
of Orestes, pursued by the Erinyes, or Furies, after his
unnatural act. They are ' his mother's furies ' because
she has invoked them, and they are in so far the per-
sonification of her vengeful wrath. But these dread
forms have also a wider significance, embodying the
principle of retribution (1) for violation of domestic
uianctities, and (2) for all unrighteous action.
The third drama. The Eumenides, aims at recon-
ciling conflicting principles, and at softening retribution
through equity. The Erinyes, who appear at first im-
placable, are pacified by the interposition of Athena.
And the Court of Areopagus is founded by her, to
determine future cases of homicide.
In the Satyric drama, ' Proteus,' which completed
the tetralogy, some reference was probably made to the
fortunes of Menelaus, whose continued absence had
been commented on in the ' Agamemnon,' and referred
to (probably) in the ' Choephoroe ' (1. 1038— see note).
AGAMEMNON
PERSONS OF THE DRAMA
A Watchman.
Chorus of the Argivs Elders.
Clytemnestra.
Herald.
Agamemnon.
Cassandra.
Aegisthtjs.
Scene — Argos, before the palace of the Atridae.
' Time.— After the fall of Troy.
Argos is still the metropolis of Hellas, and the palace
is occupied by the two sons of Atreus, Agamemnon and
Menelaus, as joint kings. They have married sisters,
Clytemnestra and Helene. daughters of Tyndareus. But
Helen has been carried oS by Paris, and the two brothers
are described as having together departed on the Trojan
expedition. But the fleet was delayed at Aulis, and Aga-
memnon was induced to sacrifice his daughter Iphigenia, or
Iphianassa. This act has awakened an inextinguishable
hatred in the breast of her mother Clytemnestra, who
remains in sole possession of the vast palace of the Pelopidae
— that home which has already witnessed the banquet of
Thyestes and other nameless iniquities. She sends away
her son Orestes, and, amongst the horror-breathing silences,
remains alone, possessed with the one thought, the one
constant resolve, to take condign vengeance for her child.
But while alone in the palace, she is not alone in her
desire of revenge. Aegisthus, the son of Thyestes, is bound
in honour to be avenged for his brothers, whom Atreus
massacred. He has returned to Argolis, but is still an out-
cast from the palace of the Pelopidae.
During the absence of Agamemnon and Menelaus these
two hatreds have coalesced in one, — Clytemnestra, reckless
of all but vengeance, Aegisthus, likewise loving revenge
but not insensible to the charms of the kingdom and the
Queen.
Their plot is favoured by the circumstance that, when
Agamemnon returns, his brother Menelaus is still absent,
having been intercepted by a violent storm. Although
suspicion is rife, there has been no overt act either of
adultery or usurpation. But after one of his secret visits,
Aegisthus has left with Clytemnestra his sword. (Choeph.
1008.)
After entangling her husband in the rich hangings, or
carpetings, over which she has persuaded him to walk in
entering the palace, the Queen dispatches him with the
eword of Aegisthus.
The King had brought home with him Cassandra, t)ie
110
daughter of Priam. This insult serves to whet the Queen's
revenge. And the character of the prophetic maiden, her
destined victim, stands in pathetic contrast to that of the
royal murderess.
The King's death-shriek is, of course, the crisis of the
play, and more than justifies the gloomy presentiments
which damp all attempts at cheerfulness on the part of the
Watchman, the Chorus, and the Herald. For this culmi-
nating horror the mind of the spectator has been further
prepared, first by certain lurid flashes of Clytemnestra'a
demoniac joy, and then by a scene in which the growing
apprehension of the event is mingled •with the most poignant
tenderness of pity, as Cassandra, the captive princess,
whom Apollo has inspired and forsaken, prophetically
describes both the past abominations of the house of Atreus,
and the cruel doom that is immediately impending ovot
Agamemnon and herself.
AGAMEMNON
Watchman.
I ASK the gods deliverance from the toil
Of these long watchings. Through twelve weary moons
Couched on the Atridae's house-top, like a dog,
With head on hand, and ever -wakeful eye,
I have conned the nightly concourse of the stars
That shine majestical in yon clear heaven.
And by their risings and their settings bring
Summer and winter to the world. To-night
I watch for the flame-signal that shall tell
To us in Argos tidings borne from Troy,
Voicing her capture. Such the strong command
Of an expectant, passionate, man-souled woman,
This bed of mine beneath the dews of night
Conduces not to rest. Dreams come not near it.
Else they are warned off by the sentinel Fear,
That will not let my lids securely close.
Then if I whistle, or soothe a tune, providing
Such antidote 'gainst slumber, my sad heart
Checks me with groans for the calamities
That haunt this house, — not guided for the best
As once it was. — Well ! may the nightly flame
Soon, with glad news, release me from my toil.
[The beacon is seen.
All hail ! thou hght in darkness, harbinger
Of day indeed, author of many a song
And dance in Argos, born of this event 1
Sola, sola !
I cry aloud to Agamemnon's queen
That from her couch she spring with speed, and raise
Clamour of joy to hail this beacon-light,
For Troy is taken ; so the fires declare.
112 AGAMEIINON [31-67
Nay, I'll begin, and dance by way of prelude.
Marking my master's game, I'll cry ' Huzza !
Good luck ! Three sixes, thrown by Bonfire-blaze ! ' —
Good luck, do I say ? 'TwiU be some joy to hold
The kind hand of this kingdom's lord in mine.
Beyond that, I am silent. A strange weight
Oppresses heart and tongue. Could the house speak.
It might have much to tell. My hps will open,
With my good will, only to those that know.
Choetjs {entering).
Nine years are gone, and the tenth is here,
Since he whom Priam had cause to fear,
Menelaus, wreaking a mighty wTong,
And Agamemnon, in glory strong.
With twofold sceptre and throne secure
Gifted by Him whose gifts are sure —
Two sons of Atreus leagued in power,
Of Argive j'outh led forth the flower.
Well armed for aid, the Aegean o'er.
In a thousand ships from yonder shore.
Shouting they went, with hearts aflame
For the furious War-god's eager game.
Like eagles, that over their eyrie wheel,
Driven wide by the sudden pang they feel
For their eaglets torn from the long-watched nest,
Oaring their path in wild unrest
With pens for oar-blades. — till one on high.
Pan or Apollo, hearing the cry
Of the birds who tenant his realm of air,
Is moved by the sound of their shrill despair.
And sends on the sinner, albeit too late.
To redress that wrong, an avenging fate.
So mightier Zeus, who guards the home
From outrage of guests that idly roam,
'Gainst Paris both the Atridae brought.
For a woman, whose marriage vows were naught,
Broaching a flood of toils, to flow
For Greek and Trojan with equal woe, —
67-99] AGAMEMNON 113
When the knee outwearied should press the dust.
And the spear be snapped in his virgin tiirust. —
Each hour hath proof of the daily state.
But the end shall be as 'tis ruled by Fate.
No late libation, or incense-fume.
Avails to save from a ruthless doom
The man who has angered, through mad desire.
The Powers that burn, but need no fire.
Now we, discarded through Time's decay,
Dropt from the roll that mustering day,
Remain, supporting, as weakness craves.
Our child-like gait upon walking-staves.
For the sap that sprang in our breasts of yore
Ivnows of his youthful might no more.
And the warhke spirit hath left his seat.
What task for withering Eld is meet ?
Doting, he wanders his three-foot way.
Proving such valour as children may.
Of no more strength than a di'eam in the day.
But thou, Clytemnestra, royal dame.
What cause hath kindled thine altar-Same ?
What new hath fallen ? What tichngs heard
With sudden motion thy heart have stirred.
To raise by thy missives ranging v/ide
Frankincense fuming on every side ?
Of all the gods that in Argos dwell,
Gods of Olympus, and gods of Hell,
Gods of the palace, gods of the street,
Gods who preside where the people meet,
Where'er is harboured a power divine.
Thy gifts are blazing at every shrine.
Here, there, and yonder, on high doth spira
W^ith holy meaning the fragrant fire.
Fed with rich oils, that mildly soothe
Our doubtful hearts with warrant of truth :
Since the roj^al perfume with potent spell
From the palace whispers that all is well. —
Whate'er thou mayest, to our minds reveal,
O queen, of thy bounty, and timely heal
114 AGAME^INON [99-137
Our heart's foreboding, that riseth still
One while with thoughts of impending ill,
Till Hope, appearing with kindly light
From the altar, greets our reviving sight.
And strives to banish the carking care
That fiercely feeds on the soul's despair.
Full power is mine to sing what heartening sign I 1
Ushered the flower of warriors on their way : —
Yet soars my spirit ; yet, from springs divine,
Life jnelds me valour to uplift the lay,
Telling how, on a day,
The king of birds marshalled two kings of men,—
Joint leaders of the youth of Hellas, then
On ship-board led against the Teucrian land
With store of vengeance in each spear-armed hand : —
A warlike sign ! Two eagles on the right :
Full in the army's sight,
Hard by yon royal roof they took their place
(One black in all his phimes, one flecked with white).
Gorging together on a brooding hare,
Overtaken in her latest chase,
A creature of despair !
Then be your burden sad with sounds of wail.
But let the happier note prevail.
The careful prophet saw the Atridae twain, I 2
And straightway in the hare-devourers scanned
Those warlike leaders with their differing strain ;
Then thus he spake prophetic : ' Yonder band
In time shall take the land
Of royal Priam : and the public store
Wherewith the towers of Troy were filled before.
Stern fate through violent shocks of armed power
Shall pitilessly ransack and devour.
Only, may no offence from Heaven distain
The bridle of Ilion's plain.
That brilliant army, crossed by heavenly ire !
Since hohest Artemis, with wrath o'erta'en,
Frowns as they feast on yon poor trembler's brood.
138-172] AGAMEMNON 115
Those winged minions of her Sire.
She abhors the eagles' food.'
Then be your burden sad with sounds of vrail,
But let the happier note prevail.
° The beauteous goddess, though so kind II
To eanlings of the ravening lion-race,
And tender sucklings of all beasts of chass,
Doth yet accord her mind
To fair fulfilment of the favouring sign.
Ah ! but on Phoebus yet I call,
Healer in dangers all.
Lest for the Argives, with intent malign.
She raise contrarious winds of dire delay,
Minded another victim to exchange
In sacrifice unauthorized and strange.
Attended with no festival,
Breeding dark strife within the hall,
Hardening the wife against the husband's sway.
A mindful keeper of the house shall burn
To avenge her offspring at her lord's return.'
Such words of doom, mingled with fortunate things,
Calchas outspake, touching our race of kings.
Then be your burden sad with sounds of wail
But let the happier note prevail.
Zeus — by what name soe'er III 1
He glories being addressed.
Even by that holiest name
I name the Highest and Best.
On Him I cast my troublous care,
^ly only refuge from despair :
Weighing all else, in Him alone I find
Relief from this vain burden of the mind.
One erst appeared supreme. III 2
Bold with abounding might,
But like a darkling dream
Vanished in long past night.
Powerless to save ; and he is gone
Who flourished since, in turn to owTl
116 AGAMEiMNON [173-206
His conqueror, to whom with soul on fire
Man crying aloud shall gain his heart's desire, —
Zeus, who prepared for men IV 1
The path of wisdom, binding fast
Learning to suffering. In their sleep
The mind is visited again
With memory of affliction past.
Without the will, reflection deep
Reads lessons that perforce shall last.
Thanks to the power that wields the sovran oar,
Resistless, toward the eternal shore.
And the elder leader then IV 2
Of all the Achaeans, blaming not
The prophet, but with quivering lips
Bending his spirit to the strain
Of that unlooked-for, adverse lot, —
What time the Achaeans by their ships
Were sore distressed with anxious thought,
By baffling winds, that drained that opulent host,
Storm-stayed on Aulis' weary coast.
For fronting Chalkis' bay, V 1
Helpless as logs the Achaean galleys lay ;
While blasts of dire delay from Strymou's mouth,
Authors of himger, weariness and drouth,
Driving poor wights from hospitable shores.
Doubling the loss of time through waste of stores.
Sparing nor ships nor cordage, wore away
The flower of Argive youth. —
And when the prophet cried.
Voicing a plan to cure the army's pain.
Even than that cruel wind
More cruel to the chieftains in their pride,
Recalling Artemis to mind.
Whereat the Atridae with their sceptres twain
Striking the ground, from tears could not refrain ;
' 'Twere hard to disobey,' V 2
These words the elder chieftain spake that day,
207-238] AGAMEMNON 117
' But were 't not hard on the altar-step to stand
And stain with virgin streams a father's hand ?
O heavy doom ! if I my child must slay,
Who sheds upon my home its brightest ray !
Which way I turn is fraught with evil still.
No course exempt from ill.
How should I fail the fleet ?
How sin against the bond myself impressed ?
This blood will stay the storm :
Then for the blood of maiden pure and sweet,
The ruin of a faultless form.
Sorrow must yield to passionate unrest
Of strong desire. May all be for the best I
So when his neck received the fatal yoke, VI 1
Within his braast arose the counter-gale.
And impious thoughts from lurking depths up-
broke.
Unholy and fraught with bale.
An altered man, he recked no more of crime.
For the first shock of grief before unfelt
Hardens the spirit, that erewhile could melt,
With maddening counsel. He, that dreadful time.
Endured to slay his daughter, so to aid
The warfare in a woman's cause arrayed, —
So to advance the fleet
With favouring auspice meet !
What cared that council, eager for the strife, VI 2
That on her lip the name of father hung.
That unpolluted was her virgin life.
So pure, so bright, so young !
The father bade those priests, after the prayer.
Above the altar, face to earth, on high.
Like kidling there to lift her ruthlessly,
With garments drooping round her, and the fair
Sweet mouth to bridle with speech-stifling force.
Lest some faint cry, heard in that ritual's course.
Might bring disastrous doom
Upon her father's home.
118 AGAMEMNON [239-270
She shed to earth her veil of saffron dye, VII I
And smote her sacrificers one by one
With pity-kindling arrows from her eye,
Willing to speak, as if some artist hand
That dumb fair piece had done.
How often in her own dear land
She charmed the feasters in her father's hall.
With fresh young voice honouring his festival,
And with her loving presence graced the store
Of scathless plenty on that palace-floor !
What followed then I saw not, nor will tell ; VII 2
The mystic arts of Calchas won their way.
Nor on things future boots it now to dwell ;
Farewell to that ! Clear, in the history's close,
'Twill dawn with the new day.
Knowledge belongs of right to those
Who read the lesson of the fact they feel.
Fore-thinking were fore-sorrowing. May tlie wheel
Bring round good fortune ! such the wishful mind
Of us, last guards of Argos left behind.
Enter Clytemnestea,
Leader op Cno. Queen Clytemnestra, we are come
to render
Our duties to thy royalty. For when
The kingly throne is vacant, it is meet
The consort of the prince should have all homage.
We are here with loyal hearts intent to learn
If some good tidings coming to thine ear
Have prompted thine auspicious sacrifice.
Speak, if thou wilt. If not, we rest content.
Cly. ' With glad intelligence,' the proverb saith,
' Let Morning issue from the womb of Night.'
A joy beyond your hope 'tis yours to hear.
Our Argive host hath taken Priam's town.
Cho. How ? 'Tis incredible. Speak yet again.
Cly. Troy is in Grecian hands. Are those words
plain ?
Cno. Unlooked for joy brings tears into mine eye.
271-309] AGAMEMNON 119
Cly. Those tears attest your loyalty of heart.
Cho. But hast thou proof that may be trusted, lady ?
Cly. Unless some god have been deceiving me.
Cho. Hast thou then hearkened to some flattering
dream ?
Cly. No slumbrous fancies work on my belief.
Cho. But some speech-omen, lighting on thy soul —
Cly. Should that elate me like a girl ? Ye mock me t
Cho. Say, then, how long ago the city fell.
Cly. In the same night that now brings forth the day.
Cho. WTiat messenger could bear the news so swiftly?
Cly. The Fire-god flashed it hither from Mount Ida.
Fire was the post, and beacons were the stages.
First Ida sent him to the Hermaean bluff
Of Lemnos, whence the flaring torch that rose
Vv'as caught by Athos, Zeus's promontory ;
Thence high aloft, far-glancing o'er the sea.
The blazing pine sped on the traveller-flame,
Making strange sunrise on Makistus' height.
Who, ready for that dawn, neglected not
A courier's office, but gave signal far
Across Euripus to the watchmen set
On wild Messapius. They replied and sent
The glad news onward, kindling a dry heap
Of aged heather. And the mighty flame.
Nought bating of his radiant power, o'erleapt
Asopus' fiats, and, like a brilliant moon
Silvering the forehead of Cithaeron, waked
A fresh relay of courier torches there :
Nor was the far-sped beacon-flame denied ;
But re-inforcing it beyond command.
That mountain guard upreared a royal blaze,
To shoot beyond Gorgopis' bay and strike
The moimt of Aegiplanctus, where it roused
Loyal renewal of the appointed fire.
Heaping on fuel with unsparing hand.
They raised a beard-like pyramid of flame.
Whose light rushed past the foreland that looks forth
Tov.'ards Aegina, till it reached the height
That crowns our city, this Arachnian hill : —
120 AGAMEJVINON [310-345
WTience, laslly, on the Atridae's roof lights dowa
That hneal otispring of the Idaean tlame.
Such torch-race had we ordered and prepared.
In bright successive courses ministered.
But here one runner, first and last i' the race.
Hath touched the goal and shouted ' Victory ! '
This is the proof and token I proclaim,
Sent by my husband from the heart of Troy.
Cho. O lady, our thanksgivinss shall be paid
To Heaven, hereafter. We would hear thee still.
Listening and wondering, — so thou wouldst speak
anew.
Cly. To-day the Achaeans are possessed of Troy.
A jarring din, methinks, is rising there !
Into one vessel pouring oil and vinegar
You will not see them lovingly combine.
Even so the captives' and the captors' cries
Tell diverse tales of Fortune's twofold power.
Those now are fallen about the prostrate forms
Of husbands, brothers, friends, — young children, too.
Clinging to grey-haired fathers, — and from throats
Xo longer free, lament their dearest slain.
But those, being wearied with the night's exploit,
O'er-watched and hungry, break their fast i' the towrj
On what is yet to be found there, — not by rule —
No order, no precedence, no degree, —
But even as each hath plucked the lot of chance.
So now inhabiting the ransacked homes
Of captive Trojans, sheltered from the dews
And frosts of the open field, as men released
From toil, they will sleep all night, nor dream of
danger.
And if they reverence well the gods that hold
The captured city, and the temples there.
The spoiler may escape being spoiled. Bui let
No lust seduce that host to plunder things
Inviolable, as overcome by greed.
The race is not yet over. Still remains
Tlio home-return, to round tlieir emulous course.
V'ea, even without otiended Deity
346-380] AGAMEMNON 121
Or tricks of chance, the spirits of the slain
May wake in wrath and bar the homeward way.
Thus, — if ye list to hear a woman's word, —
Would run my counsel. But may good prevail
Without a flaw ! The blessings of my home
Are manifold, and I would keep them still.
[Exit Clytemnestra.
LsADEH ofCho. All praise to thee,Zeus,king supreme!
and, O night, kind protectress, to thee !
How rich were thj' splendours, when over the bulwarks
of Troy
Thou didst drop the wide net of destruction, that none,
great or small, man or boy.
Fled beyond, but was taken or perished, none crept
through the meshes of doom.
All praise to the power everlasting that punishes perfidy
home !
Long since on tlie string was the arrow, that neither too
feebly should fly,
Nor idly o'er head of the sinner should mount, as if
aimed at the sky.
But should pierce through the bosom of Paris. — The
hour and the death-stroke are come J
Chorus.
From Zeus came down the stroke that lowered their
pride. I 1
So much may be discerned beyond dispute.
They fared as he determined. One denied
Gods could be thought to care, when man or bruto
Had trampled o'er the grace of holiest things.
He knew not reverence. But the truth is shown
In judgement falling on proud warrior-kings
Who, when their hails were bursting with excess
Beyond the limit of true happiness.
Defied all laws to gods or mortals known.
V/here is the limit ? Let but sorrow cease
And all within be peace.
The wise in heart shall be well satisfied.
122 AGAMEilNON [381-419
For wealtia ne'er proved a fortress for the man
\Vlio, mad with having, insolently ran
At Right's high altar, in his impious thought
Jlinded to hurl it into nought.
But strong Delusion, Sin's disastrous child, I 2
Brooding o'er future trespass, works her will
Remediless. Xot to be reconciled
Nor yet concealed, the bane is shining still.
As in the assaying peers the base alloy,
With lurid brilliance ruinously clear.
Even so he fares, who, like a wanton boy.
Chases the bird that mocks his eager hand.
And on his people brings a cureless brand.
Loudly he prays, but none in heaven will hear.
God strikes to earth the man of unjust ways,
Outcast from hope of praise.
So Paris, harboured in these halls, defiled
With base ingratitude the Atridae's home.
He wronged the chieftain of yon stately dome,
Stealing with robber guile the beauteous wife.
Unfaithful cause of future strife.
She left unto her friends in Argos here II 1
Clashing of shields, arming of ships and men,
And, taking to the city of her new lord
Destruction for a dowry, lightly then
She passed the portal, sinning witliout fear.
Whilst ominous voices there that tiight deplored :
' Woe for the palace ho:iie ! Woe for her spouse 1
Woe for her wifely ways within the house !
He stands dishonoured, silent, murmuring not.
Soul -stricken before that unremoved blot.
While longing for the lost one over seas
Shall banish all heart's-ease.
That some unbodied ghost shall seem
To rule the house, as in a dream.
The loveliest forms of stone
To that deserted one
Are hateful, In the spirit's listless void
All sense of beauty sinks destroyed.
420-455] AGAMEMNON 123
' Yet visions of the night, born of regret, II 2
Bring to his saddened soul a vain delight.
Is it not vain if, when one thinks to reap
Strange joy, the cherished object fleets from sight
(Even -while with gladdening tears the eyes are
wet)
On wings that follow with the steps of sleep ? '
Such homefeit wounds within the palace wall
Are bleeding. Ay, and would that these were all ! —
Nay, every^vhere through Grecian lands is seen,
In each man's home, much heart-corroding teen.
From Grecian lands together forth they went,
Each by their loved ones sent.
And now the soul of friends is sore
To think whom they shall see no more.
Whom they sent forth they know.
But to their bitter woe.
No well-loved form, but urns of crumbling earth
Return to each man's natal hearth.
Ares, grim usurer of blood and breath, III I
That swings his balance o'er the held of death.
Sends back from Ilium to their friends
(For warriors' loss no just amends)
Their ashes blackened by the funeral fire, — '
Poor dust ! so heavy not with gold but grief,
Aifording to the dumb desire
Of tears but scant relief.
Then as with tender heed they store away
Each precious burden in its vase of clay.
They groan, while praising one for skill in fight
And one for his brave conduct in the strife,
' Fallen to avenge another warrior's wife.'
This last is murmured low.
While silent wrath doth grow
'Gainst Atreus' sons, great champions of their right.
Others, with limbs unravaged, in the shade
By Ilion's bulwarks made,
Rest undisturbed : — the hostile land they held
Hides them beneath her kindly mould.
124 AGAMEMNON [456-487
Ah f dangerous are the murmurs of the town ! Ill 2
A nation's curse lives in the people's frown.
One thoug'nt of mine night yet doth shroud :
It would be spoken, but not loud :
Great bloodshed draws the gaze of Deity.
The dark Erinys in long lapse of time
Grinds down to helpless poverty
Him who in ways of crime
Hath flourished, but in dim reverse of doom
Shall stain the lustre of that odious bloom ;
And, once among the lost, he hath no more force.
Danger is theirs, too, that are praised by all :
From jealous eyes the fire of Heaven doth fall.
Mine be the moderate lot
That envy blastetii not !
I would not run the royal conqueror's course,
Nor yet would I be conquered, and behold
The life I shared of old
Subdued to strangers, and my country's folk
Writhing beneath an alien yoke.
Good news delivered by the beacon flash IV 1
Shot through the city a rumour swift and rash,
Yet who can tell if thinc:s be as they seem.
Or God have sent us a deceitful gleam ?
'Twere childish or insensate to allow
One's heart to kindle at tliat cheering glow,
And quench it when a word
Of differing note is heard.
None but a woman, framed of hopes and fears, lY 2
Should yield assent before the fact appears.
Persuasion soon invades the female's realm :
Her j-j Jgment's pale is quickly overthrown ;
Feebly she holds an unresisting helm :
But fading soon to nothing the renown
Told by a woman's tongue
Will not endure for long.
488-5253 AGAMEItlNON 125
Enter the Herald.
Leader of Cho. Ha !
Now we shall know for certain how to deem
Of those bright signals of transmitted fire,
\Vhether truth is in them, or this light of joy.
Dreamlike, cajoled our minds with empty hope.
I see a herald coming from the shore
With olive-boughs overshadowed, and the dust
(Clay's thirsty neighbouring sister) tells me plain
This is no voiceless phantom-messenger
Of smoke and blaze from mountain bonfire sprung,
But will speak audibly, — whether of joy.
Or — but I waive the less auspicious word.
Alay that fair token now be crowned with good ! —
Whoso prays otherwise for this our state,
Heaven visit his soul's trespass on himself.
Her. O Fatherland of Argos, dearly loved,
In this tenth year I tread thy hallowed ground :
Though many a hope hath snapped, this anchor holds
Beyond expectance. I had long despaired
E'en of kind burial in my native earth.
Hail, Argive country, Argive light, and thou,
Zeus over all ! — thou too, great Pythian king,
Let thy keen darts no longer fly our way.
Enough they vexed us before Troy. But now,
Apollo, heal and save us ! Yea, all ye
Gods of our thoroughfares, — thou above all,
Hermes, dear herald, whom we heralds worship, —
And ye, great warriors of old time, whose spirits
Followed us forth, — receive again from war
With kindly thoughts this remnant of the host.
O well-loved palace of our kings, and ye.
Dread thrones of judgment, and great Powers that face
The morning, with your brightest glances greet
Our Sovereign in his triumph of to-day.
He comes, long waited for, bringing to you
And all this people glory out of gloom.
Light for long darkness. Then salute him well
Who well deserves it, having ransacked Troy,
126 AGAMEimON [526-556
And dug the ground there with the spade of Doom,
That, by the righteous will of Zeus most high.
Temples and altars are no more, no more
A germ of life in all the desolate land.
Such yoke is cast upon proud Ilion's neck
By the elder son of Atreus, who this day
Returns, a happy warrior, of all men
Most to be honoured, having wreaked in full
The rape of Helen on all the Trojan name.
Not Paris, or all his people leagued in one,
May boast their suffering lighter than their deed.
Proclaimed a thief and robber, he hath lost
More than his booty, having razed to the earth
His father's house and ravaged his own land.
Priam's sons have paid the penalty twice o'er.
Cho. Hail ! herald of the host ; I bid thee joy.
Her. Yea; from this moment I could welcome death.
Cho. Didst thou so yearn for this thy fatherland ?
Heb. So that warm tears stand in mine eyes for
gladness.
Cho. Then in that trouble ye were not unblest.
Her. Let me be master of that speech. I]xplain.
Cho. Being touched with love of those who longed
for you.
Her. Mean you the land yearned likewise for her
sons ?
Cho. Ay ! these dim souls have often sighed for you.
Her. Whence came this cloud upon your spirits ?
Tell!
Cho. Silence hath long been our best remedy.
Her. How? Feared ye any man, j'our lord away?
Cho. In thine own words — we could have welcomed
death.
Her. I spake that in my joy. Yet looking back-
ward,
Doubtless, our hap was chequered with some woe.
Who, save the gods, eternally command
Pleasure unmingled ? Were I now to tell
Our toils and hardships 'neath the open sky,
Lying on narrow bunks, ill-lined and bare,
557-594] AGAMEMNON 127
Lamenting each day's lack of every store ;
Then on iirm land, still worse, to lodge i' the field,
Close under the enemy's wall, with rain from heaven
Or dews from the damp meadow, drizzling over
Our clothes, our bodies, and our clotted hair : —
Or should one tell o' the storm-wind, striking down
The falcon from her pride, with icy power
Swooping from Ida's snows ; or of the heat,
When idle Ocean in his bed at noon
Lay motionless, and not an air might breathe
But no ! Why grieve o'er troubles that are past ?—
So past for some, as never any more
They will care to rise from where they lie. But we,
The living, why should we to-day count over
The lost, or mourn malignant Fortune's power T
Farewell, say I, to sorrow ! We survive ;
Our gain o'erweighs past trouble, and to-day
On land, or coursing over seas, we call
This morning's sun to look upon the host
Returning with triumphant spoils from Troy,
By us at length subdued, — to hang them up
In all the temples of Hellenic gods
A bright and everlasting monument.
Hear this, ye people, and extol your State
And our great leaders, duly rendering praise
To Zeus, first author of these gifts. I have said.
Ejlter CLYTElVrNESTRA.
Cho. Your happy tidings have prevailed to cheer me,
The old are ever young enough to learn
When good approaches. And thy words bring good.
To our queen and palace first, and then to me.
Cly. Long since 1 raised the shout of joy, when
came
The first night-messenger of fire to tell
That Troy was taken, llion overthrown.
Men chid me, saying, ' Dost thou now believe,
Persuaded by a bonfire, Troy is fallen ?
How like a woman to be thus elate ! '
Yet brought I mine oblation, and glad cries
12S AGAMEMNON [595-631
In female notes were sounded here and there
About the city, — as -with incense poured
They soothed, at every shrine, the odorous flame.
Now, why ask more of thee ? I shall hear all
From mine own husband when he comes. I will haste
Nobly to meet my lord's return. What light
Is sweeter to a woman's eyes than that
\Miich floods the opening gate when Heaven brings
home
Her husband from the war ? Bear back this word.
Let him come quickly, loved of all the land.
And may he find the wife he left behind
Unchanged, still faithful ; watching o'er his home.
Like a good house-dog, fierce to his enemies,
But kind to him ; and holding unprofaned
So long, the pressure of his last embrace.
Of joys with other men, or guilty word,
I know no more than of the blacksmith's art.
Such boast, instinct with honest truthfukiess,
A noble wife may utter, without blame. [Exit.
Cno. Herald, thine ear, a sound interpreter.
Hath taught thee the fair meanings of the queen.
But tell us now, we pray thee, of the prince
This land delights to honour, Menelaiis, —
Comes he with you in safety to his home ?
Her. Were I to utter false glad tidings here,
Short-hved were that delight for those 1 love.
Clio. Ah then ! let what is good be likewise true !
Goodness and truth dissevered are soon known.
Her. I tell the simple truth. The man is lost,
Gone from the fleet. His ship is no more seen,
Cho. Say, launched he forth from Troy in sight of
men.
Or did a storm, that troubled all your host.
Snatch him away ?
Her. You hit the centre thers.
Condensing in brief words a world of woe.
Cho. How ? What report from other mariners
Was noised about him as alive or dead ?
632-670] AGAMEJkENON 129
Her. One only can with surety answer you,
The Sun, who nourishes Earth's various brood.
Cho. How mean you that the storm assailed the fleet
And proved the executor of wrath from Heaven ?
Her. a day of blessing ought not to be stained
With news of bale. Heaven's honour should be clear.
An evil messenger with darkened brow
That brought you tidings of an army's fall,
A twofold horror, doubly charged with woe.
First for the country's wound, then for the homes
Whose men had been devoted to the scourge
Loved of the War-god, armed with death and dole —
The tongue so laden with calamities
Might chant this hymn of heavenly wrath.
But I,
Who come with news of peace and bright success
To a city smiling with prosperity.
Why must I dash my good with ill, by telhng
Of the dire storm Heaven sent to plague our fleet ?
Fire and the sea, those ancient foes, were leagued
In firm alliance visibly fulfilled
To wreck our ill-starred navy. 'Twas i' the night
Came the onset of the billowy adversary.
Big with disaster, for the Thracian blast
Smote ship 'gainst ship, that gored and butted each
Her neighbour, buffeted with swilling brine
And raging tempest, till they passed from sight
Like kine a madman drives. On that wild scene
The sun arising cloudless, showed us all
The Aegean strewn with wreaths of floating wreck.
And bodies of Achaean men. Our vessel.
Some power divine, or pleading with the storm
Or thwarting him, made scathless. 'Twas no mariner,
But saving Providence, stood by our helm.
And steered us, neither to a boisterous road-stead.
Nor on the breakers of a rock-lanced shore.
Then, rescued from that watery death, amidst
Fair daylight, not believing our escape.
Our thoughts were mindful of a new distress.
Mourning the wreck and havoc of our fleet.
F
130 AGAMEMNON [671-709
May Heaven still work us good ! So much is clear.
If any of those we parted from still breathe,
They reason of our death as we of theirs.
And as for Menelaus, let us hope
He above all may be preserved, and come
Back to his home. Zeus wills not yet, we trust,
His race should perish, — and will fiiid some means
To keep him still in life. Somewhere the sun
Beholds him, and his eyes enjoy the day.
Now, Argives, I have told you all the truth.
Chorus.
Who gave the ill-omened name, I 1
So fraught with terror for the time to be.
So true to her career of blame ?
War-won, war-wed, war-wakening Helen^ ?
Was he some prophet-spirit unknown to fame.
With sure presentiment
Fore-speaking Time's event ?
The name of Helen tells of ships aflame,
Of souls to Hades sent,
Of countries ravaged, cities overthrown.
From out the delicately curtained bower,
Borne by the West-wind's earthborn power.
In Paris' nimble galley forth she wont.
And when they touched on Siraois' shore.
With cytisus and myrtle overgrown,
A many-shielded pack
Following the viewless track
Of their swift oar.
Came bent on slaughterous feud and fierce arbitrament.
That bond, so rightly styled, I 2
Bound Ilium with a chain of endless care.
Sent by some spirit of anger wild
Resolved on ruin, minded to prepare
Revenge for hospitaUty defiled
On those who sang that day
The lawless marriage-lay,
Provoking wrath hard to be reconciled.
710-736] AGAMEJINON 131
Her new-found brethren gay
Thought not if Zeus approved the enforced song. _
Now they and theirs have learned a different strain,
And Priam's ancient town with pain
Groans heavily from forth her ashes grey.
Calling on Paris the accurst,
The guilty cause of unforgiven wrong ; —
She that in wild despair
For generations fair
Herself had nursed,
Had spent long years of wailing 'midst the fray.
What image fits Troy's fall ? II 1
A man, I will say.
Cherished within his hall
A cub, for play,
Just weaned, but hardly, from the lioness.
The prelude of his life
Was far from cruel strife ;
The darling of young boys, a thing of sportiveness 1
Even old men felt the charm ;
Oft in the nestling arm
'Twas dandled, like to human babyhood ;
When stroked, he made reply
With fondly brightening eye ;
When hunger pressed, he crouched and fawned for food.
But as with time he grew II 2
He showed his stock,
And with dire outrage slew
The home-bred flock.
So making ill retiirn for all that care ;
Till all the peaceful floor
With blood was dabbled o'er :
The household slaves beheld in mute despair.
The self-provided feast
Of that unbidden guest
Spread havoc round him wheresoe'er he moved.
Sent by some god to earth
To plague a sinful hearth,
A priest of Ate's self that nursling proved.
132 AGAMEMNON {.717-77^
Even so metbinks there came to Troia's town, III 1
One tempered like the calm on windless seas,
A face to smite the soul but ne'er to frown,
A joy luxurious, crowning wealth with ease.
Love there in bloom entranced the passionate mind.
But soon she turned and made a bitter end
Of nuptial, in old Ilion's hour of need ;
By Zeus who punisheth where guests offend
Brought thither as a bane to Priam's seed :
Kinship unblest ! companionship unkind.
Sad bride of tears, fell fury unconfined !
Wise lips declared, and 'tis an aged saw. III 2
That man's prosperity, maturely grown,
Hath offspring that succeeds by Heaven's high law, —
From happy fortune misery full-blown :
A different thought by me shall be confessed ;
The issue of impious deeds is evil still.
With plenteous increase, like to like succeeding ;
Not so begets its race the righteous will.
But the fair life fair fortune aye is breeding.
No evil brood disturbs that peaceful nest.
The house of the upright evermore is blest.
The pride of former years engendereth pride IV 1
Youngly insulting o'er calamity ;
Or soon or late, what matters ? WTien the tide
Of time brings on the day of destiny
For that fell birth, even then is born the Power,
Unblest, resistless, making warriors cower.
Infatuate Boldness, whose o'ershadowing gloom
Veils all the house with darkness of the tomb;
Such parentage hath bloomed in such fell liowcr.
The light of Righteousness in smoky homes IV 2
Shines unimpaired, honouring the humble lot ;
From gilded halls impure, as Earth she roams.
She turns her gaze to bless the pious cot ;
The power of riches falsely stampt with praise
Wins not her worship by its spurious blaze ;
777-806] AGAMEIINON 133
Her judgement ever points to the far goal
Wliereto she leads all lives with sure control,
Shaping the hour to suit with distant days.
Enter Agamemnon, in a chariot, with Cassandra
beside him.
Leader of Cho. King of Argos and scion of Atreus,
destroyer of Ilios' town.
With what words shall I greet thee aright, how award
thee thy meed of renown.
Neither shortening thy merits unduly, nor aimlessly
rushing beyond ?
Our race oft transgresseth in judgement. Too many
weak mortals are fond
Of the seeming of right, not regarding how Justice
offended may frown.
Men are ready with sighs for the fall of a friend, while
the heart is unwrung ;
And with smiles for success, where the face is com-
pelled to accord with the tongue.
But the shepherd who tells o'er his tiock with due heed
cannot fail to discern
The eyes that in waterish kindness pretend with affection
to burn.
Then know, for I will not dissemble, when once thou
didst marshal the host
Thou hadst levied to fight for fair Helen, providing at
infinite cost
Forced courage in soldierly bosoms of thousands pre-
pared to be slain.
Unlovely to me looked thine image, unskilful thy hand
to maintain
Thy spirit's true course, as thy bark on that weltering
ocean was tossed.
But now from my soul's depth arises a voice of warm
welcome for those
Whose labour, of doubtful beginning, is fortunate here
at the close.
134 AGAMEMNON [807-843
And in time thou shalt clearly discover, of ail thou didst
leave in command,
Who have failed or been faithful in keeping their charge
and protecting the land.
AoAM. Argos, dear country, and my country's gods !
Ye claim my foremost word. Without your aid
I had ne'er returned, nor -wrought on Priam's town
This righteous retribution. Yea, the gods.
Moved by the unspoken pleadings, one and all
Gave sentence for the slaughterous sack of Troy.
The blood-stained Vase had all the votes. I' the other
' Hope lingered,' while no plenishing hand came near. —
Her smoke still shows the desolate city's fall.
'Tis Ruin's altar, whence the dying ashes
Of wealth consumed spout forth voluminous breath.
For this we are bound to recompense the gods
With mindful thank-oflferings. Our vengeful snare
Held firm, that none escaped, but glorious lUum
Was, for a woman's sake, ground into dust
By the apparition of the monstrous birth
That, whilst Orion sank, one autumn night.
Leapt from the Horse in Argive panoply.
A ravening lion, o'er the walls he sprang,
And lapped rich largess of the blood of princes.
So far forth I address the gods. JNIeanwhile,
I bear in mind your moderate words, and like
The spirit they convey. Your thoughts are mine.
Few men are born so tempered, aa to look
Without some envy on a prosperous friend.
The venom of unkindness, lodged within.
Clings to the heart and doubles all annoy ;
While men not only mind their own distress,
But groan at other men's prosperity.
How well I know, and could describe, the friend
In name, the mirror of companionship —
Indeed a mirror, a mere fleeting shade.
Odysseus only, who sailed against his will.
Once yoked with me, was ever staunch and true.
I say it of one of whom to-day I know not
844-882] AGAMEMNON 135
If he be dead or yet alive.
For the rest,
Touching the city and the gods, we will call
Our larger council, and deliberate there
In full assembly, studying to preserve
Whatever in the present state is well ;
And where some cure is needed, we will try,
With remedies gently administered.
Though Bometime sha-rp and painful, to prevent
All dangerous malady. — Now, to my hall.
Where my first greeting shall again be made
To the kind gods, who sent me safely forth.
And bring me home in peace. May Victory,
Since hither she attends us, here remain !
Re-enter Clytemnestra.
Cly. Ye men of Argos, elders of our state,
I will not shame to tell before your face
My wifely love. The fear of man wears off
With time. My heart instructs me to declare
How, while j^our sovereign tarried before Troy,
Vlj Ufe was doleful. 'Tis no light distress
To sit at home forlorn, the man away.
Malignant rumours ever in one's ears.
One crying he came ; another, he had brought
Dishonour, worse even than his death. Moreover,
Had he as many wounds as loose-tongued Fame
Gave forth, a net had fewer holes than he.
And had he died as often as 'twas said,
A second Geryon, with three bodies, he
Had donned a threefold mantle of earth, — I pass
The abyss of ground beneath him,- — in each form
Dying once at least. Vexed by such wild reports,
I had often tied the noose above my head
Which others took perforce from oS. my neck.
Hence, too, Orestes is not here, our son.
The pledge of both our loves. Nay, marvel not !
Our kind ally and friend, Strophius in Phocis,
Keeps hijn in ward. 'Twas he admonished me
Of a twofold danger, thine beneath Troy-wall,
136 AGA^IEjVINON [883-919
And of this Argive realm, lest popular fury
Upset the Council ; — as mankind are apt.
When one is down, to trample him the more.
None can suspect a shallow pretext there.
As for my tears, they spouted till the fount
Ran dry, and kept no drop. But on my bed
Jline eyes were worn with watching, early and late.
Grieving because the fires of thy return
Were still unkindled. And amidst my dreams
The gnat's small peremptory tones would wake me.
While seeing more dangers than the time could hold
Assaihng thee. But now those weary days
Are over, and I shout, exempt from care,
' Here stands the watch -dog of the fold ; the mainstay
That saves the vessel ; yea, the lofty pillar
That holds the roof from ground : — an only son
Returning to his father ; or, to mariners.
Firm land appearing beyond hope, fair day
Seen after tempest ; to the thirsty traveller,
A spring of running water 'mid the sand.
To escape from wretchedness is always joy.'
Such terms of greeting have I for my lord.
Let envy rest aloof, since in the past
We have borne much misery. But now, dear king.
Light from that car, not setting foot on earth,
Thou, that hast trodden do-wTi the strength of Troy !
Maidens, why tarry ye, that have command
To pave the floor of his path with cloth of grain T
Let there be made forthwith a purple road,
That, to complete the Days surprise, great Justice
May lead him to his home.
For what remains.
Considerate thought, not giving way to slumber.
Shall order well whate'er the gods decree.
[The female attendants prepare to lay the carpet
Agam. Daughter of Leda, guardian of my Hall,
Thy welcome, hke mine absence, hath been long.
Yet praise that rightly squares with my desert
Must come to me from others. Furthermore,
Do not, I pray thee, like some eastern slave.
920-9SO] AGAMEMNON 137
Meet me with loud and prostrate courtesies,
Nor with this woman-pleasing luxury
Of purple trappings, pluck down on my path
An eye of envT'. To the gods alone
Such tribute should be paid. For mortal man
To trample on rich webs of varied hue
To me is a thing by no means void of fear.
I seek for human honours, not divine.
Fame needs no carpets nor embroidered wefts
Beneath her feet, to sound her note of praise
And modesty is Heaven's best gift. When one
Shall end a happy hfe in peace and joy.
Then celebrate his glory ! By this rule
We still may live and prosper, safe from harm.
Cly. Come, tell me this, and hide not your true
thought.
Agam. With mind unaltered I will answer thee.
Cly. You might have vowed this in some hour of
peril ?
Agam. I know it. None better. Prompt is that
reply.
Cly. And what of Priam, were he conqueror now ?
Agam. He had paved his path with broideries, 1
believe.
Cly. Be not too sensitive to vulgar blame.
Agam. The people's muttered verdict hath great
power.
Cly. Who is not envied, ne'er will be admired.
Agam. Contentiousness in woman is not well.
Cly. Nay, but 'tis gracious, when a victor yields.
Agam. Is this a battle in which you care to win ?
Cly. Come, let me triumph on the taker of Troy !
Agam. If you must have it so, let some one loose
Tlie shoe that like a slave supports my tread ;
Lest, trampling o'er these royal dyes, some god
Smite me with envious glances from afar.
It awes me not a little thus to plunge
In luxury, walking on webs of price.
[His slippers are removed
So, that is settled. But receive, I pray thee.
138 AGAME^INON [951-985
This stranger-woman kindly. Heaven still smiles
When power is used with gentleness. No mortal
Is wilhngly a captive, but this maid.
Of countless spoils the flower and crown, wa3
given
To me by the army, and attends me home.
[He descends, ivh'ile Cassaxdra remains upon the car
Now, since you have subdued me, I obey.
Thus pacing over purple to my hall.
Cly. Of purple, 'neath the inexhaustible sea.
Enough remains to garnish many a realm
With precious dye for raiment oft renewed.
We too, my monarch, by the help of Heaven,
Possess our share. No poverty is here !
/ had vowed to trample many a gorgeous robe,
Had oracles enjoined it on our house.
In hope of bringing home this glorious head.
Our root was still i' the ground. But now returns
The foliage, that gives shadow from the heat.
Thy coming is our warmth in winter time :
But at the season when Zeus turns the grape
From sour green sap to wine, 'tis shady and cool
1' the palace, whilo its lord is walking there.
[He goes in
Zeus— thou fulfillest all— fulfil my prayer !
And take good heed of all thou doest herein !
[Exit Clytemnestra
Choku3.
What means this haunting Fear I 1
Incessant hovering near
To scare my prescient heart with vague unrest ?
This hymn, unhired, unbidden, of bodings drear ?
Why may not Hope renewed
With bold belief of good
Regain her wonted seat in my dear breast T
Away, dim dreams ! Cease from your vain annoy I
The time is past, when on the sandy coast.
Together moored, the ships their beauty lost,
986-1029] AGAME^INON 139
Ageing, or ere the host
Might reach their haven 'neath the walls of Troy.
Not by report I learn I 2
Our hero's home return.
Myself the eye-witness, I beheld him come.
Yet ne'ertheless my spirit doth inly burn.
And holding firm no more
Hope's confidence of yore,
Sings without lyre that self-taught strain of doom.
Not idly stir these inward monishings
Within the throbbing heart that beats on thought
Of judgement, with prophetic dreams distraught.
Yet may they come to nought,
And let my fears be unaccomplished things !
Great health is prone to end in boundless woe. II ]
Disease weighs hard on the thin partner-waii.
And when that neighbour hath looked in, we know
The man's full fortune but prepares his fall.
His ship in her fair course with sudden shock
Strikes on the viewless rock.
Even then, if caution from a timely sling
Some portion of his wealth to the ocean fling,
His vessel, lightened of her fateful load.
Shall save her timbers from the raging flood.
Her fabric shall not founder in the deep.
Heaven's ample gifts with the revolving years
Shall banish hunger with his brood of fears.
Full harvest from rich furrows they shall reap.
But once let blood of man drop to the ground II 2
Before his time, and darken all the sod,
What spell to call it upward shall be found ?
What leech so wise ? Though he were all but God
Who learned the secret of restoring breath
.J To mortals sunk in death,
ijZeus put an end to that for evermore.
The bound is set, and none may pass it o'er.
Else ere the tongue could move, the heart should speak
Of the sore bm-den, that now bids her break,
140 AGAMEilNON [1030- 1066
As, darkly muttering her dim desire,
O'er-fraught with pain, she may not hope to unwind
The ravelled pondsrings of her secret mind.
That inly burns as with consuming fire.
Re-enter Clytemnestka.
Cly. In with thee too, Cassandra ! Get thee in !
Since Heaven in mercy hath consigned thee here
To share our household's lustral waters, one
Of many slaves that stand around our hearth.
Come from that carriage. Be not proud. Descend !
Have we not heard, Alcmena's offspring once
Was sold a slave and felt the galling yoke ?
But when misfortune brings one to this pass,
'Tis no small boon to serve an ancient house ;
Since they who have harvested beyond their hope
Make cruel masters and exceed the bound.
Thou hast such greeting as I use to a slave.
Cho, She hath said and thou hast heard. Her words
are clear.
And now thou art in the fatal toils, perchance
Thou mayst obey her. But, methinks, thou art loth.
Cly. Well, if she be not, like the immigrant bird.
Possessor of a strange outlandish tongue.
My words must find their way and move her will.
Cho. (to Cass.) Go with her ! What she sayeth is for
the best.
As things are now. Come down, and leave that car !
Cly. I have not time to waste out here with her.
By this the victims at our midmost hearth
Stand ready for the slaughter and the fire ; —
Rich thank-offerings for mercies long despaired.
Then, if thou ^\^lt obey me, do it with speed.
But if thou wilt not understand nor speak.
Declare it with the gesture of thy race !
Cuo. 'Twould seem she needs a clear interpreter.
Her ways are as of a creature newly caught.
Cly. Sure she is mad, and follows crazy thoughts.
Who, leaving her own city newly ta'en,
Comes hither, and hath not the sense to pace
1 067-1096] AGAMEMNON 141
In harness, till she foam away in blood
Her spirit upon the bit.
I'll not demean myself
By throwing more words away. [Exit Clytemnestra.
Cho. But I, unhappy one,
Will not be angry, for I feel for thee.
Come, leave that car deserted, yield to Fate,
And prove the unaccustomed yoke. Descend.
Cass, (from the car). Ai, ai ! O Apollo ! Apollo !
Cho. Wherefore that cry to Phoebus ? Not for him
The voice of mourning.
Cass. Ai ! Apollo ! Apollo !
Ai ! Ai ! O Apollo !
Cho. Again she summons with that sound of woe
The god whose ears detest it.
Cass. O my Apollo !
Builder ! Destroyer !
Builder of Troy ! Destroyer of me !
Once more thy heavy hand with ease hath ruined me.
Cho. Hark ! She will prophesy of her despair.
A captive, yet she holds the heavenly fire !
Cass. Apollo ! Apollo !
Troy-builder ! Destroyer of me !
Ha ! What is here ? What roof ? Whither hast thou
brought me ?
Cho. The Atridae's palace. If thou know'st it not,
I tell thee plainly ; and thou wilt find it true.
Cass. Ah !
Nay, but a hideous den, abhorred of Heaven ;
Guilt-stained with strangled lives, with kinsmen's
blood ;
A place of sprinkled gore, of clotted horror !
Ah ! Faugh !
Cho. Her scent is keen, this stranger's ! Like a
hound
She snuffs for blood. And she will find, I doubt me.
Cass. Yea 1 There, there, there I Here 's evidence
enough !
Smell 7 Nay— I see, I hear them ! Little children
142 AGAMEIUNON [1097-1129
Whose throats are cut, still wailing of their murder.
And the roast flesh, a father tasted — swallowed !
Cho. We have heard of thy renown in prophecy.
But yet forbear. There needs no prophet here.
CaS3. Ah ! what is this ? Oh me !
What strange new grief is risen ?
A deed of might ! She plans it there even now
Beneath yon roof, a plague
Hard to remove, not to be borne ; an act
Of hate for love ; and succour bides aloof.
Far, far away !
Cho. This prophecy is dark to me. The last
Was clear. Our city rings with that old woe.
Cass. Wretch ! Wilt thou do it ? Ah me !
The lord of thine embrace.
When thou hast bathed him that his bright limbs glow,—
How shall I tell it ? 'Twill come !
'Tia here 1 She Ufts her hand ; she launches at him
Blow following blow.
Cho. I understand not yet. The oracular word
Blinds with its riddling purport : I am perplexed.
Cass. ^Vhat apparition ? Oh the pain ! What is it ?
Some net of Death and Hell ?
Nay, 'tis the snare o' tlie chamber, th' accessory
O' the murder. Let yon pack that ravins on the race
Howl, 'Out upon the butchery! Stone her ! Stone her !'
Cho. What cry of ban-dogs bid'st thou curse the
house ?
Thy speech appals me. To my heart runs back
The death-drop, that when life is ebbing fast
From mortal wounds, and his last beam is pale.
Falls with his setting. Oh ! how swift is sorrow I
Cass. What do I see ? Ah, keep away the cow
From the lordly bull ! Look, look !
She hath caught him in the garment, smites, and gores
him
With that black weapon of hers. He falls, he falls
r the watery tun, the guileful, fatal cauldron !
1130-1163] AGAMEMNON 143
Cho. I would boast of little skill in prophecies ;
But I may guess, this raving bodes no good.
Yet when was soothsaying bright ?
What sound of cheer have prophets for the world ?
ll's are their stock-in-trade ; words are their tools.
With chanted strains of woe
Tiey strike vain terror into mortal mind.
Cass. Woe ! for my hapless doom !
To fill the cup, I tell my own sad tale !
Why hast thou brought me to this place ? Oh misery !
To die with thee ? \Vhat else ? To die ! to die !
Cho. Thou art distraught, or else possessed. Some
god
Bears thee away to sing of thine own doom
A wild untutored song, like her
The brown sweet nightingale, — once a princess yonder.
Insatiable of wailing, her sad heart
Still set on sorrow, mourning evermore
For Itys, Itys 1 'Tis her hfe. She blooms
With misery.
Cass, Oh ! for a lot like hers !
The clear- voiced maid, to whom kind gods have given
A feathery form and wings I Safe, calm, sweet life !
Mine, to be cleft in twain with two-edged brand.
Cho. Whence this returning trouble of thy soul.
This god-fraught, vain distress, the ill-omened cry
That peals in terrifying song ?
Whence comes thy music, whence thy thrilling lay T
What limits hath thy Heaven-inspired way ?
Who set them ? WTio hath given the evil word
Wherewith thy breast is stirred ?
Cass. Paris, thy wedding hath destroyed thy house.
Yea, and thy sister ! — O Scamander-stream !
Our fathers drank of thee, and by thy shore
I grew, I flourished, oh unhappy I !
But now by dark Cocytus and the banks
Of Acheron, my prophecies shall sound.
Cho. Now speak'st thou plainly. Even a child might
know ;
144 AGAMEMNON [ 1 1 64- 1 1 99
And when I hear that word,
Thy plaintive notes strike me with cruel stings
Of pity and wonder for thy life of pain.
Cass. Troy, thou art fallen, never to rise. Tliy
woes
No sacrifice abated nor reprieved
Of all my father slew before the towers,
Poor herb-fed victims 1 Troy is fallen in fire ;
And I, on fire, erelong shall fall in blood.
Cho. That strain agreeth to thy former words.
Some god of cruel mind
With mighty force impels thee to this dirge.
As if thy life were doomed. The end I know not.
Cass. No longer, like a newly married girl,
My word shall peep behind a veil, but, flashing
With panted vehemence to meet the day,
'Twill dash, against the shores of Light, a sorrow
Of mightier volume.
I will expound it. Mark me !
No riddling now ! Bear witness if ye find me
Keen to discern or agile to pursue
The trail of long-past crime.
Tliere bides within
A band of voices, — all in unison,
Yet neither sweet nor tuneful, for their song
Is not of blessing. Ay, a revel-rout,
Ever emboldened with new draughts of blood.
Within these walls, a furious multitude.
Hard to drive forth, keeps haunt, all of one kin.
They cling to the walls : they hymn the primal cm'se.
Their fatal hymn ; then in due course they spurn
A brother's bed, by a hateful brother mounted.
Say, was that shaft well aimed ? Or am I proved
No seer, — a forward babbler at the door ?
Declare this on your oath : Have I, or not,
Learnt one old secret of this house of sin ?
Cho. How should an oath, the noblest ever sworn,
Prove healing in this case ?
Howbeit, I marvel,
1200-12333 AGAMEMNON 145
Reared overseas, thou shouldst portray the state
Of a strange people, as thou hadst heard and seen.
Cass. Prophet Apollo thus empowered my soul.
Cho. Was he, although a god, smit with thy love ?
Cass. Time was, I had blushed to utter such a word,
Cho. Well-being is daintier than adversity.
Cass. Sweet was it when he wrestled for my heart.
Cho. Came ye to close embraces, as men use ?
Cass. I promised Phoebus, but belied my troth.
Cho. When fired already by the Spirit Divine ?
Cass. Already I foretold my country's woe.
Cho. How couldst thou 'scape the wrath of Phoebus,
then ?
Cass. No man believed me from that fatal hour.
Cho. To us, methinks, thy words seem true.
Cass. Oh ! oh !
Alas ! my misery !
Again the terrible whirlwind comes ! the pain
Of Truth's deliverance, troubling all within me.
See ! the beginning of sorrows ! WTiat are these
What dreamlike forms kneel on yon roof? Young boys,
As they'd been slain by those who should have loved
them.
Holding a burden piteous to be borne.
Gobbets of flesh, their very own, their entrails.
Clearly discernible, — the heart, the liver,
Of which their father ate !
For this, I say.
Vengeance is plotted by a craven lion
That tumbled in the lordly monarch's lair
In his absence, — so kept house for him, — alas I
My master. Once a captive, one must bear it !
He ruled the fleet, and razed the towers of Ilium,
But knows not what the monster-woman dares ;
What sequel to her garrulous speech and face
Of welcome, brightening as the moon, — like Ate
Lurking in night, — she'll work vath wicked speed.
The man-slaying woman ! To what horrid form
Shall I compare her, and be true ? To Scylla,
146 AGAME:MN'0N [1234-1268
That raging mother of death, dwelling in rocks.
Now rending the poor mariner, but once
A pitiless curse to her own ? — or Amphisbaena ?
Heard ye her triumph ? Even as warriors shout
Who turn the battle, so the woman cried.
Seeming to joy in his return from war.
Ye are still incredulous. It makes no difference.
What is to come, will come, — and soon. Thou, seeing,
Shalt pity, and say, 'Her soothsaying was too true T
Cho. Thyestes' banquet of his children's flesh
I understood, and shuddered. Fear possessed me
To hear it truly given, each point observed.
But as I listened further, I was lost.
Cass. Agamemnon's death, I tell thee, thou shalt see.
Cho. Unhappy one ! Speak no ill-omened word !
Cass. This time I summon not the god of heaUng !
Cho. Death has no healer. But be it far, I pray'.
Cass. Ye pray, while others slay ; or are about it.
Cho. What man can be the author of this woe ?
Cass. Wliat man ? Far wide indeed that arrow flew I
Cho. Yea, for I cannot guess who is to do it.
Cass. And yet I have learnt too well the speech of
Hellas.
Cho. So hath the Pythoness. Yet her words are dark.
Cass. Oh pain ! What burning lire ! it comes, it
comes !
Lykian Apollo ! Woe ! me miserable !
This human lioness, couching with a wolf
While the noble lion was awaj'', will kill
Me the unfortunate, a fair prize, to make
One more ingredient in her chalice of bane.
Sharpening her husband's death-knife, she declares
My death, too, shall requite his bringing me.
— Why wear I still these mockeries of my soul,
This wand, these fillets round my neck ? I tear ye
Thus ! Go to your destruction ere I die !
To pieces with you ! Lead the way ! I follow \
Enrich some other life with misery !
1269-1303] AGAMEMNON 147
See ! see ! Apollo ! he is stripping from me
This prophet-mantle.
Ay, thou didst visit me
Thine eye beheld me, even in these hallowed weeds,
Insulted, spurned, with those who loved me well,
By our enemies who swept in like a flood.
They called me beggar-priestess, roving seer ;
I bore it, — d\ing with hunger, poor, dismayed !
And now the Seer of seers. Prophet supreme.
Disrobing here his prophetess, conducts me
To this dark ending. For my father's altar,
What waits me now ? The block, the bloody knife,
The hot last blow that ends the sacrifice.
Yet shall we die not unobserved of Heaven.
He lives, who shall avenge us. Come he shall,
The mother-slaying scion of his race.
Redeemer of his sire's renown. From far
The wanderer shall return, and put the cope
On these home troubles. For the gods in Heaven
Have sworn a mighty oath, his father's fall
Shall draw him from his alien dwelling-place.
Why do I linger thus and mourn, since first
I saw my city's ruin ; and again
Her captor, judged of the gods, receives this doom ?
I will go forward ! I will dare to die !
Hail, then, thou gate of Hell !
But first, one prayer !
Oh, grant me, all ye gods ! a mortal wound !
That with no struggling, while the deathful stream
Flows painlessly away, these eyes may close !
Cho. Deep-thoughted, deeply suffering maid, thy
words
Have far extended. If thou know'st thy doom
For certain, how canst thou, like god-driven victim.
Walk boldly toward the altar of thy death ?
Cass. It may not be avoided. 'Tis the hour 1
Cho. But every moment's respite has some worth.
Cass. The time is come. Small gain were fiight to me.
Cho. a bold heart hast thou for thy bitter woe.
Cass. None but the wretched hear such benison.
148 AGAMEMNON [1304-1336
Cho. Yet mortal life is graced by a noble death.
Cass. Woe for thee, father, and thy noble sons !
[She is approaching the palace-gate — then turns aivay.
Cho, What terror turns thee backward from the gate?
Cass. Ah woe !
Cho. What's thine abhorrence? or why criest thou
thus ?
Cass. These halls exhale with murder ! drip with
death !
Cho. 'Tis but the reek of houseliold sacrifice.
Cass. 'Tis like a charnel-room. It steams with gore.
Cho. Other than Syrian perfume find'st thou, then ?
Cass. Nay, I will go within, and there bewail
Agamemnon's fate and mine. I have done with life I
Oh strangers ! friends !
I shrink not idly, like some timorous bird
Before a bush ! Bear record in that day
When I am dead, and for this woman slain
A woman's life is taken, and, for the man
Whose wife was naught, a man shall meet his doom.
Ye hear my last request before I die.
Cuo. Poor maid ! We pity thy prophetic fall.
Cass. Once more I would speak, not now with tearS:,
but firmly,
Touching myself. To thee, O Sun, I pray.
Looking my last on thee, that when the Hour
Is here, and vengeance tarries not, I, too,
A captive prey, — soon quelled, — may be avenged. [Exit,
Cno. Ah ! What is mortal life ? When prosperous,
A shadow can o'erturn it, and, when fallen,
A throw o' the wet sponge blurs the picture out.
This is more piteous than the ruin of pride.
Who hath e'er been content with his triumph, or spoken
to Fortune this word,
— While men point with the finger of envy at halls he
hath reared for his pride, —
'Tis enough ! Come not hither again ! '
To this king the immortals have given to vanquish
the glory of Troy,
I337-I370] AGAMEMNON 149
And, favoured of Heaven, with honour he comes from
the war to his home.
But if now to requite ancient murders he die in the
midst of his joy,
Who shall boast to be free from disaster ?
Agam. {within). Ah ! Ah ! I am mortally stricken,
here, in the palace !
Cho. 1, Hush ! Who cries that he is wounded,
stricken with a mortal stroke ?
Agam. Oh me ! Again I am smitten, to the death !
Cho. 1. It was the king. That groan concluded all.
*Tis finished ! Let us join safe counsels here.
Cho, 2. Then, hear my judgement. Sound we an
alarm.
And draw the city to the palace-gate !
Cho. 3. Nay, let us break within immediately.
And prove the fact before the knife be cold.
Cho. 4. That likes me better. Let us act, say I,
In some way. 'Tis no time for long debate.
Cho. 5. One may see plainly, when such signs
appear,
Treason and tyranny are near at hand.
Cho. G. Ay, we lose time, whilst others are in act
And triumph o'er our solemn feebleness.
Cho. 7. I know not what to say. To advise is
hard.
Since counsel is forestalled by action here.
Cho. 8. Hard, say you ! So think I ! 'Twere hard, I
trow.
With reasoned words to raise the dead to life.
Cho. 9. Then must we all our days be over-awed
To their subjection who have stained the throne ?
Cho. 10. To die were more endurable than so.
Death is a milder doom than tyranny.
Cho. n. Are we diviners, to conclude from groans
He. that so cried, fell with a mortal stroke ?
Cho. 12. Let 's talk no more of this until we know.
Barren conjecture is a treacherous guide.
Leader of Cho. The sum of all your counsels, then,
is this :
150 AGAME:iDsON [1371-1406
That we make certain how it goes with the king.
[They are approaching the gate, when Clytejixestra
15 discovered tviih the dead body of AGAMEitMOS
enveloped in the embroidered web.
Cly. I, who spake much before to serve my need,
Will here unspeak it, — unappalled by shame.
How else prepare the hostile net to slay
One's foe, supposed one's friend, and fence it high
Beyond o'erleaping ? — Time, and thought still brooding
On that old quarrel, brought me to this blow.
'Tis done, and here I stand : here where I smote him ! —
I so contrived it, — that I'll ne'er deny, —
As neither loophole nor defence was left him.
I had set round, like a stake-net for fish,
A labyrinth of hangings, with no outlet,
A limb-embarrassing wealth of woven folds.
I smote him, twice : and with the second groan
He sank : and when he had fallen, I gave a third
Last siroke, to crown the sacrifice, and grace
Pluto, preserver of the dead. Even then.
His soul on wing for Hades, his keen breath
Smote me with drops of slaughter, whose dark dew
Refreshed my spirit, even as the bladed corn
That swells to the ear, delighteth in heaven's rain.
Such — oh ye Argive elders who stand here, —
Such is the fact. Whereat, an if ye will.
Rejoice ye ! Howsoe'er, it is my boast.
Yea, were libation meet o'er human victim,
Here 'twere most righteous. Such a cup of death
He filled with household crime, and now, returning.
Has drained in retribution.
Cho. Wondrous bold
Of tongue art thou, to boast thus o'er thy lord !
Cly. Presume ye, as though my thoughts were
womanish ?
I dare your wisdoms. Ye know all, and — blame me
Or praise, — 'tis one to me. This corpse, I tell you.
Is Agamemnon, once my lord ; — his death
The work of this right hand, proud to have wrought
A masterpiece so righteous. Ay, 'tis true.
1407-1432] AGAMEMNON 151
Cho. Woman, what evil food 1
From either element, of earth or sea.
Solid or liquid, mingling with thy blood
Hath prompted thee
To kill such sacrifice, and then
Fling back from thee the muttered curse of men ?
Hast thou cut him off ? Thou shalt be cut off from the
state ;
Our citizens shall hate thee with firm hate.
Cly. That is your sentence. I must fly the land
With public execration on my head.
Wise justicers ! what said ye. then, to him
"V\Tio slew his child, nor recked of her dear blood
More than if sacrificing some ewe-lamb
From countless flocks that choked the teeming fold,
But slew the priceless travail of my womb
For a charm, to allay the wind from Thrace ? How say
you ?
Should he not have been banished by your voice
To purge the state ? Yet, hearing of my deed.
Ye are swift and harsh in judgement.
Threaten, then.
Even as ye list ; but so as, being assured.
That force must win the day. If so ye win,
I yield. But if Zeus give my plans success, —
And they are deeply laid, — you shall be taught.
Old as ye are to learn, the path of peace.
Cho. Haughty thy spirit, and proud 2
Thy vaunting. But as thine infatuate soul
Inflamed with murder, in defiance loud
Contemns control.
While lurid light is in thine eye.
Intoxicate with impious butchery, —
Unavenged, with no lover at hand, in thy Destiny's
day.
With blow for blow the forfeit thou shalt pay.
Cly. Say you ? Then hear mine oath. By mighty
Justice,
152 AGAMEMNON [i432-i4;o
Final avenger of my murdered child.
By Ate and Erinys, gods of power.
To whom I sacriticed this man, I look not
For danger as an inmate, whiles our hearth
Is lightened by Aegisthus, evermore.
As hitherto, constant in love to me ;
My shield, my courage ! He is fallen, who shamed me
In dalliance with Chryseis and the rest
Before the Trojan wall. Ay, and that other.
His prophet-mistress, his oracular love.
His captive-conqueress, that shared his bed
On shore, his bench i' the ship : — she too now lies
In death. They have full recompense. You see
His fortune — as for her, she tuned her lay
Most swanlike for her end, wailing their doom.
So died the damsel this man brought to lend
New savour to the softness of my bed.
Cho. O for some speedy "stroke, 1 1
Not of sharp agony nor lingering pain.
To bring on us the unawakening sleep !
Since he, our gentlest guardian, is subdued.
And through a woman's guilt. — A woman slew him !
Infatuate Helen, who alone didst send
So many souls to Hades before Troy !
A life worth all the rest thy sister's deed
Hath quenched in darkness. From one little seed
Is grown a strong and ever-spreading tree
Of man-destroying strife and misery.
Cly. Pray not for your death, overburdened with
what hath been done ;
Neither turn your displeasure on Helen, of Hellas the
bane,
Who sped many souls to destruction and caused unen-
durable pain !
Cho. O demon of the home, I 2
That with alternate violence doth fall
On either branch of Pelops' ancient line.
Thou to my bitter sorrow wieldest here
1470-1506] AGAMEJINON 153
Man- braving boldness in a woman's mind.
Like hateful raven, o'er her husband's corse
She stands and croaks at us, in accents hoarse,
Her proudly inharmonious funeral hymn.
Cly. At length there is truth on your lips. Ye name
rightly the Fiend overgrown
Whose seed in this mansion was sown.
'Tis of him that the blood-lapping lust at its core hath
been nursed.
Ere the grief from old wounds hath abated, fresh foun-
tains of bloodshed are burst.
Cho. Mighty and fell of wrath II 1
Declar'st thou then the Genius of the race ;
Kecalling a disastrous history
Of dire offences irremediable
And endless. Zeus the cause : — for what in man
Eludes the author of the Eternal Plan ?
Oh king, my king, how shall I weep for thee ?
What words of affection shall flowfrom my heart?
Thou art there in that web of the spider, dishonoured in
death.
Oh horror ! oh murderous guile !
Dishonoured, and cleft with the sword.
The warm life yet running from thee !
Cly. Ye proclaim it my deed. Yet beware I
Say not I was wife to the king.
'Tis the spirit of Vengeance awaking from sleep
For the banquet by Atreus of old to Thyestes cruelly
given.
Putting on the resemblance of her that was queen to
the dead.
That hath visited all upon him.
And hath sternly repaid a grown victim for little ones
slain.
Cho. That this is not thy work II 2
Who will bear witness ? The offence is thii'e,
Whatever spirit of hoarded recompense
154 AGAMEMNON [1507-1546
From elder ages may have wrought with thee.
Not yet accomplished is the course of strife.
The clotted guilt of infant gore yet cries
For kindred streams of bloody sacrifice,
All from one source, life rendered still for life.
Oh king, my king, how shall I weep for thee ?
What words of affection shall flow from my heart?
rhou art there in that web of the spider, dishonouied in
death.
Oh horror ! oh murderous guile !
Dishonoured, and cleft with the sword.
The warm life yet running from thee !
Cly. Prate not of dishonour ! ' Deserving ' were
rather the word. HE
Had he not prepared for his house an encumbrance of
woe ?
Let him not loudly plead there below
That in paying the price of her death whom a nation
deplored.
The branch I had reared from his loins, he is slain with
iniquitous sword.
Jlen shall reap what they sow !
Cno. I am baffled and amazed, and know not whither
To turn me now the house begins to totter
Lashed with red rain, that saps it to the fall.
I fear it ! This is no mere drizzling shower.
Fate now is whetting Justice' heavy sword
On a new whetstone, for fresh deeds of harm.
0 Earth, Earth ! would thou hadst covered me.
Ere I saw in his low-lying bed,
'Twist the sides of yon bath-tub of silver, the king whom
I love !
Who shall bury his corpse, who lament him ?
Wilt thou have the heart,
Having slain thine own husband, to peal forth his dirge
And atone with light breath for the heavy offence
thou hast done ?
1547-1586] AGAMEMNON 155
Ah, who shall be found to repeat for the man now
divine
The due praise o'er his grave, pouring tears with each
word sorely wrung
By deep thought from the truth of his soul ?
Cly. Have no care. 'Tis not yours to provide. I will
bury the man whom I slew.
No train from the palace shall wail round his bier. But
his daughter, to yield him his due.
Running forward to welcome her sire at the quickly
passed ford of the dead, —
His Iphianassa, — shall open her arms and shall cling,
With a kiss, to the king !
Cho. Eeproaches cross. The battle is hard to judge.
Robber is robbed, slayer slain. Revenge is sure.
Firm stands, while Zeus remains upon his throne,
One law, ' Wlio doeth shall suffer.' Who may cast
The brood of curses from yon roof ? The race
Is joined and welded to calamity.
Cly. Therein thou hast prophesied aright. But I
Here make my compact with the hellish Power
That haunts the house of Atreus. What has been,
Though hard, we will endure. But let him leave
This roof, and plague some other race henceforth
With kindred-harrowing strife. Small share of wealtn
Shall amply serve, now I have made an end
Of mutual-murdering madness in this hall.
Enter Aegisthus.
Aeq. Sweet day of recompense, I hail thy light I
Now, lords of yon wide heaven, I recognize
Your jurisdiction o'er the griefs of men.
When I behold this man, to my great joy.
Laid in yon shroud of the Erinyes,
So punished for his father's act of guile.
Atreus his father, ruling the Argive land.
But challenged of his right, to tell it plainly.
By his own brother and my sire, Thyes'ces,
Drave him an exile from his country and home.
156 AGAMEMNON [i 587-1619
Then poor Thyestes, coming back to Argo3
A humble suppliant at his brother's hearth.
Obtained remission of the doom of death.
And Atreus, feigning gladness that these fields
Should not be darkened with fraternal blood.
Received him at a banquet, with great show,
But little heart, of hospitality.
As holding a high day of sacrifice.
He set before him — his own children's flesh.
The feet and hands with tell-tale finger-tips
He kept concealed where by himself he sate
At head o' the board : and with those marks away
My father knew not, but received and ate
What brought unbounded sorrow, as thou seest.
To all our race. For when he came to know
The horror that was wrought, sickening he fell
Back from that carnage with a crj'', and laid
This dreadful curse on the Pelopidae,
That as he kicked the banquet to the ground,
All Pelops' line might have like overthrow.
Hence came his fall you now behold.
And I
Have the best right to have contrived his death.
I, my poor father's thirteenth child, was driven
Along with him, a babe in swaddling bands.
Now, Justice brings me home, a man indeed.
And while still out of doors I laid my hand
On this mine enemy, with plans secure
Weaving the plot that should entangle him
So that to-day I were not loth to die,
Seeing him fast in Retribution's net.
Cho. Aegisthus, to insult over the fallen
Wins not my homage. You confess to have slain
Agamemnon by your will ; alone to have planned
This piteous massacre ! The people's curse
Awaits thee, be thou sure, with stones to boot.
Aeq. Thou say'st it ! thou, that pliest the nether
oar.
While those on the top-bench manage the spear !
Thine age shall find how hard a lesson 'tis
1620-1651] AGAMEMNON 157
When old men have to learn obedience.
Bondage and prison-fare combined with eld
Work miracles in healing froward spirits.
Behold the proverb here exemplified : —
' Kick not at goad-pricks, else your heels shall rue ! '
Cho. {to Cly.) Woman, and when the king returned
from war,
Hadst thou, that kept his house, shaming moreover
Thy husband's bed, prepared for him this death ?
[Clytemnkstra remains silent.
Aeg. Again your tongue leads you the way to woe !
The opposite of Orpheus' voice is thine.
He drew all after him with charming lay.
But thou, with foolish clamour rousing wrath,
Shalt be dragged off, that power may humble thee.
Cho. Methinks I see thee lord of Argive men !
That, when thou hadst devised this massacre.
Too craven wert thyself to strike the blow.
Aeg. Guile was the woman's function. I, more-
over.
Had waked suspicion from our ancient feud. —
His wealth is mine to use, and I will use it
To rule your city. He that disobeys
Shall be bowed down beneath my heavy yoke.
No minion of the side-trace and the stall !
Darkness and hunger, grooming him together.
In harsh consent shall join to make him tame.
Cho. Thou didst not quell him, coward that thou
wert.
Thou durst not cope with him ; a woman slew him,
Staining our country and our country's gods !
O that Orestes, if he lives to-day.
Might yet return auspiciously to Argos,
And kill both tyrants in his prime of power !
Aeg. So, ye choose that line of talk and conduct ! Ye
shall quickly find
Ho. brave guards, come rally round me! Here '3 a field-
day to your mind.
Cao. Come, let every man make ready for the en-
counter, sword in hand !
158 AGAMESmON [1652-1666
Aeg, Come, I dare the death in combat for mine
empire o'er the land.
Cho. Death ! ' that word is right : I embrace it.
Fortune, let the omen stand !
Cly. Dearest one, let strife have ending. Add not to
the heap of ill :
As it is, of troublous labour we are doomed to reap our
fill.
Woes enow are here already ; let not blood o'erpass the
bound.
Back, ye dotards ; know your places ! Run in your
appointed round.
Lest ye rue the deeds \'e ponder ; let your rude conten-
tion cease !
Might but this be all of sorrow, we would bargain now
for peace.
Harassed by the heavy heel of God that trampled on
our lot.
So resolves my woman's wisdom, whether men give heed
or not,
Aeo. Can I bear that these should idly from submis-
sion break awaj%
Flaunting proud rebellious phrases in defiance of my
sway.
Holding light the Power that guides us as our Provi-
dence to-day ?
Cho. Men of Argos ne'er will cringe in homage to a
man of crime.
Aeg. You shall j^et repent that language, visited in
aftertime,
Cho, Not if God direct Orestes homeward for his
people's good.
Aeg, Well I know that men in exile make of Hope
their daily food.
Cho, Do thy worst ! Grow fat, polluting Justice, It
is now thine hour,
Aeg, Know that one day for this folly thou shalt
answer to my power.
1667-1678] AGAMEMNON 1-59
Cho. Boast thee without fear exulting, like a cock
beside the hen !
Cly. Care not for the idle yelpings of these old and
feeble men.
I and thou together ruling with a firm and even hand
Will control and keep in order both the palace and the
land.
THE CHOEPHOROE
OR
LIBATION-BEARERS
PERSONS OF THE DRAMA
Orestes.
Pylades.
Chorus of Trojan Captives.
Electra.
The Nurse of Orestes.
Clytemnestka.
> Aegisthtjs.
* A Porter.
An Attendant.
Scene — (1) Before the tombs of the Pelopidae. The
tomb of Agamemnon and a bust of Hermes are in the
foreground, (2) Afterwards, before the palace of the
Pelopidae.
Time— About ten years after the death of Agamemnon.
AFTHBthe murder of Agamemnon Aegisthus and Clytem-
nestra have been reigning for some years at Argos. The
people are discontented, but on the whole submissive.
Menelaus is still absent. The only friends of Agamemnon
in the Palace are (1) Electra, whom her mother treats as
a slave ; (2) the Trojan captive women whom he bad
brought home with Cassandra (these form the Chorus of
the Choephoroe) ; and (3) the Nurse of Orestes, who is
retained as one of the household. Orestes is now grown
to manhood, and, impelled by the oracle of Delphi, returns
from Phocis, with his friend Pylades. to execute vengeance
on the murderers of his father. Electra and the Trojan
women have been sent by Clytemnestra with an offering
to the shade of Agamemnon, who is more likely to be
propitious to them than to his murderess, — in consequence
of an alarming vision, in which the Queen has dreamt of
giving birth to a serpent, and taking it to her breast.
Electra pours the libation with very different prayers from
those intended by Clytemnestra, — above all for her brother's
return ; whereupon Orestes reveals himself, and declares
his purpose. He is urged to the fulfilment of it by Electra
and by the Trojan women, who join with him in a solemn
and earnest appeal to the soul of the dead to assist his
avengers.
Orestes then approaches the palace-gate. The gate-
keeper at length opens to him, and Clytemnestra comes
forth. Orestes in disguise reports his own death. His
mother receives the news with well-feigned grief : but gives
a good reception to the supposed messenger. They go
into the Palace : Clji;emnestra to her own apartments,
Orestes and Pylades to the guest-chambers.
Aegisthus, summoned by the Nurse, arrives from out of
doors, and follows them. Shortly afterwards, his death-
shriek is heard. Clytemnestra is called in haste from the
women's apartments, and at once reaUzes the truth. She
cries out for an axe, but before it is brought, Orestes is
discovered, with the corpse of Aegisthus beside him.
Clytemnestra wails over the death of her lover. This
164
rouses the fury of Orestes. But Lis mother uncovers her
breast, and appeals to that sacred symbol of maternity.
The son is for a moment shaken. But Pj^lades (who speaks
only here) recalls to his friend's mind the oracle of Apollo.
From this point, pleading and menace are alike in vain. In
her extremity, the courage of Clytemnestra rises to its
former height, and she threatens Orestes with the furies
that wait on matricide. The dreadful act is accomplished
within the Palace, and the Chorus utter a strain of mingled
sadness and joy — in which, however, joy is predominant.
But a change is at hand. Orestes is again discovered, with
the dead bodies of both his victims, and vindicates his action
by displaying the fatal garment in which Agamemnon had
been slain. In the midst of his self-defence, however, his
mind falters, and, when he has declared his purpose of
going to Delphi for purgation, he sees the Erinyes ad-
vancing towards him, and he flees forth as pursued by them.
THE CHOEPHOROE
OB
LIBATION-BEARERS
Orestes {with Pylades).
Orestes. O Hermes of the Shades, that watchest
over
My buried father's right, be now mine aid.
I come from exile to this land. Oh save me !
Father, here standing at thy tomb, I bid thee
Hear me ! Oh, hear !
[He lays two locks of hair on the grave.
One lock for Inachus,
Whose waters nursed my growing life ; and one
In mourning for the dead. . . .
Father, I was not here to wail thy death.
I stretched no hand of farewell to thy bier.
Soft ! What are these ? I see a company
Of women, whose dark raiment should portend
Some wintry mission. WTiat can be the cause ?
Is some new sorrow fallen upon the house ?
Or may I trust my mind's presage, that these
Are laden with drink-otferings for my sire,
Such as appease the wrath of powers below ?
It must be so. For look ! Electra there,
Distinguished by deep grief, comes slowly on ;
My sister 1 Zeus ! grant me to wreak the death
Of my great father : give me gracious aid !
Dear Pylades, let us withdraw, and mark
What means this female supplication here.
[They retire-
166 THE CHOEPHOROE [22-48
Enier Electra : ajter her the Chorus.
Chorus.
In haste from yonder halls we are sped 1 1
Bearing libation for the dead.
My head resounds with many a blow.
And on my cheek the crimson glow
Doth shine, that hands have printed fresh
With furrowing nails on tender flesh.
(Groans are my spirit's lifelong food.
By haunting sorrow still renewed.)
These modest folds that shroud my breast I tear
With deafening noise that echoes my despair,
Rending the flaxen woof,
Because the palace-roof
Knows one more stroke to-day
Of laughterless dismay.
A dream-born cry at dead of night, I 2
Stiffening the hair with wild affright.
Fierce rushing with tempestuous blast
Throughout the women's chamber passed.
Bursting from out the inmost room.
It scattered sleep, it pierced the gloom :
A prophet dread was the dire dream
That in the house raised that fell scream.
And when the dream-interpreters were found,
They cried aloud, by heavenly sureties bound, —
' One rages there beneath
^Menacing death for death.
He never will forgive
His slayers, die they, or live.'
Hence the unblest mission for averting bane II 1
The godless woman sends me to sustain.
O holiest Earth, she is eager ! But I fear
To broach this word for divine ears to hear.
\^niat gifts can stay the rod.
When blood hath stained the sod ?
49-79] OR LIBATION- BEARERS 167
[Here they point to the palace.
O home of despair, undermined to thy fall
By a hate long engendered in freeman and thrall,
What horror enshrouds thee ! It blots out the sun.
Sorrow reigns. Joy is done !
Gross darkness envelops the mansion, abhorred
For the death of its lord.
The majesty that once subdued this folk II 2
In speechless awe beneath the unquestioned yoke,
With listening ear and humbled heart, is gone !
Trembling hath seized on Argos' ancient throne !
WTiere Fortune makes abode,
There is the people's god !
But Justice her balance is holding above :
She will visit for sin, whether slowly she move.
Or swift ; — noon or evening, what matters the hour ?
Whether twilight have power,
Or night have come down ere the doom be declared,
Not a soul shall be spared.
Blood is decreed (as if with iron pen III 1
'Twere graven on brass) to atone for blood of men.
Deep Earth once drank and shall not lose again.
Sorrow shall tear his heart who made to flow
That bitter fount of still upswelling woe.
He who hath once unsealed the virgin bower. III 2
Can ne'er undo his deed : nor shall the power
Of all Earth's rivers, in one flood, restore
To purity the hand once tinged with gore !
Leader of Cho. But helpless is my lot The gods
let down IV
A cruel net round all our town.
And I was borne, far from my father's hall,
Where I, a foreign thrall.
Must pass my life obedient to the sway
Of powers that reign to-day.
Just or perverse, their bidding must be done.
168 THE CHOEPHOROE [80-116
Howe'er my heart reluctant groan
With hatred of their violent -will.
My passion must be still.
But shivering sobs within my garments' fold
Mourn secretly the righteous cause gro^vn cold.
Of him, my lord of old.
El. Ministrant women, orderers of the house,
Since ye move with me to this suppliant rite.
Be ye my counsellors, how I must perform it.
When I shall pour this tribute at the grave.
What words will be in tune, what prayer will please T
Shall I say, Father, from a loving wife
This comes to thy dear soul : yea, from my mother ?
That dare I not. — I know not how to speak.
Shedding this draught upon my father's tomb.
Or shall I say, as mortals use. Give back
The giver meet return ? to wit, some evil ?
Or in dishonoured silence, as he fell.
Shall I give Earth to drink of this, and go.
Like one who carries offal forth and jerks
The jar behind with unregarding eye ?
Be sharers of this counsel, dear my friends !
We bear a common hatred in the hall.
Hide not your thoughts within for fear of any.
Since Destiny holds in her iron grasp
Sovereign and slave alike. Be kind, and speak.
Cho. Yea, from the heart we will speak. Thy
father's tomb
With sacred awe constrains us to thy will.
El. Speak, as ye fear my father's resting-place !
Cho. So pray that friends may bear with reverent
heed.
El. What friends ? Who are they that should care to
hear ?
Cho. Thyself, and whoso hates Aegisthus' sway.
El. My prayer extends, then, to myself and youT
Cho. Let thine own heart consider, and declare.
El. WTiat other should I rank upon our side ?
Cho. Think of Orestes, though he be not here.
El. Well said and wisely ! That most heartens me.
II7-ISI] OR LIBATION-BEARERS 169
Cho. Then think of those who shed this blood, and
pray —
El. How ? Teach me ; I am ignorant. Speak on.
Cho. Some power, divine or human, may descend —
El. To judge or execute ? What wilt thou say ?
Cho. Few words, but clear : To kill the murderer.
El. But will the gods not frown upon such prayer ?
Cho. Do they not favour vengeance on a foe ?
El. 0 mightiest herald both in Heaven and Hell,
Assist me, Hermes of the shades, and tell me
My prayer is heard by those beneath the ground.
The Powers that keep watch o'er my father's home.
And by great Earth, who teems with all, and feeds
them,
And takes them back for seed to her own womb.
— I, pouring this lustration for the dead.
Speak thus appealingly : My father, pity
Thy child, and let Orestes be brought home.
For now we are lost, your dear ones : sold, disowned,
By her that bare us ; who has ta'en for husband
Aegisthus, thy part-murderer, in thy room.
I am no better than a slave ; Orestes
Is banished from his wealth ; and o'er thy woe
They gloat in luxury and towering pride.
Then, father, hear my prayer, that to this land
Orestes come with Fortune leading him.
And for myself, grant me a better mind
Than e'er my mother had, and hands more pure.
This prayer is for thy children : on thy foes
Let thine avenger rise with recompense.
To make the murderers pay thee death for death :
(This curse must mar my perfect prayer) : 0 father,
Send us from where thou liesb some boon above.
With Heaven and Earth and conquering Right for aid !
Such prayers doth this hbation crown. — Now ye
Adorn with wailing dirge the solemn rite.
And hymn the dead with customary cry.
[As the folloiving lines are chanted, Electea pours
three several libations. In doing so, she ob-
serves the 'och of hair, and takes it up.
170 THE CHOEPHOROE [152-177
Cho. Wail ye ! let the tear dovm flow
For the lord that here lies low.
Sound his dirge before the hill,
That fends alike haps good and ill.
]\Iay the ciirse our hearts abhor.
May the portent we deplore,
Be averted by the power
Of the soft libation's shower !
Hear us, master, ever kind.
Hear us in thy darkened mind !
— Woe for us and woe for thee, [ToElectra.
Child of cureless misery !
^^1lere is he that was to come
And redeem the royal home ?
— flighty spearman, with strong hand
Closed on the descending brand !
From his bow of Scj^thian bend
Swift the War-god's shaft to send !
Holding firm, in act to kill,
Bow and brand and dauntless will !
El. Earth now has drained that offering to my
sire.
But here, — what think ye ? There is more to tell.
Cho. Speak on ! My heart is bounding with new
fear.
El. Look w^hat I have found : this curl upon the
tomb !
Cho. Shorn by Avhat man, or what long-kirtled maid ?
El. No mystery there ! Whoever sees may know.
Cho. Old as I am, youth must enlighten me.
El. One man alone could shear it from his brow!
Cho. They who in blood should mourn for him are
foes.
El. Well, here is a resemblance not obscure !
[Holding the lock to her own head.
Cho. Tell us. What crisped locks wouldst thou
compare ?
El. His and my own. 'Tis a strong likeness, women I
Cho. Can this, then, be Orestes' secret gift ?
178-213] OR LIBATION-BEARERS 171
El. Methinks I see this curl upon his head.
Cho. But how should he have ventured to come
hither ?
El. Ay.
Perchance he hath sent this tribute to his sire.
Cho. I find no less occasion for my tears.
If on this land he ne'er shall plant his foot.
El. Yea : on my heart the bitter waves of grief
Strike hard : 1 faint, as from a staggering blow ;
And from mine eyes a wintry flood comes down
Of drops that slake not sorrow, since I saw
This hair. Whom else in Argos can I think of
With locks of equal sheen ? nor was it shorn
By her that slew the king ; mother to me
In word ; but in her mind, towards her own offspring,
Her Heaven-offending thoughts have no such name.
I may not yield an absolute belief
That this fair offering came from the head
Of my most dear Orestes : but the hope
Thrills through me. Ah ! could it but speak, and tell
me
Kind news, I were not shaken thus and cloven.
Thinking two ways : but either with clear scorn
1 would renounce it, as an enemy's hair ;
Or being my brother's, it should mourn with me.
And pay sweet honours at our father's tomb.
I call the gods to witness, for they know,
Amidst what troubles we, like mariners.
Are toiling ; yet, if Fate intend our good,
A little seed may bear a mighty stem.
See, see ! a second proof ! The footmarks here
Are like and comparable to mine ! — What else ?
"^Vhy, there are two of them, two printed forms.
His own, no doubt ! and some companion's tread.
I^Ieasuring the heel and foot-palm's pressure, see !
The print accords with what my steps have made.
— Yet am I pained. My heart is sore distraught !
Or. {coming forward). First tell the gods thy former
prayer is heard.
Then pray that all to come be likewise good.
172 THE CHOEPHOROE [214-249
El. Why ? What hath Heaven performed for me but
now ?
Or. Thou seest at last whom long thou hast prayed
to see.
El. Whom knowest thou that my prayers were
summoning ?
Or. Orestes' name lives in thy mouth. I know.
El. Thou saidst my praj-er was heard. What couldst
thou mean ?
Or. I am the man. Look not for one more dear.
El. O stranger, art thou weaving me some guile ?
Or. If so, I weave a snare for my own feet.
El. Nay, thou' It make mockery of my miseries.
Or. I mock mine own, if I mock thine at all.
El. Shall I, in very truth, call thee Orestes ?
Or. You see myself, and find it hard to know me.
Yet when you spied yon severed mourning hair.
And keenly tracked my footsteps, your fond heart
Was lifted to believe you saw my shape.
Set close that curl to this my head, and, look !
The place receives it. 'Tis thy brother's hair.
And see this robe which thine own hand once made.
The firm woof and the broidered figures here !
— Nay, be not lost in gladness ! Curb thy heart ;
We know, our nearest friends are dangerous foes.
El. Centre of fondness in thy father's hall,
Tear-watered hope of blessings yet to be.
Faith in thy might shall win thee back thy home !
Oh how I joy beholding thee ! Thou hast
Four parts in my desires, not one alone.
I call thee Father : and my mother's claim
Falls to thy side, since utter hate is hers.
And my poor butchered sister's share is thine.
And I adore thee as my own true brother.
But oh ! may holy Right and Victory,
And highest Zeus, the Saviour, speed thee too !
Or. Zeus ! Zeus ! be thou beholder of this act !
Look down upon thine eagle's orphan brood
Whose sire was strangled in the twisted coils
Of the fell serpent. — They in orphanhood
250-285] OR LIBATION-BEARERS 173
Famish with hunger: for their youthful wing
Bears not to the eyrie the paternal prey.
Even so we twain this day, I and Electra,
Stand in thy sight bereaved and fatherless,
Both alike banished from the rights of home.
But if these nestlings of a pious sire,
Who made thy glory great with sacrifices,
Be left by thee to perish, whence again
Shalt thou be feasted with so full a hand ?
As, if thou let thine eagle's offspring die.
The tokens that revive men's faith, would fail ;
So, if thou leave to wither this proud stem
Of topmost sovereignty, thine altar's crown
Shall miss much blood when bulls are slaughtered.
Care for us, and a mighty house will rise
From this low state of ruined majesty.
Cho. Children, redeemers of your father's hearth.
Speak softly, dear ones, lest your words be known,
Ajid some with idle tongue report all this
To those now ruling. Whom may I erelong
See dead amid dark wreaths of blackening fire !
Or. We shall not fail : Apollo's mighty word
WiU be performed, that bade me stem this peril.
High rose that sovran voice, and clearly spake
Of stormy curses that should freeze my blood.
Should I not wreak my father's wrongful death.
He bade me pay them back the self-same deed
Maddened by loss of all : yea, mine own soul
Should know much bitterness, were this not done.
For, so he prophesied, this land should yield
Such produce as should gladden every foe ;
Whilst on us twain diseases should ascend.
Cankering our flesh with cruel sores all over.
Devouring what was comely, till grey hairs
Should find us, blasted -with such misery.
And other onsets of the Erinys-power
He said should follow from my father's death
If unavenged by me. — For one so slain
Sees clearly, though his brows in darkness move ! —
The darkling arrow of the dead, that flies
174 THE CHOEPHOROE [2S6-335
From kindred souls abominably slain,
And madness and vain terror of the mind
Should harass and unman me, till the State
Should drive me forth, with brands upon my body.
So vexed, so banished, I should have no share
Of vrine or dear libation, but, vmseen,
My father's wrath should drive me from all altars.
None should receive me : none should dwell with me;
And my long friendless life, bereft of honours.
Should shrivel down to darkness and decay.
And was not this a word to be obeyed ?
Yea, were it not, the deed must yet be done-
Many desires are joined in one strong will, —
The heavenly oracle ; my heart's deep grief
For my dead father ; yea, the stings of want.
Press all one way, forbidding that a race
The most reno\\'Tied on earth, whose dauntless spirit
Razed the proud towers of Troy, — these Argive men —
Should be the vassals of a brace of women.
Is he not woman-souled ? This day shall prove.
[Orestes and Electra draw nearer to the grave.
Cho. O mighty Fates, let Heaven's high sovereign send
The event that Justice chooseth for her end !
She cries aloud, requiring paymeni du-e,
' The bitter tongue through bitter speech shall rue,
Let bloody stroke for bloody stroke be law.
The doer must suffer.' 'Tis a world-old saw.
Or. Father, no word of mine, no deed, may bring 1 1
Light to the darkness where thou liest below = —
Yet shall the dirge lament thy matchless woe.
And grace the tomb of Argos' noblest king.
Cko Dear youth, the spirit of the dead survives
The ravening Hame : his ^^Tath long after lives.
His dying groan is answered from afar
By fierce avengers arming them for war.
When the sire falls, true grief is vastly stirred :
Shrinks from no toil ; is from no task deterred.
El. Hear me, too, father, mourning in my turn ; I 2
Both thine afSicted ones toward thee yearn.
i36-374] 01^ LIBATION-BEARERS 175
Both outcast, both sad suppliants at thy tomb.
What da^vn may pierce this overwhelming gloom ?
Cho. Ay, but even yet may Heaven to yonder hall
Glad voices of far differing tone recall.
So He but will, funereal notes shall end,
And hymns of happy triumph shall attend
The fresh home-coming of the royal friend.
Oe. Would that some Lykian hand, II 1
Father, had pierced thee in the Trojan land !
Then, leaving glory to thy home.
Laying in store for years to come
Bright example for thy seed.
Full of deep strength for all their need,
Thou hadst died before the wall ;
And thy body there had found
Rest beneath a lofty mound.
Lightly recked of in thy hall !
Cho. Dear to great souls that there encountered
Death,
Worshipped and glorious on thy darkling throne,
Chief in the train of mighty powers beneath.
Thou shouldst have held the place thou here hadst
known.
For in thy time on earth thou wast a king.
With sceptred arm all spirits vanquishing.
El. Not by Scamander's ford, 11 2
Amidst the crowd that perished by the sword,
Shouldst thou be buried, O my sire !
Nay, rather doth my heart require
Thy murderers had found that bier,
A far-off tale for us to hear,
As of battles long ago.
Listening to some tuneful tongue
With a heart by grief unwrung.
Free from all this weight of woe.
Cho. Daughter, thou tell'st, for thou hast power of
speech.
Of fortune above gold, beyond the reach
1 7a THE CHOEPHOROE [374-406
Of men most blest, in climes that poets know.
Meanwhile descends this twofold lash of woe.
With harsh reverberation : Help is there !
[Pointing to the tomb.
Buried beneath ; and yonder hateful pair
[Pointing to the falace.
Usurp it o'er your hall with hands impure.
The living have the hardest lot to endure !
Oe. That, like a dart. III 1
Pierces with maddening smart !
Zeus, thou that sendest from below
The late-arriving woe.
Thy vengeance falls on every hardened heart,
Nor shall a parent's name prevent the blow.
Cuo. May it be mine to shriek with shouts of joy
O'er her and him, when mighty strokes destroy
The lives of both.
Yea, wherefore should I hide
WTiat in my fluttering breast must still abide.
The settled hate, that, like an adverse gale.
Makes rough my spirit's voyage with thoughts of
bale ?
El. When shall the arm III 2
Of Zeus, who shields from harm
The saplings round the prostrate oak,
Fall with skull-sundering stroke ?
Our rights against the unrighteous we demand.
Hear, buried powers ! Bo faithful to j^our land.
Clio. 'Tis ever seen, the homicidal Hood.
Poured on earth's breast, provokes new streams of
blood.
Destruction calls the Fury from her lair
With woe on woe, despair upon despair.
That breathes from men once slain, to plague the slayer.
Ob. Where is your power to save, IV" I
Lords of the grave ?
O curse, of endless might.
From lips long lost to light,
406-44O] OR LIBATION-BEARERS 177
We, last of Atreus' race.
Implore thy dreadful grace.
Reft of our halls, and outlawed from our right.
Zeus, whither should we turn ?
Cho. Again ye make my changeful heart to yearn
Listening your plaintive cry. One while I feel
My soul with dark misgiving shake and reel,
But by-and-by, the clouds are rolled away,
And courage heightens with new hopes of day.
El. How shall we word it well ? IV 2
What horrors tell ?
What but the grief and harm
W^rought by our mother's arm ?
What magic tongue so smooth
That rancorous wound may soothe ?
Ye may fondle the wolf from the fold,
Ere by our mother's voice this rage shall be controlled.
Cho. Like the Persian mourner I V
Added the hand-stroke to my cry.
Up and down upon my breast
Clenching fingers without rest.
Scattering bruises round and round.
Till my poor head rang dizzy with the sound !
El. O mother ! O enemy ! O hard soul !
Like a foe, unhonoured by funeral bowl.
Though a prince, unfollowed by mean or high.
Thou didst bury thy husband without one sigh !
Ob. Ah ! ah ! Every word there hath stung.
But shall she not pay
For each shame she then flung
On my sire ?
Heaven and this arm to-day
Are mighty with one desire.
Let me sweep them off from the earth, — then I, too,
would pass away !
Cho. Yet more ; he was hacked, be thou 'ware !
And as she had slain
So she buried him there
In his blood,
178 THE CHOEPHOROE [441-478
Minded to store much pain
To o'ertake thy hfe in a flood.
I tell thee the shames thou dost bear from thy sire. Do
I speak them plain ?
El. Thou hear'st our father's death. But I was
driven VI
To grieve apart beneath the dews of heaven ;
Chased from the chambers like a thievish hound.
To pour my grief in tears upon the ground.
They came more readily than smiles. We stole
Dark hours for sorrow. Write this in thy soul.
Cho. Let quiet movement of thy thought engrain
These hated truths upon thy heart and brain :
Part thou hast heard : press on, to learn what lies
concealed.
So with un bated force thou shalt assay the field.
Or. Father, assist thy children in their deed !
El. Thy daughter's tears implore thee in deep need !
Cno. And we with both in steadfast harmony
Bid thee come forth to light and hear their cry.
Join this attempt against thine enemy !
Or. The cause is set. The battle doth begin !
£l. O Gods, be just ; and make the righteous win !
1. Clio. These prayers have thrilled me with their
resolute sound.
Long since the doom lies waiting underground :
Now shall it come, with desolating bound.
2. Cho. Harsh toil imposed by Ate on this race ?
Unskilful stroke, vexing a tuneless place !
Intolerable sense of boundless grief !
Groans without end ! Sorrows with no relief !
3. Cuo. As hnt within the sore, so for this wound
The remedies within the house are found.
Not others out of doors, — yourselves must end
The strife, and with the murderous foe contend.
Leader of Cho. So far, our prayer to gods beneath
the ground.
Cho. Oh listen, blessed ones below ! Give grace
And glory to these children of your race !
479-511] OR LIBATION-BEARERS 179
Or. My father, king in all but in thy death,
I pray for power to rule thine ancient hall.
El. I too, my father, with a daughter's voice.
Pray thee for power to work Aegisthus woe.
Ob. So men shall honour thee with sacrifice
And righteous banquets ; else the savoury smoke
That steams on earth for souls more fortunate.
Shall leave thee comfortless.
El. And I will bring
Choice offerings from all my patrimony
In day of marriage, and will honour first
My father's tomb from the paternal hall.
Or. Earth, loose my father to o'erlook the strife !
El. Crown all, Persephone, with fair success :
Or. They took thee in the bath ; father, forget
not !
El. Think how the net was first arranged for thee.
Or. \\Tien thou wast caught in fetters not of brass.
El. Yea, in a covering shamefully contrived !
Or. Stirs not thy soul at these reproaches, sire ?
El. Doth thy dear head not rise erect in wrath ?
Ok. Either send Justice fighting on our side.
If thou wouldst gain requital for thy fall.
Or grant us to catch them as they caught thee.
El. Hear this last cry, mj'' father ! Look with pity
On these thy young ones sitting at thy grave,
And feel for both, the maiden and the man.
Or. Wipe not away this seed of Pelops' stock.
While this remains, thou hvest, even though dead.
El. For children save the dead man's name from
darkness,
Like corks, that lead along the fishing-net.
Else in the deep the flaxen lines were lost.
( Hear us ; this mourning we pour forth
Ob. and El. ) for thee.
together. \ Respect it, and thou honourest thine
' own cause.
Cho. Unblamed, however long, has been your strain
Chanted to honour this unwailed-for bier.
180 THE CHOEPHOROE [512-547
(To Or.) Now, since thy heart is tuned up to the height.
Act, and make trial of your destiny.
Ok. Yes. But one question points me to my port.
What made her send those offerings ? ^\'hat late
thought
Bade her shed grace o'er wrongs without recall ?
Cold honours, yielded to the senseless dead
In wretched guise ! I know not by what words
To stamp them, but they cover not her sin !
No draughts, how rich soe'er, can match one. drop
Of blood. In vain such labour ! All is said.
But if thou know'st the thing I ask, content me.
Cho. I know, dear youth, for we were there. A
dream
And terror of the night, that vexed and shook her.
Drove to this rite her sin-perturbed mind.
Or. Say then, have ye clear knowledge of the vision ?
Cho. She said she bare a serpent in her dream.
Or. Did all end so ? Or whither turns the tale ?
Cho. It woke up like a child in swaddling-bands.
Or. In hunger, the young dragon ! for what food ?
Cho. She held her breast to appease it in her dream.
Or. How 'scaped her teat the wounding of its tooth ?
Cho. Nay, it drew blood thence with the woman's
milk.
Or. This vision cannot vanish unfulfilled.
Cho. Startled from sleep, she woke the house with
cries.
And many blazing torches, night had quenched.
Renewed last evening's splendours for their queen.
Then sped she forth this funeral drink-oHering,
Late hope, to heal a mortifying sore !
Or. Land of my sires, and thou, my father's tomb.
May this fair vision be fulfilled in me !
Surely this reading fits, and shows no flaw ?
If, slipt from the same place from whence I sprang.
The serpent, swaddled on my mother's lap.
Showed fight, and gaped upon the teat that fed me.
Curdling the kindly milk with clots of gore.
That she cried out in terror of such pain.
548-584] OR LIBATION-BEARERS 181
'Tis fated, since she nursed a monstrous thing.
She die a bloody death, and I, grown up
To dragon-hood, must slay her : so this dream
Declares. Be ye the seers to test my judgement.
Cho. So be it ! say we. Proceed ; we share thy
counsel.
Ob. Few words suffice. Electra goes within :
We {'pointing to Pylades) follow our intent. And you,
I charge ye.
Do nothing : but preserve in secrecy
These plans, by me so ordered, that by guile.
Even as by guile they slew that princely man.
They may die, tangled in the self-same snare.
For so Apollo, to this hour unshamed
By prophecies unverified, prescribed.
I, like a stranger, in well-chosen garb,
With Pylades my friend here, will appear
Before the courtyard gate, as a known warrior
Accepted by the house : and we will speak
Framing our tongues like Phocian mountaineers.
Well ; in a house oppressed with heaven-sent sorrow,
None will receive us at the door with smiles.
So we shall stand there, till one pass and say,
With dim conjecture of some accident,
' Why keep ye suppliants tarrying at the gate.
If that Aegisthus, though from home, have heard ? '
Then, cross I but the threshold of the court.
Or should he come in afterward and stand
Before my gaze, ere he have asked ' Whence come ye ? '
He falls, caught swiftly on my point of steel.
[A pause, in which he seems to he pondering
something deeply
At^, nought scanted of her rights, shall drain
A third deep draught of harshly tempered death !
Thou then, my sister, watch the house with care.
That this emprise may have a flawless issue ;
And ye, I pray you, keep a cautious tongue.
That knows the time for speech and prudent silence.
The rest I leave to Hermes, who has brought me
Thus far, and will direct my venturous sword [Exeunt
182 THE CHOEPHOROE [585-626
Chorus.
All-bounteous earth I 1
Rears many a monstrous birth
Too terrible, too sad for human ear ,
And 'mid the depths of land-embracing Sea
Lurk mjTiad forms of hostile fear ;
Yea, and 'twixt heaven and earth meteors malign
appear :
And beast and bird, and wind and storm, can wild and
wasteful be.
But who may scan 2 2
The all-daring spirit of man
And woman, when her heart is petrified ?
WTio shall express how passion linked to pride
Leads from dark lust to hateful crime,
And from the female's wrongful sway, madly prevails
in time
O'er married peace and household joys ; and ravina
far and wide ?
Be witness else, whoso is not unwise, II 1
What Clotho taught Althaea to devise,
Through fire to slay her son !
She burnt to its last ash the blackened brand.
That tallied with his life, so fate had planned.
From his first cry, long as his days should run.
Hate we next cruel Scylla, that, o'erswayed II 2
By Cretan !JIinos' gift, her sire betrayed !
She dipt from Nisus' head
The lock of deathless life (since he who brought
That gilded snare, bereft her soul of thought),
Wretcli ; while he slept ! — He joined the shadowy dead.
^liat trooping horrors haunt my thoughtful mind ?
ill 1
Home-troubles by the loveless wife designed
Against her warrior lord !
Ill-seasoned craft of woman-kind,
By loyal hearts abhorred !
677-660] OR LIBATION-BEARERS 183
Let not woman rule my hearth.
But the man of martial worth,
Awing subjects with his nod.
To his foes — an angry god !
Let not woman's passion rise.
Spreading bale-fire from her eyes !
What strain of grief out-peers the Lemnian tale, III 2
Where pity strives o'er terror to prevail ?
Men since in every time
Telling the last assault of bale.
Point to the Lemnian crime.
Story thus on story grows
To the dark and shameful close ;
Heaven-condemned, the race of man
Withers 'neath the eternal ban.
Plants whereon a god hath frowned
Live not long to choke the ground.
The sword of Justice held before the breast IV 1
Is ready to strike deep : nor gives she rest
To such as lightly trample o'er their crime
As though its trace must vanish in good time.
They scorn her, but her pillars firmly stand : IV 2
Her blade is forged by Fate's unfailing hand.
And the slow Fury, fathomless of heart.
Brings to the house her child to do his part,
Winning late glory with fresh-bleeding brand.
The scene changes to before the palace. Enter Okestes.
Or. Ho there ! Attend this knocking at your gate '
Sirrah ! (knocks.) Again ! Who is at home ? I say \
{Knocks again.) Once more I summon Prince Aegisthua
forth.
If these be not inhospitable halls.
PoETER {within). 1 hear ! Whence come ye ? Tell.
What countrymen ?
Or. Announce to those who rule this palace-hall,
I bring them news significant and strange.
And be not slow in this ; for night's dark wain
184 THE CHOEPHOROE [661-695
Draws near apace, and travellers prepare
To anchor in some hospitable hold.
Let some one with authority come forth,
Woman if need be, though a man were better.
For bashful converse never can be clear.
But man speaks fearlessly to man, and shows
Credentials unmistakable and sure.
Enter Clytemnestra.
Cly. Sirs, is there aught ye would ? Speak then.
For we
Lack naught befitting such a house as this.
Warm bath, nor bed for wearied limbs, nor fair
Attendance unobtrusive and discreet.
But if your business be of graver charge.
That is men's duty. They shall hear of it.
Or. I come to Argos from the Phocian land ;
Daulis my native city. As I came.
This way directing my self-marshalled route.
Carrying no burden but my clothes, a man.
An utter stranger to me, crossed my path.
When each had told the other of his way
(And in this interchange his name came out,
Stropliius of Phocis), he proceeded thus :
* Since Argos is your destination, sir.
Bear this in mind, I pray you, without fail.
To tell his friends, Orestes is no more.
And we would know of them, whether they choose
To fetch him home, or in strange land to leave him,
Forever aliened and disfranchised.
Be thou the bearer of their message back.
For as it is, the warrior's calcined bones
Well-mourned, are covered in a brazen urn.'
I give the news I heard {looking hard at Clytemnestea):
but I feel doubtful
If I have told them to the proper ear.
The dead man's parents first of all should know.
Cly. Ah mo ! what ruin clamours in this news I
O ill-averted curse upon this house.
How like a kite thou hast descried our lamb.
696-729] OR LIBATION-BEARERS 185
How like an archer pierced him from afar.
When seeming laid within a peaceful fold !
Orestes, whom we thought withdrawn from ill.
With free foot rescued from the slippery slime,
Dies, and bereaves me in my wretchedness 1
One hope remained, to heal the revel-rout
Of furies in our hall. You bring it home
And, in the act, for ever cancel it.
Ob. So kindly welcomed by such wealthy friends,
I could have wished to earn my entertainment
By some glad news ; for courtesy breeds kindness.
But still my heart declared 'twere impious.
With such affairs in hand, not to complete them
For him who asked and you who entertain me.
Cly. Your worth shall not be poorer in reward,
Nor shall you know less friendship in this house.
Some other might have carried the same news.
Come, 'tis the hour when friends who all day long
Have travelled from afar, should have kind shelter.
Lead him, and this his fellow-voyager.
To the best-furnished men's apartment there.
And let them have good tendance. Come, dispatch I
Do this, as you shall fear our sharp rebuke !
And we meanwhile shall make this matter known
Unto our lord, and with good friends to aid us.
Will study how to answer this grave need. [Exeunt
Cho, Handmaids of the royal dwelling,
Is't not time our notes were swelling
For Orestes' princely might
Entering now the dubious fight ?
Hear, O Earth ! O holy hill !
Where the body /ieth still
Of his sire that ruled the fleet.
Hear, and send him helpers meet !
Cunning leads his crafty tread
(This the hour, the moment dread !)
Darkling Hermes' whispered word
Guards and guides the fateful sword.
186 THE CHOEPHOROE [730-766
Enter Nurse.
It seems the stranger's visit makes some sorrow.
For, look, Orestes' nurse comes this way weeping !
Kilissa, what hath drawn thee to the gate
With unfeecl mourning thus accompanied ?
Nurse. The queen desired me summon to the hall
Aegisthus with all speed, to hear the strangers
Speak with men's voice their tidings to a man.
Amongst us servants she would not let peer
The gfadness that was gathering in her eye.
But gloomed with sullen brow, though well we knew
Her triumph at what ruins all the house,
These news the stranger-men have told too clearly.
Ay, sure the master's ears will gladden him
As he drinks in this word ! O me unhappy !
How many a sorrow in this house of Atreus,
Heaped on old woes, hath racked my breast with sobs I
But never yet felt I a stroke like this.
The rest I drained, however wofully.
And found the bottom. But, ah me, Orestes,
That wore my heart out ! From the womb I took him,
At that great voice that shook me out of bed.
And nursed him on and on. How many a time
Have I had trouble with him, sore, and bootless !
The unconscious infant, like a tender calf,
Must be looked after, mind you ! For it knows not,
While yet i' the swathing-clouts, to tell its trouble.
Whether thirst, or hunger, or more clamant need
O'ercome it. The young belly keeps not hours !
A prophet of all this (sometimes a false one
To mine and swaddling-bands' confusion !) I,
Washer and dresser both of babe and babe-clothes,
Waa nurse, cook, washerwoman, all in one.
Plying these various trades, mistress in all,
I reared Orestes by his father's will.
And now they tell me he is dead ! Woe 's me I
And I must go to him who has destroyed
Our peace ! Ay, gladly will he hear my tale !
Cno. With what attendance doth she bid him come T
767-799] OR LIBATION-BEARERS 187
NxJKSE. How ? Let me understand you. Speak
again.
Cho. I mean whether alone or with his guards.
Nurse. She bids him bring the spearmen of his train.
Cho. Take no such message to your hated lord.
But, leaving majesty and fear behind.
In his own person bid him come and hear.
Go, bear this mandate with a hghtsome mind.
Wise messengers make good the unspoken word.
NuBSE. But are ye sure ye have reason for such
mandate ?
Cho. What if Zeus turn at length the tide of woe ?
Nurse. How can that be ? Orestes was our hope.
And he is gone ! [She weeps
Cho. Art thou advised of that ?
A sorry prophet may enlighten thee.
Nurse. What ? Have ye heard some counterblast
of tidings ?
Cho. Speed thou thy message. Do what we enjoin
thee.
And leave the gods to compass their great will.
[Exit Nurse
Chorus.
Father of gods who hold Olympus' height, I
Grant me this prayer, neither for wealth nor might.
But for that lot which virtue longs to see !
Such word is pure from all iniquity.
Zeus, the performance waiteth still with thee I
But set thou up on high
Above his enemy.
Him who now moves beneath yon roof-tree's shade.
If thou wilt make him great,
And grant him lofty state.
Three and four fold thy gift shall be repaid.
The orphan of thy friend
Is harnessed to a car of grief and pain :
Oh that such course might end.
And his triumphant tramp resound upon the plain !
188 THE CHOEPHOROE [800-833
{To the Household Gods.)
Ye that around the hearth, II
Far from the touch of dearth.
One heart of tranquil mirth.
Gaze from the wall.
May that ill deed of yore
Find his last meed of gore !
Let aged strife no more
Breed in the hall !
{To Apollo.)
And thou whose Pythian haunt
Shines fair and lofty, grant
Our hero's house may rise with freedom bright.
Rend thou the darksome veil
That keeps his glory pale ;
Make his dear eyes behold thy glorious light I
{To Hermes.)
And let fair Maia's boy,
Helper of all our joy.
Whom secret wiles employ,
Speed this emprise.
Bring what is hid to light.
Hiding his act from sight.
Shrouding by day and night
His wary eyes.
Then we will open to the hearts of all
The riches that return to bless our hall ;
Soft breeze, that heralds Spring's glad festival 1
The dead we shall lament with shrilling strain.
But that which we lament to me is gain.
And from my friends removes dark hours of bane.
{To Orestes within.) Thou, when thy time is near.
Shaking thee loose from fear.
Shout o'er the filial deed thy father's name.
Drowning her cries of ' Son ' —
Until a deed is done.
Of heartache full, but unalloyed with blame.
Taking the heart of Perseus in thy breast,
For friends on earth, and those beneath at rest.
834-868] OR LIBATION-BEARERS 189
Work out the indulgence of sad wrath, and win
Thy mournful triumph, harbouring grief within.
But cutting off the murderers for their sin.
Enter Aegisthus.
Aeq. I come, for I was called. Strange news, I hear,
Is brought us by some foreign friends, not such
As one would wish : — Orestes dead ! Again,
This house, long gangrened with a rankling wound,
Must be new-burdened with blood-dripping death.
How shall I trace the lines of truth in this ?
How know that women's panic have not painted
Some flying figure of a death that vanishes,
Dying in rumour only ? Tell me plainly.
Cho. We heard the rumour. But go in and question
Your foreign friends themselves. Report is weak,
Compared with face-to-face intelligence.
Aeg. I fain would see and ask the man again,
Whether he himself was there, and saw him die.
Or speaks on hearsay from a dim report.
My mind has eyes, and will not soon be hoodwinked.
[Extl
Cho. Whence shall I begin the strain ?
How, great Zeus, thy favour gain ?
How declare my kindly soul
With a voice of due control ?
Now the blade distained before
With our murdered chieftain's gore.
Brought to trial, shall reveal
Whether fate the doom would seal
Of this house for evermore ;
Or the torch in freedom's name
For these children shall proclaim
Proud return to lordly power.
To their rich paternal dower.
Orestes in the deadly close.
Grapples alone with both his foes :
Relying on his single might.
May victory lead him to his right !
190 THE CHOEPHOROE [869-898
Aeg. (within). Oh, oh ! I am slain !
Cho. Ha ! Which way goes the battle ? {Another
cry.) Ha 1 Again ?
Withdraw we till the deed is perfected,
And let us seem unwitting of this blow. —
Enter Attendant.
The strife is now determined. Who comes here ?
Attendant. Woe, for our master ! All is over 1
Woe !
Woe, yet again ! Aegisthus is no more.
Unbar, unbar the women's gate with speed t
Let young men do it ! Weaklings will not ser^e !
Too late for succour any way. He is slain.
But do it ! ho ! I say ! Bestir, bestir !
What ? Is the house asleep ? Dumb walls receive
My bootless cry ! WTiere 's Clytemnestra ? \ATiere ?
What doth she, when the edge of righteous doom
Hovers at hand to crash upon her neck ?
Enter Clytemnestra.
Cly. \^Tiat cry is here 7 What dost thou by tho
gate ?
Att. I say, the dead have slain the living there.
Cly. Ay me 1 I read thy riddle ! Oh, undone 1
By guile, even as we slew ! Give me an axe,
A strong one ; quickly too ! I'll dare the issue,
Be it for me or against me. I am come
To the utterance in this fight with Fate and Doom.
[The dead body of Aegisthus is disclosed, Orestes
standing by
Or. Thee now 1 seek. Aegisthus hath enough,
Cly. Oh, thou art dead ! Thy dear, great life is
flown !
Or. Was he so dear to thee ? Then thou shalt lie
In the same grave with blameless constancy.
Cly. O son, forbear ! O child, respect and pity
This breast, whereat thou often, soothed to slumber,
Drainedst with baby mouth tho bounteous milk 1
899-928] OR LIBATION-BEARERS 191
Or. Counsel me, Pylades ! Shall mercy blunt
My sword against my mother ?
Pyl. Where are then
Apollo's prophecies of what should be,
His conjuration and clear oracle ?
Hate all the world, but be the friend of Heaven.
Ok. Thou hast prevailed. Thy wisdom guides me
well
Here ! I will slay thee by the man thou lovest !
Thou didst account him better than my sire
In life : then in his death thou shalt lie with him.
Since here thou hast loved, hating where love was due.
Cly. I nursed thee : be my comforter in age !
Or. How should I live with her who killed my sire ?
Cly. The Destinies wi'ought there. My son, my
son !
Or. Destiny works a different doom to-day.
Cly. Thy mother's curse ! Doth that not awe thee,
boy ?
Or. My mother flung me forth a prey to fortune.
Cly. I flung thee forth ? To a friend's hearth I
sent thee.
Or. You made base barter of my freeborn head.
Cly. Where are the gifts they gave me for you, say ?
Or. Where is the gift ? 'Twere shame to speak this
plainly.
Cly. You say not how your father stept aside.
Or. Chide not the labourer, while you're housed at
home.
Cly. Know'st thou the pain of a lorn woman, child ?
Or. I know she thrives by him who toils abroad.
Cly. Oh ! Wilt thou kill thy mother ? O my son !
Or. I kill thee not. Thy sin destroyeth thee.
Cly. Ha ! 'Ware thy mother's furies. Guard thee
well!
Or. How 'scape I my sire's furies, if I spare thee ?
Cly. Like dirges at a grave, my voice is vain.
Or. Yea, from his grave my father breathes thy doom-
Cly. Ah !
I have borne and reared a serpent for my son.
192 THE CHOEPHOROE [929-965
Ob. Tlien is fulfilled the terror of thy dream !
[Clytemnestra appears to swoon ; then rouse3
herself and looks defiance at Orestes
Or. Thy deed was wrongful, so shall be thy death.
[They are withdraivn into the palace
Cno. Of this pair also must I mourn the fall.
But since the crested wave of boundless blood
Buoys up Orestes on its crown, though sadly,
I pray this eye o' the house be ne'er put out.
Even Priam's sons thou didst o'ertake at length, I 1
O Nemesis ! thou broughtest down their strength.
Now Agamemnon's house hath felt the hand
Of one with lion heart and warlike brand.
An unrelenting Ares, Heaven hath sent
Through Phoebus' oracle with fierce intent.
Shout ! for our master's house escapeth free I 2
From heartless vice and wasting luxury,
Wild courses of that fell usurping pair.
One came to avenge : dark craft he made his care,
But in the battle she herself took part,
Zeus' daughter, seated in the avenger's heart.
She guided his right arm aright : her name II 1
We mortals have called Justice. Who shall blame ?
She breathes upon her foes destroying wrath.
Such issue the Parnassian Lord, that hath
His caverned shrine upon the Pythian height,
To banish guile brings guilefullj' to light.
Long the house hath been oppressed-
Now he giveth longed-for rest.
Even Almighty power and will
Cannot minister to ill.
Now to Heaven is worship due
Since light came and darkness flew.
Arise, ye domes ! The cruel yoke is past. II 2
Long have ye grovelled. Be yourselves at last.
No more a slave of servants shall I groan.
No more these walls shall seem vile heaps of stone ;
965-1000] OR LIBATION-BEARERS 193
Put on thy glory, mansion ! since the power
Of Purity shall cleanse thee from this hour.
Now whate'er of pain or sorrow
Waited for a far to-morrow,
Flies on leaden wings away.
Night is past. Behold, the day t
Orestes is discovered, with the dead bodies of Aeq.
and Cly.
Or. Behold ye these usurpers of the land !
This pair that slew my sire and spoiled my home J
Then loftily they sate enthroned, and now
They still are friends, if one may judge of them
By what appears. They have kept their oath and
pledge. _
Were they not sworn to slay my sire, and die
Together ? See how well they keep their word !
See also, ye whose ears attest this act.
This fell contrivance for my sire's defeat,
How hands and heels were fettered and conjoined !
Ho ! stretch it forth : unfold it and display
This man-inveigler, that the Sire may see ;
I mean not mine, but yonder Sun, whose eye
Surveys the world ; — show him my mother's crime I
That some day he may witness in my cause,
And prove my right thus to have slain my mother.
Aegisthus counts for nothing. He but pays
The adulterer's forfeit, as the custom holds.
But she, that could contrive this horrid end
For him whose seed she had borne beneath her zone.
Burden once dear, though hostile now 'tis proved
And bitter, — how appears she to your thoughts 7
Deem ye the touch of asp or basilisk
More certain to destroy and putrify.
Yea though she bit not, than her venomous will ? —
How shall I name this with a blameless tongue 7
Beast's pitfall ? or the footcloth for a corpse ?
Or bather's awning ? Nay, a hunting net,
No garment, but the limbs' entanglement.
194 THE CHOEPHOROE [1001-1034
A thief might throw such vesture o'er his prey,
To rob beguiled travellers on their way :
With this, much gold by murder might he win.
Heating his heart with perilous fires of sin.
Ere such a consort harbour in my hall.
Heaven-blighted, lorn of issue, let me fall !
Cho, Out, alas, dark deed of crime !
Foul and hideous was thy death.
Woe for all the wrongs of Time !
Sorrow is theirs, who still have breath.
Oe. Say, guilty or not guilty ? Here, behold !
This cloth bears witness how Aegisthus' sword
Plunged deep ! The stains, agreeing with the years.
Mar all the pattern with their pallid hue.
Gazing on this, I feel my father's worth,
I wail his death, as 1 were there to see.
And this vile web awakes my heart to mourn
For all things done and suffered by our race
From its first hour to this dire victory.
Cho. None that dwelleth upon earth
Standeth free from grief and fear.
Woe hath been and woe hath birth,
One is now and one is near.
Or. Hear me declare: — How this will end I know
not.
I feel the chariot of my spirit borne
Far wide. My soul, like an ill-managed com'ser.
Is carrying me away, while my poor heart
To hor o-ivn music dances in wild fear.
Then, while I am still myself, hear me declare: —
Friends, it was right my mother should be slain ;
Else had my father's death defiled your land.
Her life was an offence to heaven ! And 1
Was dra\vn to do it by one power alone,
— That I proclaim, — Phoebus, the Pythian Seer,
Sajung, if 1 did it I should bear no blame.
But if I did it not, the punishment
Were more than I can speak of, — far beyond
A human archer's flight to o'ertake that woe !
\nd now. behold, I go to find his seat,
1035-1069] OR THE LIBATION-BEARERS 195
Armed with this olive-branch and tuft of wool,
To earth's mid-navel, Phoebus' dwelling-place.
And the bric^ht flame, pronounced imperishable.
For refuge from this heart-offending blood.
He charged me not to seek another shrine.
The hour will come when all this Argive folk
Will be my witness — Menelaus too, —
This evil was predestined and unblamed.
I wander forth again an outlawed exile :
But this my declaration will remain
To clear Orestes, whether he hve or die.
Cho. Nay, nay, thy deed was good : yoke not thy
tongue
To evil auspice and foreboding drear.
All Argos' people hold their liberties
Of thee, who hast cloven the twofold dragon's neck.
Or. Ah ! ah !
Whati grisly troop come yonder in grey robes,
With Gorgon-faces and thick serpent-hair
Twisted in writhing coils ? I must be gone.
Cho. Best of all sons unto thy sire, what fancies
Dizzy thy brain ? Be constant. Calm thy fear.
Ob. This is no fancy, but a present woe.
I see my mother's Furies clearly there !
Cho. The blood is yet but recent on thy hand.
Hence this confusion of thy heart and brain.
Or. O Lord Apollo ! There ! What multitudes !
Their eyes drop down with hate and loveless blood.
Cho. Yet there is peace for thee. Apollo's hand
Shall free thy life from this assault of woe.
Or. Ye do not see them ; but I see them well.
They are on me ! They pursue me forth. I go. [Exit.
Cho. May peace attend thy path, and some kind
power
O'erlook and guard thee in a prosperous way !
Three storms have spent their strength against these
walls.
The third is over. First in yonder halls
Came death of children and a feast abhorred.
19S THE CHOEPHOROE [1070-1076
Then that foul murder of our kingly lord.
— The leader of the Achaean host was held
Within the bath : there, without mercy, felled. —
Now thirdly comes, a saviour, shall I say.
Or crowning sorrow ? Whither will the sway
Of fate lead forth the issue ? Where shall cease
Dread At^'s fury ? When be lulled to peace ?
THE EUMENIDES
PERSONS OF THE DRAMA
The Pythoness.
Chorus of Erinyes, or Furies.
Athena,
Ghost of Clytemnestea.
Apollo.
Orestes.
Council of the Areopagus.
Attendant Maidens.
The Scene is laid, at first, before the adytum (or
inmost shrine) of Apollo at Delphi ; afterwards on the
hill of the Acropolis at Athens.
The Time of the opening Scene is shortly after the
death of Clytemnestra. Then an interval of months or
years is supposed to elapse.
Orestes has arrived at his destination, the temple of
Apollo at Delphi (Choeph. 1034 ff.), pursued by the Erinyes.
He is clinging to the omphalos, and they have fallen asleep.
This scene is disclosed after the prologue, in which the
Pythian priestess describes the unexpected sight, and her
terror on beholding it.
Apollo himself then appears, and assures Orestes of his
protection, but bids him proceed to Athens for Athena's j udg-
ment. He departs and the Erinyes remain. But Clytemnes-
tra's ghost arrives and rouses them. They sing their wild
prelude, after which they are driven forth by Apollo.
The scene is changed to Athens, where Orestes makes his
supphcation to Athena. The Erinyes enter, and, after a
brief altercation, sing over him their ' binding hymn.'
Athena now comes in person and finds Orestes clinging
to her image, with the Erinyes round him. She challenges
these strange intruders ; they declare their office, and the
goddess obtains from Orestes an account of himself.
Weighing the gravity of the cause, Athena makes known
her purpose of instituting her Council of the Areopagus.
While the Elders are assembhng, the Erinyes make known
their mission to mankind.
Silence is proclaimed by order of Athena ; and, as the
first witness, Apollo comes in. He not only gives evidence,
but pleads in favour of Orestes that the son is bound to his
father but not to his mother.
Both sides having been heard, the Elders cast their votes
into the two urns. Athena gives her vote openly, de-
claring that should the Court Ce equally divided, her voice
will determine the case for acquittal. She has no mother,
and her sympathies are on the father's side. A moment of
suspense follows, while the votes are counted. They prove
to be equal on both sides, and Orestes is accordingly
acquitted. He proclaims an indefeasible alliance between
Argos and Athens. The Erinyes give vent to their indigna-
tion at being overborne by ' younger gods.' But their
chagrin is at last softened by the promises and the per-
suasive eloquence of Athena. They consent to remain in
Athens, not to curse but to bless the people, so long as house-
hold purity and equitable dealings are duly observed. A
dwelhng is appointed for them in a cave beneath the Hill of
Ares, and to this they are conducted by their appointed
female guides in a solemn procession, with which the play
(and the whole trilogy) concludes.
THE EUMENIDES
The Pythoness is discovered.
Pyth. First in my prayer I sanctify the power
Of Earth, first prophetess ; and then of her,
Themis, who next upon her mother's throne
Of divination sate, as legends tell.
Third came and by consent was stablished here
Another Titan daughter of the ground,
Phoebe, who gave, in honour of his birth.
This place to Phoebus, near to her in name.
He left the Delian reef and the broad sea.
Landed on Pallas' ship-receiving shore.
And sought these pastures, 'neath Parnassus' height,
Led by Hephaestus' sons, his worshippers,
Good pioneers %vho make rough countries smooth.
This people, at his coming, and their king,
Delphos, sage pilot of the land, enriched liim
With reverent offerings, while Zeus inspired
His heart with wisdom, and established him
Fourth holder of this high prophetic seat.
Here Phoebus dwells, his Sire's interpreter.
These names I make the prelude of my prayer.
Then, praising Pallas of the vestibule,
And the fair nymphs, where the Corycian cave.
Beloved of birds, owns presence more divine,
Nor yet forgetting him, who haunts this land
Since, leading forth his Bacchanals to war.
He hunted Pentheus like a hare ; — once more.
Naming the springs of Pleistos and the strong
Poseidon, and the absolute perfectness
Of Zeus, I mount to my prophetic throne.
May all these powers now crown mine entrance here
With best acceptance ! H the worshippers
200 THE EUMENIDES [3^-65
Be Greeks, let them cast lots, and so come in.
Keeping the ordinance. For I give foith
My oracles, even as the god shall lead.
[She enters the ' adytum ' / and presently cornea
forth again.
Dreadful to tell of, dreadful to behold.
Is that which drives me back from Phoebus' shrine.
It saps my vigour, and unnerves my knees.
That hands for feet must prop my tottering gait.
A frightened crone is nothing, a mere babe.
I came within the laurel-mantled cell :
Where kneeling at Earth's navel I behold
A man red-handed, with blood-dabbled blade.
And branch of olive from the topmost bough,
Wound modestly in suppliant-wise with wool
(To tell it plainly) copious, white and pure.
But seated there before him were a troop
Of women, shall I say ? A wondrous band,
Not women, nay but Gorgons. No, the type-
Is different. I beheld the Gorgons once
Painted as robbing Phineus of his food.
These have no wings, and they are dark of hue
And altogether hideous, breathing out
Their snorting breath in gusts not to be borne,
Distilling from their eyelids drops of hate.
Nor is their garb befitting to come near
Man's dwelling, much less heavenly tabernacles.
I have seen no race that harbours such a breed.
Nor know I what strange land that gendered them
Vaunts to have reared them without after-woe.
Let mighty Phoebus for his outi behoof
Look to what follows. He is master here.
Who with high vision and all-potent charms
Purges all mansions. Let him purge his own.
The adytum is opened. Orestes and the Furies are
discovered. Apollo appears.
Apollo {to Or.). I will ne'er forsake thee. I, thy
constant guard,
Near thee or far, seen or invisible.
66-103] THE EUMENIDE3 20J
Will still be keenly hostile to thy foes.
Even now thou see'st these Furies overta'en,
Their madness lost in sleep — maidens abhorred,
Aged, but ever crude, whom none that lives,
Man, God, or beast, e'er met in fellowship.
To evil they were born, evil the gloom
Of Tartarus their haunt beneath the ground.
And hated both of men and gods in Heaven
The power they exercise. Yet liy thou still
Unflaggingly, for they will drive thee far
Over wide continents with wandering foot.
And o'er the deep by many an island town.
Weary not thou of tending this hard toil,
Till thou be come to Pallas' city, and kneel,
Clasping her ancient image with thine arm.
There, pleading this thy cause with eloquent words
To righteous judges, we will find a way
To clear thee and release thee from thy load.
'Twas I that counselled thee to kill thy mother.
Orestes. Apollo, thou art righteous : yet take heed ;
Knowing the right, be unremitting, too.
Thy strength for all good deeds is well-assured.
Ap. Remember ; let not terror quell thy heart.
And thou, my brother of one blood with me,
Hermes, protect him, to thy title true ; —
Shepherd of souls, lead this my suppliant,
^^'here under thy blest guidance, outlawed wights
Have warrant from the Highest of zealous care.
[Apollo is withdrawn. Exit Oeestes
ClytemjsEStra's Ghost appears.
Cly. Soho !
Sleep on ! — \Miat gain I from your slumbering ?
Save that amongst my neighbours of the dead.
Thus foiled by you, still taunted with my deed,
I wander in disgrace. Be ware thereof !
They hold me guilty. Yet for me, who suffered
That cruel death at hand of mine own offspring,
Ko vengeance-wTcaking power stands up in wrath.
Behold, I say, this matricidal wound !
202 THE EUMENIDES [104-138
See it with thy spirit ; for the soul in slumber
Hath ofttimes clearer vision. By daylight
Our best foreseeings are but narrow and dim.
Much wealth of mine ye have glutted, drink-olierings.
Unmixed with wine, tempered to soothe your heart.
And rich burnt offerings at dead of night,
That hour of dread, avoided by all gods.
Now those my gifts are trampled under foot,
And he is gone, escaping like a fa^vn.
Springing with ease out of your midmost net.
With e3'e3 of triumph o'er your impotence.
Hear this appeal : consider, O ye powers
Of nether gloom ! Touching my soul I speak,
I, Clyteranestra, now a shadowy dream.
Cho. Ngrr !
Cly. Snore ye ? But he is gone, fled forward far.
My son hath his abettors — I have none.
Cho. Ngrr !
Cly. Too deep thy slumber. WTiere is thy com-
passion ?
His mother's murderer, Orestes, flies.
Cno. Oh!
Cly. ' Oh ! ' say'st thou ? Still asleep ! Arise with
speed.
When hast thou managed aught save plots of bane ?
Cno. Oh !
Cly. Sleep and fatigue, confirmed conspirators.
Have undermined the dreaded monster's might.
Cho. Ngrgr ! {waking).
Take hold ! take hold ! take hold ! take hold. Be
ware !
Cly. In dreams you hunt your prey, and like a
hound
Tliat broods upon the chase unceasingly.
Whimper. For shame ! Rise, yield not to fatigue.
Nor let soft slumber dull the sense of wrong.
Smart inwardly beneath my just rebuke.
Reproof to honest hearts is like a goad.
Follow him forth, renewing your pursuit.
And let the fell wind of 3'our gory breath.
138-173] THE EUMENIDES 203
Hot vapour from the furnace of your hate,
Strike full upon his wildly drifting bark,
To shrivel, blast, consume and wither him.
[Ghost vanisJies.
Chorus.
Awake ! Waken thou her, as I wake thee !
Wilt thou yet sleep ? Arise, and, spurning slumber.
Prove we our prelude, whether it be of power.
Ugh ! They have done us wrong. Friends, o'er and
o'er I 1
We are wronged without redress. Most grievous woe,
Ugh ! is our lot, an ill not to be borne.
The net is void, the quarry vanished forth !
Vanquished by slumber I have lost my prey
Robber of rights art thou, son of the highest ! I 2
Thy youth has trampled down our ancient power.
All for thy suppliant's cause ; a man forbid,
Godless, abhorred, the ruthless matricide.
A god, thou hast stolen away the abominable.
The blood-accursed. Shalt thou be cleared for this ?
What dreams were mine ! Reproach, a charioteer, II 1
With piercing goad held javelin-wise, hath smitten
Beneath my heart upon a vital spot.
Like the executioner's hated scourge it stings
With deep-intiicted inly shuddering wound.
Such deeds this younger brood of gods will do, II 2
Swaying all things by main force beyond the right.
One sheet of gore, mantled from base to cope,
Earth's midmost shrine is visibly beheld
Self-cloked with horror- breathing guilt of blood.
O prophet-god, thou hast stained thine own hearth-
stone, III 1
From thine own mind, moved by no just appeal.
Breaking the law of gods to honour man,
Threatening to quell Fate's everlasting reign.
204 THE EmiENIDES [174-208
My heart tlioii hast vexed and shalt not free his
soul ; 111 2
Yea, though he lurk in hell, he is forfeit still.
This refuge but redoubles the offence
That dogs him to dire ruin unredeemed,
Ap. [re-appearlng). Begone, I bid you, forth of mine
abode !
Speed your departure from my mj'stic cell ;
Lest, overta'en by the wing'd glistering snake,
Steel-fanged. that darts from tliis all-golden bow.
Ye emit dark flesh-froth in your agonjs
Vomit of heart's blood ye have drained from men.
Profane not with your presence this fair shrine ;
But go where headsmen execute the doom,
Where eyes are gouged, throats gashed, where robbed
of prime
Boys lose all hope of offspring, tender limbs
Are hacked or stoned ; where men, impaled alive.
Moan long and bitterly. Hear ye what feast
Hath charms for j^ou, ye god-abominate ?
Your every Uneament declares it. Go,
Inhabit, as beseems such forms, the den
Of some blood-lapping lion, nor infect
\Vith touch accursed my oracular seat.
Go, herded by no goat-herd, ye fell flock.
Hated of all in Heaven. Awa\% depart !
Cno. Sovereign Apollo, hear but our reply :
Thou of this outrage not the accomplice arr.
But author and sole agent, guilty of all.
Ap. How is that certified ? Speak so far forth.
Cho. Your oracle prevailed with this your guest.
That he should kill his mother.
Ap. I declared
(How should I not ?) that he should right his sire.
Cho. Thou didst receive him ere the blood was dry.
Ap. I bade him crave atonement at this shrine.
Cho. And now he comes, blame you his escort here T
Ap. As unbefitting to approach my doors.
Cho. 'Tis our appointed office.
209-23S] THE EUMENIDES 205
Ap. How ? Make known
Four glorious privilege.
Cho. To dog the steps
Of matricides and drive them far from home.
Ap. And what of husband-slaying wives ?
Cho. That blood
Bears not the blame of kindred violence.
Ap. Far then from honour and of small account
Ye rate the pledge great Hera gave to Zeus,
And rob of all regard the Queen of Love
From whom fresh springs of sweetest concord flow.
Since fate-appointed wedlock well observed
'Twist man and wife is mightier than an oath.
Now, if one slay the other and no wrath
From thee arise, no watchful recompense.
Unfairly dost thou chase Orestes forth.
One crime thou weighest full heavily, and ong
The world may see thee taking quietly.
Howbeit, this cause Athena shall review,
Cho. I'll ne'er relinquish him ; believe it not.
Ap. Pursue him then, and make thy labour more.
Cho. Disparage not my rights in thy discourses.
Ap. I care not for thy rights.
Cho. Thou hast thine own.
Nearest the throne supreme, so rumour saith.
Meanwhile, di-awn by the scent of mother's blood,
I'll prosecute this quarry and hunt him down.
Ap. And I'll protect my suppliant with my power.
For should I willingly forsake his cause,
His wrath in Heaven and earth were full of dread.
[Exeunt,
The scene is changed to the Athenian Acropolis. A lon^
time is supposed to have intervened.
Orestes.
Sovereign Athena, sped by Phoebus' word
I am come. Do thou with clemency receivo
The outcast, — not red-handed, nor unpurged,
But melloAved by long time, and travel-worn
206 THE EUMENIDES [239-271
Among new households, alien ways, o'er land
Axid beyond sea, keeping the oracular charge
Of Phoebus, in obedience to whose will
I come, dread goddess, to thy sanctuary ;
Now, clinging to thy holy image here,
I bide the issue of the arbitrament.
Chorus {entering).
So ! 'Tis his trail beyond a doubt. Pursue
The voiceless guide's direction. Like a hound
Tracking the blood-marks of a wounded fawn,
I quest and follow where the gore-drops lie.
jMy breast heaves inwardly and pants with toil
Of mankind-quelling travail. The whole earth
I have ranged in shepherding my quarry, and flown
Wingless over the deep pursuing him,
No ship more swiftly. Now he is hereabout.
Not far, close-crouched, ab on her form the hare.
My spirit smiles : blood smell I, human blood.
Spy all around again, lest he be gone.
Lest he be flown unwarcs, scathless of us.
Stained with a mother's death, stolen from our view.
Nay, but again he hath found protection here :
Hugging the image of the undying maid,
He sues her arbitration for his crime.
Avails him nought ; the mother's blood, ah woe I
Once poured upon the ground, is past recall.
Thou from thy living limbs shalt yield in turn
Ued pulp of thy fair flesh to be devoured
By me. I will nourish me with the strange draught
Pressed from the vintage of thy youth. I will drain
And drag thee do%vn where thou shalt pay with
pangs
Tliy mother's death -throes. There shalt thou behold
Whoever else hath sinned of mortal men,
And dealt unrighteously with impious heart
Toward god or stranger or dear mother or sire, —
272-308] THE EUMENIDES 207
Each overwhelmed with his due meed of doom.
Tor Hades holds his audit there beneath,
And leaves nought blank in that dire register.
Ok. Taught wisdom in the school of misery
I am learned in all atonement, and have skill
To hold my peace or speak in season due.
But in this day's affair I am authorized
Under high bidding to speak forth. The stains
Of slaughter on my hands are dulled and pale.
The guilt of matricide is washed away.
For, while yet recent, at Apollo's hearth
'Twas driven out and purged with death of swine.
And tedious were the number to tell o'er
Of men I have communed M'ith and brought no harm :
All-mellowing Time makes old defilement pure.
Kow with clean lips void of offence I call
Athena, sovereign of this land, to come
And be mine aid : in recompense whereof
Myself, my country, and our Argive men
Shall, without conquest, be for evermore
Her faithful firm allies. WTiether she move
Within the region of the Libyan land
By the Tritonian waters of her birth,
Or sit enthroned there, aiding whom she loves,
Or whether, a bold manlike marshaller.
She sway the armies of Phiegraean fields.
May she come hither — for a god can hear
Though far away — and loose me from my load.
Cho. Think not Apollo nor Athena's might
Shall rescue thee from wandering all forlorn
On paths of ruin, never tasting joy.
Sapless, the dwindling food of wTathful powers.
Answerest thou not, but scornest all I speak.
Thou, stalled and consecrate for my behoof ?
I'll eat thee alive ere thou be sacrificed.
Hark to the song that shall enthrall thy soul !
[The Chobus range themselves in Che Orchestra.
Come knit we our ranks in the dance, for my heart now
is bent to declare
208 THE EUMENIDES [309-341
The spirit of horror that moves us, the rights over men,
and the care
That our company wieldeth. Our judgement we ever-
more hold to be just.
No wrath from us creeps toward the wight who shows
hands free from murder and lust ;
He shall live all his days far from evil. No harm shall
the righteous betide.
But when one hath sinned like this man, and his gory
transgression would hide,
We appear for the dead, and our witness, that swerves
not in aught from the truth,
O'ertakes the blood-guilty with ruin, and shatters his
life without ruth.
Mother, who gave me birth, — 0 mother Night ! — 1 1
For chastisement of souls tliat dwell in light
And darkness, hear my grief ! Latona's child
Robs me of honour, — he would wrest away
This cowering prey.
My victim, with a mother's death defiled ;
To plague whose head
])iscomforted,
We sing this strain,
The spirit's chain.
Dazing all reason dim.
The Furies' binding hymn,
Enlivened with no lyre.
Setting the heart on fire.
To mortal men a bane.
Ranking them with the dead.
Eternal Fate decreed for me this lot I 2
TJnchangeably, deep in my life inwrought,
To follow close on him of mortal mould
\Mio hath slain his kin. I track him to his doom
Beyond the tomb,
Nor is he free from guilt though dead and cold :
To plague whose head
Discomforted,
329-371] THE EmiENIDES 209
V\'e sing this strain,
The spirit's chain,
Dazing all reason dim,
I The Furies' binding hymn.
Enlivened with no lyre,
Setting the heart on fire.
To mortal men a bane,
Ranking them with the dead.
This destined power attends me from my birth II 1
O'er habitants of Earth,
But no immortal answereth at my call,
Nor shares my festival :
Their milk-white garb to wear
I neither hope nor care.
But when domestic strife
Hath ta'en a kindred life,
To plague that head
Discomforted,
We keenly race,
In eager chase :
And, mighty though he be.
We make him pine and dree
Blood strangely shed.
But from all else we would forfend this care, II 2
Xor let immortals share
The burden of dread rites assigned to me.
Beyond appeal are we.
Since from his council-board
Zeus bans this brood abhorred.
And hates us, dripping o'er
With recompensing gore —
When on the head
Discomforted
We bring with might
And wild aft right
Our bounding tread.
With tireless feet
Quelling the fleet, —
210 THE EUMENIDES [372-401
Whom none shall save;
Daunting the brave
With cureless dread.
Imaginations high III 1
And flaunting to the sky,
Dim.inished, fade and shrink,
And down to darkness sink
At our soul-withering glance
And our dark-vestui-ed dance.
His mind with madness fraught III 2
He falls, but knoweth it not
Such overshadowing ban
Hovers to blind the man,
WTiile rumour all around
Of darkness doth resound.
Lament it how ye may, the darkness broods IV I
And lingers. Not for us are changeful moods
Or futile purposes. Our thoughts endure.
Inexorable are we, severe and sure.
Dread, though dishonoured and cut off from Day
Aloof from all the gods we hold our way
On paths of horror, rough with fell Despair ;
Men seeing and blind alike shall stumble there.
Who then can listen without trembling awo IV 2
\^Tien we proclaim our fate-entrusted law,
AMiich Gods allow and ratify ? My power.
Mine from of old, is mine unto this hour ;
In primal darkness once for all 'twas given.
Before the natal hour of Earth and Heaven,
Though under-ground be mine appointed home
Where Helios' genial rays may never come.
Athexa appears.
Athena. I heard your shout of summons from afar.
Where by Scamander I was purposing
To take possession of the soil which erst
The Achaean leaders, foremost of their race.
Gave as my portion of the spoils of war.
402-431] THE EUMENIDES 211
In freehold indefeasible and sure.
A glorious meed for Theseus' progeny.
Thence I have travelled without weariness
Yoking to this my car the all-perfect steeda,
Wingless, with aegis flapping on the wind.
Your presence, unfamiliar to my land,
Daunts me no whit, yet with strange looks I greet
you.
Who and what are ye ? To all hero I speak,
Both to this stranger kneeling by my shrine.
And you, like unto none begotten or born,
Seen not of gods amongst the goddesses.
Nor comparable to mortal semblances.
Llore say I not. 'Twere far from equity
To speak ha,rsh judgements without matter of blame.
Cho. Daughter of Zeus, thou shalt hear all in brief.
We are gloom -diffusing children of dark night ;
Called ' Weird ones ' in our home beneath the ground.
Ath. That name and parentage I know full well.
Cno. My rights and attributes thou art now to learn.
Ath. I shall not fail, so they be clearly told.
Cho. I hunt the homicide from home.
Ath. And where
Ends for the man-slayer his flight ?
Cho. Where joy
Hath no abiding-place.
Ath. 'Gainst him now here
Doth thy harsh voice proclaim such banishment ?
Cho. Since he hath chosen to be his mother's slayer.
Ath. And was that choice without compulsive dread ?
Cho. Whose ^vTath so terrible that could enforce
A parent's slaughter ?
Ath. I have heard one side.
Two being in presence.
Cho. But the accused is one
Incompetent to swear, a perjured soul.
Ath. Ye love the name of righteous, I perceive.
More than true righteousness.
Cho. How ? Let me hear.
Thou art opulent in wisdom.
212 THE EUMENIDES [432-469
Ath. Care not thou
For wrongful victory ^von through an oath.
Cho. Question him, then, and judge the cause aright.
Ath. Consent ye my decision shall be law ?
Cho. Yea, bending to thy worth and parentage.
Ath. Stranger, make answer in thy turn. Declare,
First, thy descent, thy country, thy distress.
Then thy defence against the charge preferred ;
If in reliance on just right thou art here
Grasping mine image, watching by my shrine,
Ixion-like, in formal suppliant guise.
To these demands speak plainly thy reply.
Ob. Sovereign Athena, let me first remove
From thy last words a weight of anxious care.
Suppliant, but not red-handed, I kneel here
Beside thine image, staining not thy shrine.
Hereof I bring assurance unreproved.
No shedder of blood may ope his lips, till one
Endued with power to cleanse hath sprinkled him
With sacrifice of sucklings. Long ago
In other fanes that rite hath passed on mc.
And streams of living water furthermore.
My cause being cleared from that presumptive blot,
I'll tell thee my descent. An Argive I,
Whose father well thou knowest, lord of the fleet.
With whose firm aid thou madest I lion.
The city of Troy, no city. He is dead.
Foiled in his home-return, cruelly slain
By my black-hearted mother, whose deep guile
Encased his body with a cumiing snare
That from the bath gave witness of his blood.
I, being an exile in my youth, came homo
And slew my mother, I avouch it here,
Wreaking on her my dearest father's death.
Which guilt, if guilt there be, is amply shared
By Phoebus, who denounced upon my life
Heart-piercing agonies in recompense,
Should I not thus requite the wrong-doers.
Howbeit, the judgement rests with thee alone.
Howe'er it fall, I will accept thy doom.
470-498] THE EUMENIDES 213
Ath. Too hard for human judgement is this case.
Should mortal undertake it. Yea for me
To give decision in a wrathful suit
For homicide, were to exceed my right.
]\Ioreover, — thou art come unto my town
Not unaneled, — a harmless suppliant,
And cleansed ; — yet, ere thou art called my citizen,
I would have thee clear from every shadow of blame.
Now these, where they have power, not easily
May be dismissed, but if they compass not
The victory they crave, their venomed will
Falls on the land for evil in time to come.
So stands the business, troublous every way ;
Ahke disastrous and impossible
For me, to let them bide, to ban them forth.
Howbeit, since the affair hath lighted here,
The court I now appoint for trial of blood,
— Men reverencing the sanction of their oath, — •
Shall Uve in ordinance for evermore.
Produce your witness, let your proofs be called
In oath-bound aid to fortify your right.
While I cull forth from holy Athens here
My citizens of noblest note, to give
On this great plea their true arbitrament
With righteous thoughts, not swerving from their oath.
[Exit Athena
Chorus.
Now the rash-brained spirit of change I 1
Stirs confusion rude and strange,
If our suit to-day must fail
And the crime and the cause
Of this breaker of holiest laws
Shall be suffered henceforth to prevail.
Rendered reckless by this deed,
In transgression all agreed
Mortals shall unite for crime.
And the manifest blow
From a child, laying reverence low.
Shall abound in the on-coming time.
214 THE EUIIENIDES [498-535
For the mother or the sire I 3
Shall in agonies expire,
While our wrath doth silent lie.
Our patchings are o'er.
And our madness shall vex them no more.
Let them die one and all, let them die !
From his fellow each shall hear,
TelUng of a neighbour's bier,
' Pangs of conscience now have end ; '
The poor wight in despair
Cries for help to the wandering air.
Not a soul shall reply, none attend.
Let not stricken men make moan II I
To Justice or the Furies' throne !
That appeal may often rise
From some poor father as he dies
Or the mother ere she 's slain ;
But they utter it in vain.
None shall heed the voice that calls,
For the tower of Justice falls.
Somewhere, Awe must have his seat II 2
And Wisdom find secure retreat.
Since 'tis good beneath the stress
Of terror to learn humbleness.
Who that in his inmost thought
Of heart-trembling harbours nought —
Man or state — shall give to light
Equal reverence for the right ?
Approve not thou the lawless hfe HI 1
Nor that which tyrants hold in fee.
The mean in everything with strength is rife
By Heaven's supreme decree.
Much else is diverse in His government :
This stands harmonious still and strong ;
Rebellious, impious hardiment,
Gives ever birth to wrong.
But from the healthful modest heart
That in no thought of crime hath part
536-569] THE EmiENIDES 215
Springs that men pray for earnestly,
Ever-beloved Prosperity.
Take this monition once for all t III 2
Regard with steadfast reverence
The firmly-based, high-towering pedestal
Where Right hath residence ;
Nor spurn it godlessly, beholding gain ;
Since punishment is hard at hand,
And final vengeance shall remain
With ever-during brand.
Then honour parents as ye ought
With helpful deeds and reverent thought.
And to the stranger duly pay
Kind tribute on his devious way.
The man that willingly without constraint IV 1
Keeps righteousness, shall not be all unblest.
Nor come to final ruin though he faint.
But he that hath with froward heart transgressed,
Confounding righteousness in wild unrest.
Against his will shall one day shorten sail
With stress of tempest suddenly oppressed.
When yards are splintering as high winds prevail.
Then, whelmed and wrestling with the whirling
tide, IV 2
He clamours forth the appeal that none shall hear,
While Heavenly powers laugh at his humbled pride.
His wild dejection, and his frenzied fear :
Since one who never dreamed such grief were near,
Embayed 'mongst miseries beyond recall.
Wrecks all his life held heretofore most dear
'Gainst rocks of right, where none laments his fall.
Athexa returns.
Ath. Herald, proclaim strict silence through the
host ;
Or let the Tuscan trump, piercing the sky,
Sound forth amain, surcharged -nith breath of man,
Such hest to all my people. For to-day.
216 THE EUMENIDES [570-600
\Miile this high council are assembling here,
Behoves mute audience, till my law be heard
And fixed in everlasting memory
By all this city and the councillors here.
That this great plea may be determined well.
Apollo appears.
Cho. Sovereign Apollo, rule within thy right.
What claim hast thou upon this cause '! Declare.
Ap. I am here in evidence, to prove this man
A lawful suppliant who approached my shrine
And there by me was purged from guilt of blood :
Also to plead, myself, in part ; for I
Am charged with Clytemnestra's death. — Athena,
Open the cause, in due form, thine own way.
Ath. Herewith I open it. The way is plain.
We hear the accuser first, whose careful plea
Instructs us in the groundwork of the case.
Cho. We are many, but our words are brief and few ;
Let thine be short and simple in reply.
Answer this first. Thy mother didst "thou slay ?
Or. 1 slew her. That is not to be denied.
Cho. So. One of the three wrestling-bouts is o'er.
Or. Boast if ye will. Ye have not thrown me yet.
Cho. Still thou art bound to tell us how 'twas done.
Or. With sword-edge pressed against her throat.
'Tis said.
Cho Whose will and counsel moved thee to the
deed ?
Or. Apollo's mandate, as he witnesseth.
Cho. The prophet bade thee be a matricide ?
Or. And to this hour I am well content withal.
Cuo, Thou'lt change that tune, when judgement
seizeth thee.
Or. My father from his tomb will take my part ;
I fear not.
Cho. Ay, rely on dead men's aid,
Wlien guilty of matricide !
Or. She that is slain
Was doubly tainted.
601-633] THE EUMENIDES 217
Cho. How ? Inform the Court.
Or. She slew her wedded lord, and slew my sire.
Cho. Death eave her quittance, then. But thou yet
livest.
Or. And while she lived, why didst thou not pursue
her ?
Cho. No tie of blood bound her to whom she slew.
Ob. But I was tied by blood-affinity
To her who bare me ?
Cho. E'se, thou accursed one.
How nourished she thy life within her womb ?
Wouldst thou renounce the holiest bond of all ?
Or. Now give thy witness and expound the truth,
Apollo ; was I just in slaj'ing her ?
To have done it I deny not. 'Tis the fact.
But whether to thy thought this matricide
Be justified or no, declare thy mind
For information of those present here.
Ap. To all here present I will now proclaim
With perfect truth, Athena's high decree.
And being a seer, I shall not be belied.
I never spake from my prophetic seat
Concerning man or woman, people or state,
Save what the father of all gods had bidden.
The force hereof 'tis meet ye understand.
Lighten your footsteps by my Father's will ;
For 'tis more binding that all oaths.
Cho. And Zeus,
Thou say'st, inspired thee with this oracle,
To tell Orestes yonder he should ^vreak
His father's death and reck not of his motheL* ?
Ap. Of her what recks it, when a man of worth
And worship, honoured with the Zeus-given wand,
Is slaughtered by a woman, by his wife,
Not as by Amazon's far-darting bow,
But in such wise, Pallas, as thou shalt hear.
And ye who sit to vote upon this case.
With kindly welcome entertaining him
As he returned with good success from war.
After the bath, when close upon the goal.
218 THE EUMENIDES [634-670
She screened him round with a great web, then hacked
Her husband in the inextricable coil.
The fall hath now been told you of the man
Supreme in honour, levier of the fleet ;
Told in such terms as must enrage the court
Appointed to determine this great cause.
Cho. Zeus, thou maintainest, takes the father's part.
Did he not bind Cronos, his aged sire ?
Is not this contrary to that ? Reply !
And you, ye judges, lend a careful ear.
Ap. Monsters abominable, of Heaven abhorred,
Bonds may be loosed : there 's remedy for that, —
Full many a means of healing and release, —
But when Earth's dust hath once drawn in the blood
Of man in death, he riseth up no more.
No charm for this hath my great Sire contrived.
Though in all else his strong omnipotence
Works endless transformation at his will.
Cho. Then look to thy defence of the outcast here.
Shall he, that shed to the earth the dearest blood
Of his true mother, hokl his father's hall
In Argos ? How should he do sacrifice ?
How share the lustral waters of his race ?
Ap. That scruple likewise I can satisfy.
She who is called the mother of the child
Is not its parent, but the nurse of seed
Implanted in begetting. He that sows
Is author of the shoot, which she, if Heaven
Prevent not, keeps as in a garden-ground.
In proof whereof, to show that fatherhood
May be without the mother, 1 appeal
To Pallas, daughter of Olympian Zeus,
In present witness here. Behold a plant,
Not moulded in the darkness of the womb,
Yet nobler than all scions of Heaven's stock.
I, 0 Athena, both in other ways
Will magnify this people of thy choice
To my best power, and I have sent this man
Orestes, to ajiproach thy hearth, that he
Might evermore be faithful to thy cause.
671-706] THE EUMENIDES 219
And thou miglitst have him for a firm ally,
And his descendants, and this league might hold
Loyally kept by the posterity
Of these thy citizens to endless time.
Ath. Enough is spoken ; now I charge the Court
To vote in truth according to their thought.
Cho. Our quiver is exhausted : we abide
To hear the verdict that decides our cause.
Ath. I would my vote might not displeasure you.
Cho. We have said our say. Strangers, with pioaa
heart
In giving each his vote, observe your oath.
Ath. Athenians, ye who are trying this first cause
Of human bloodshedding, hear my decree.
The people of Aegeus shall for evermore
Maintain this council incorruptible.
This mount of Ares, tabernacle and seat
Of the Amazons, who came in armed might
Opposing Theseus, and, to thwart his will,
Built here and fortified this virgin rock
And sacrificed to Ares, whence the name
Of Areiopagus ; the dread whereof
And awful reverence inbred in the race
By day and night continuing shall restrain
This folk from wrong-doing, whilst the citizens
Avoid rash innovation. Crystal streams
Tainted with clay yield no refreshing draught.
I counsel this my people to revere.
And guard from change, the form of state removed
Alike from anarchy and tyranny,
Not casting forth all terror from the realm.
Since who of mortals, fearing nought, is just ?
Standing in awe, then, of this worshipped seat.
With hearts of righteousness, ye shall preserve
A fortress of protection for your land
Mightier than any held by human kind
From Scythia to the isle of Pelops olcL
This Court-house inaccessible to wealth
I here inaugurate, swift for redre.ss.
Yet capable of mercy, watching o'er
220 THE EUMENIDES [706-734
Poor souls that slumber, warden of the soil.
I have thus prolonged my charge for the behoof
Of mine own citizens in times to be.
Now stand you forth, lift each his voting-ball.
And in decision of this pending suit.
Respect your oaths. There is no more to say.
Cho. Meantime we counsel you, disparage not
Our dangerous presence cleaving to your land.
Ap. But I forewarn you, fear mine oracles
And my great Sire's, nor make their issues vain.
Cho. Through wanton furtherance of a blood-stained
cause
Thine oracles are tainted from to-day.
Ap. And have my Father's high designs been foiled.
Since in Ixion, the first homicide.
He gave protection to a suppliant's head ?
Cho. Thou talk'st, but we, if crossed to-day, will
cHng
With dangerous presence to this land.
Ap. Your rights
Are scouted by all gods both old and young.
My pleading shall prevail.
Cho. Such was thy course
In Pheres' mansion, when thou didst persuade
The Fates to spare a mortal man his doom.
Ap. Should gods not favour their own worshippers,
Most when in trouble ?
Cho. Thou didst lead astray
Those primal goddesses with draughts of wine,
O'erturning ordinance.
Ap. Thou, by and by,
Cast in thy suit, shalt vomit venom of gore
No longer hurtful to tliine enemies.
Cho. Young, thou wouldst override our ancient
right.
We wait the issue of our cause, intent
With hovering mind, ready to ban this city.
[During the above dialogue the Councillors have
been putting their votes into the urns
Ath. To me it falls to give my judgement last.
735-770] THE EUMENIDES 221
Here openly I give it for Orestes.
No mother bore me. To the masculine sido
For all save marriage my whole heart is given, —
In all and everything the father's child.
So little care I for a woman's death,
That slew her lord, the guardian of her home.
Now, though the votes be even, Orestes wins.
Come, ye to whom the court hath given this charge,
Draw forth the ballots from the voting urns.
Or. Apollo ! which way will the issue prove ?
Cho. Night, dark-eyed mother, seest thou what they
do ?
Ob. The hour for death or life to me draws on.
Cho. And ours for ruin or aggrandisement.
Ap. Be scrupulous, friends, in numbering either vote,
Parting the sets without dishonesty.
One pebble wanting makes disaster sure,
That, present, would restore prosperity.
Ath. Orestes hath escaped the doom of blood.
In numbering of the balls, both sides are even.
Ob. O blest preserver, rescuer of my home,
Pallas, I, long since reft of fatherland.
Am now restored and stablished by thine aid.
The world shall say, He is Argive once again,
And dwells secure with his own patrimony.
Through aid of Pallas and wise Loxias
And Saviour Zeus, t'uird-named in sacrifice,
The All-disposer, who preserves my soul.
Moved by compassion for my father's death.
Albeit my mother's advocates stand forth.
Now, then, ere travelling homeward, I proclaim
To all thy people and their land this league
Solemnized by mine oath for evermore ;
No prince or potentate of Argive land
Shall marshal hitherward the semed war.
Which bond if any break in the after-time,
I, then within my grave, will vex him sore
\Vith strange disasters hard to overbear.
Crossing such enterprise with omens dire
To balk his passage, turning all his toils
222 THE EUMENIDES [77 1-S02
To bitterness of soul. But while they keep
And honour this my league with Pallas' town
In firm alliance, they themselves shall feel
The favour of my spirit. Now, farewell,
Athena, fare ye well that hold her town.
Still be your battle fatal to all foes.
Bringing to Athens glory and safety too ! [Exit
Cho. Ah ! Ah ! II
Young gods, ye have ridden down mine ancient right ;
Ye have torn from out my hand
The meed of honour. WTierefore with fell spite
Biding to plngue your land
(Woe for mine honour lost !) all-hapless I
From spirit's inmost core
\Vill send the empoisoned gore,
Venom of vengeance, dripping banefully.
Whence issuing forth amain
Over the sterile plain
A cankerous growth shall cover all the land ;
No blade shall spring, no child ;
But feuds unreconciled
Stamp the hard soil with life-destroying brand.
To Justice I complain.
Still, still shall I remain
With plagues unbearable to vex their town.
Ah ! Ah !
Hard truly is our doom,
Daughters of primal gloom,
Cruelly wronged and barred from bright renown.
Ath. Hearken to me. Be not so grievous wroth.
Ye are not vanquished, for the votes were even,
Honestly given, not meant to slight your worth.
But the clear evidence of Zeus was there.
Witnessed by him who spake the prophecy,
Orestes should be scathlcss for this deed.
Then give not way to anger, nor inflict
On Athens the dire outcome of your hate.
In all her fields causing sterility
Through rank effusion of a baleful dew,
Sos-Sssi THE EUMENIDES 223
Showering sharp influence of malignant power,
Withering all germens with unkindiy drops.
For I ma'je promise absolute and sure,
Ye shall have glorious shrines and altar-places.
And shelter underground, in this just land.
High throned, and earning homage of this people.
Cho. Ah ! Ah ! 12
Young gods, ye have ridden down mine ancient right ;
Ye have torn from out my hand
The meed of honour. Wherefore with fell spite
Biding to plague your land
(Woe for mine honour lost !) all-hapless I
From spirit's inmost core
Will send the empoisoned gore.
Venom of vengeance, dripping banefuUy.
Whence issuing forth amain
Over the sterile plain
A cankerous growth shall cover all the land ;
No blade shall spring, no child ;
But feuds unreconciled
Stamp the hard soil with life-destroying brand.
To Justice I complain.
Still, still shall I remain
With plagues unbearable to vex their town.
Ah! Ah!
Hard truly is our doom.
Daughters of primal gloom.
Cruelly WTonged and barred from bright renown.
Ath. Y"e are not disgraced, then do not, being divine,
JIake barren for poor mortals their deep soil.
On Zeus I fix reliance. WTiy say more ?
I only of the Olympian powers can use
The key that opes the close-sealed treasure-house
Wherein the lightning-bolts are stored away.
Yet shall they not be needful. Thou wilt yield
To kind persuasion, and not launch the curse
Of barrenness on all fruit-bearing things.
Lull the dark billows of thy bitter mood
To share mine honours and my dwelling-place ;
224 THE EUMENIDE3 [834-869
And thou shalt find, as thy first-fruits come in
From this wide region, both of marriage dues
And child-birth offerings, good cause to bless
Eternally this utterance of my tongue.
Cho. Woe ! for my grievous wrong ! II 1
This time-outwearied heart to dwell in gloom,
Unhonoured and abhorred !
I pant with fury, breathing nought but hate.
O Earth, Earth, Earth ! woe ! woe !
\Miat inward pang is shooting through my breast ?
O mother Night, hear thou our anger's voice !
Our ancient honour and prerogative
Gods with their crafty wiles have crushed to nought.
Ath. I will seek to soothe your rage ; ye are elder
far.
Yet though ye are older and more sage than I,
Me, too, hath Zeus made wise in my degree.
Then hear my warning. Passing hence abroad
Ye will feel passionate longing for this land.
For to these citizens in time to come
The tide of glory shall not ebb. And ye,
Seated in state Jacside Erechtheus' dome,
From crowds of men and women shall receive
I\Iore than ye could from all the world beside.
But lay not on the region of my choice
Bloody incitements, marring spirits of youth.
Maddening tlieir minds with fumes, but not of
wine ;
Nor pricking them at heart like fighting-cocks
Goad them to fury of intestine broils,
Kin daring kin to the utterance in set fight.
War from without is ready (and welcome be it !)
To kindle man's dread passion for renown.
But let my birds be tame at home, say I.
Such noble gifts are thine to accept from me.
That, blessing, blest and worshipped, thou shouldst
dwell.
My partner in this Heaven-protected land.
8C7-908] THE EUMENIDES 225
Cho. Woe ! for my grievous wrong ! 11 2
This time-outwearied heart to dwell in gloom,
Unhonoured and abhorred !
I pant with fury, breathing nought but hat«.
O Earth, Earth, Earth ! woe ! woe !
What inward pang is shooting through my breast ?
O mother Night, hear thou our anger's voice !
Our ancient honour and prerogative,
Goda with their crafty wiles have crushed to nought.
Ath. I will not weary telling you of good ;
Lest ye should say that I, younger in birth,
Had chased with scorn your elder deities ;
And this my peopile, a firm-stablished race,
From their fair city had rejected you.
If aught you reverence sweet Persuasion's power,
Or my tongue's mildness soften you at all,
You will bide here : but if you will not stay,
You will not justly send upon this town
Vengeance or spite, nor plague her populace,
Since with full rights and honours unimpaired,
'Tis yours to dwell and have your portion here.
Cho. Athena, tell, what portion shall we have ?
Ath. One freed from all annoy. Reject it not.
Cho. Say I receive it. Then, what dues are mine 7
Ath, Xo home without thee shall be fortunate.
Cho. Wilt thou secure me such authority ?
Ath. Prospering all fortunes for thy worshippers.
Cho. Wilt thou assure this for all time to come ?
Ath. Why should I promise, if I would not pay ?
Cho. I feel thou art moving me. My rage subsides.
Ath. You will stay and win affection in this land ?
Cho. Then wouklst thou have me chant mine
auspices ?
Ath. Chant, if you sing the triumph of all good.
Chant of sweet airs that from the earth and sea
And breathed from Heaven beneath a wholesome sup
Visit this land. Chant of rich harvest days,
Of cattle never failing to bring forth.
Of foison with the seasons multiphed,
117 _
226 THE EmiENIDES [909-938
Of human generations sound and ■whole !
I, hke a prudent gardener, desire
No blight to oppress my rigliteous nurslings here.
Such are your dues. And in the heat of war
WTiere honours thicken, I will evermore
Crown with new triumph this world-conquering State.
Chorus.
I give consent to dwell with Pallas here, I 1
Nor scorn the sacred race.
Whose town high Zeus and he who guides the spear
Have chosen, their holy place,
Stronghold of heavenly powers, to Grecian gods most
dear.
Guard of all altars, on whose life I pray.
With gentlest augury,
Kind Helios still may shed his brightest ray.
Trebling prosperity.
Still gendering from the ground new comfort each new
day.
Ath. In my zeal for the men of this to\\Ti, with these
Powers ever hard to entreat
I make league and establish them here, in a gloomy
and awful retreat.
For o'er all that is human they wield a majestic and
fatal control.
And the man that hath felt not their anger a burdenoua
weight on his soul,
Knoweth nought of the springs of disaster : his sins
of the past have in charge
To hale him before these for judgement ; yea even
while he seemeth at large.
And is high-voiced in vaunting, the engine of wrathful
destruction, at hand.
Waits in silence to grind him to powder, and sweep
him away from the land.
Cho. No blighting blast shall breathe upon the
trees, 1 ^
Such boon my bounty yields,
939-974] THE EUMENIDES 227
No mildew come to check the grain's increase
Invading their tilled fields ;
No dire abortive influence waste them with disease I
But life-supporting Earth in season due
Still without fail shall bear
The grazing flocks, each early-teeming ewe
Graced with her eanling pair,
V\'hile gold from Earth's own womb shall God-sent
wealth declare.
Ath. Have ye heard, O ye guardians of Athens, what
destiny lives in that sound ?
For the voice of Erinys hath power both in Heaven and
with gods underground.
And to some she makes life ever joyous and loud with
the thanksgiving hymn.
While for others the light is o'erclouded, with heart-
broken weeping made dim.
Cho. Untimely violent deaths be far from hence, II 1
Cull not this people's flower ;
And grant, ye gods appointed to dispense
Riches from Hymen's dower.
Men to fair maids, well suited each to other,
Grant it, dread Fates, own sisters of our mother,
Ye that o'er every home wield righteous power —
With ever worshipped sway
Pressing on mortal life from hour to hour
From burdened day to day, —
Honoured above all gods in your unswerving sway.
Ath, I am gladdened to think that your land hath
these destinies fixed by their zeal.
And I give to the power of Persuasion heart-affluent
thanks, for I feel
She has ruled my discourse and my converse towards
these who were stubbornly bent
To repel all advance. But high Zeus hath his town-
shielding augury lent.
Reinforcing the cause that was righteous. Thus ever
for good we conspire
228 THE EUMENIDES [974-1005
And ever prevail in that strife, — the Olympian daughter
and sire.
Cho. Far, too, from hence be heard the ravenous
roar II 2
Of wild-beast Faction's voice :
Let not the darkening dust, drinking red gore
Of citizens, rejoice
In wreaking death for death, new vengeance sowing I
But ever may the gonial interflowing
Of mirth for mirth, kindness for kindness, fill
All souls within the state.
With unanimity of mild good will,
And tirm harmonious hate.
Full many a public ill that medicine shall abata
Ath. Perceive ye the path of their counsel, the
wisdom that flows from their tongue ?
Great gain from these terribleFormswill be yours when,
3'-our temples among.
Their countenance looks on your city. While ye shall
with loyalty cling
To their worship, and load them with honour, the
blessings their bounty shall bring
Will exalt you. Your city and nation will shine to
the world through all time,
As the lovers and doers of ju.stice, the foes and avoiders
of crime.
Cho. Hail, all hail ! ]\Iay all your store III 1
Fit your need for evermore.
People of the favoured town
Nestled 'ueath the sheltering down
Of Pallas' wings ! Her mighty ISire
Regards your shield and checks his ire.
Timely have ye ta'en your part
With 'the daughter of his heart.
Ath. All hail to you likewise ! Behoves that I lead
you and point you the road
To your chamber of lasting repose, lighted on to that
solemn abode
1006-1031] THE EUMENIDE3 229
By this train of your holy conductors. Then while
we do sacrifice here
Go, and passing beneath, be ye watchful henceforth in
each onset of fear
To keep under all harm for the land, and send forth
for the got)d of my town
All advantage that tends to true honour, and ends in
triumphant renown.
Then, ye children of Cranaiis, dwellers in Athens, con-
duct the new band
That receives now and renders protection, abiding
henceforth in your land.
Last, I pray that for ever henceforward the strain of
my citizens' thought
May be holy, and steeped in all virtue, and issue in
good as it ought.
Cno. Hail, all hail, — we say it again, — III 2
Holy powers and mortal men,
All that hold the blessed town
Which Athena's glories crown 1
For while our presence ye revere
In our new home established here,
All your hap that is to be
Shall be pure prosperity,
[The ceremonial follows, with prayer and incense
Ath. My heart approves the tenor of those
prayers.
And now by flaming torchlight I will lead you
To your appointed place below the ground,
With these attendants, whose religious cara
Preserves mine image. To the central spot
Of all the land of Theseus, a fair troop,
Boys, maids, and aged matrons, shall arrive
Robed in rich vestments all of purple grain.
Advance the torch-flame and illume the way.
That this new company henceforth may dwell
Propitious here, and make this counrry great.
[The procession is formed
230 THE EUMEXIDES [1032-1047
Attendants. Come home, this way come, I 1
Great children of darkness, aye childless, descend to
congenial gloom !
The tribute of worship ye long for is firmly secured
here above.
And we lead you with love.
Hekald. Hush !
Keep silence, ye folk, one and all !
Attend, Come away, come away ! I 2
In primaeval recesses of Earth ye shall hide from im-
portunate Day —
Where hallowed with worship and homage, and savour
of sacrifice slain,
Ye for aye shall remain.
Her. All ye people, be hushed at my call !
Attend. Then come,ye dread powcrs,kind and faith-
ful to Athens, nor waken to wrath ; II I
Come hither, be cheered by the flame, pine-consuming,
that lightens your path.
Her. Shout, ye folk, a new age hath begun I
Attend. Torch-illumined libations henceforward the
people of Pallas shall bring II 2
To your dwelling — so Fate hath made compact with
Zeus the Olympian King.
Her. Shout, ye people, the chanting is done 1
PROMETHEUS BOUND
PERSONS OF THE DRAMA
{All swperhuman).
Power and Violence. The latter does not speak.
Hephaestus.
Prometheus.
Chorus of Ocean Nymphs.
Oceanus.
lo.
Eebt/ies.
The ScEifE is in a rocky -n-ilderness to the north of
Scythia.
TuiE — Primaeval.
Ik the Oresteian trilogy the wild justice of the early
world has given place to Equity under the jurisdiction of
Athena and her Areopagites. Through her civihzing in-
fluence the very nature of those ancient goddesses, the
Erinyes, has been modified, and they are now the Eumenides,
a beneficent, not a destructive power. This may prepare
us for a further reach of imagination, viz. the bold sugges-
tion thftt Zeus himself had not always been the beneficent
equitable ruler in whom the Athenians believed, but had
learned wisdom through experience. Aeschylus figures to
himself a time of spiritual chaos, in which not only the ele-
mental passions of humanity, but the very elements of deity,
were not yet harmonized, but conflicting. He is thus
enabled more impressively to make it felt that it is in the
union of power and wisdom, of energy and beneficence, that
true Godhead, the impersonation of Righteousness, consists.
In attempting to give expression to this thought, he was
assisted by some mythologies, which told that in the supremo
region there had formerly been change and succession.
Xay, it was whispered, as in the myth of Prometheus, that
Zeus had once been a malignant ruler. That dim tradition
was the outcome of an age when men's conception of the
Highest had been a creature of their fear. ^Ye know from
the story of ilycerinus, and from the words of Solon in
Herodotus, i. 32 (' God is envious and loves to make con-
fusion '), that such notions had been powerful in earlier
times, and had been revived and accentuated by Ionian
pessimism. The legend of Prometheus (whatever may have
been its origin) conveyed the superstitious dread with which
a rude conservatism regarded the inventor, as one who by
sheer force of mind transcends the appointed hmits of the
human lot, and makes the divine powers of nature sub-
eervient to the wants of mortals. But the legend, so
conceived, imphed a stage of culture which the Athenian
imagination, immature as it still was in some respects,
had far outgrown. And Aeschylus tells his spectators in
effect, ' This happened, indeed, but under an earher dis-
pensation. And it involved a contrariety which could not
last. For Power rejecting Wisdom must come to nought,
233
and Wisdom rebelling against Power is fettered and mana-
cled. Omnipotence, to be eternal, must be at one with
wisdom and beneficence ; in a word, must be just. And
because power, alone and unaccompanied, is brittle and
transient, wisdom and beneficence are co-eternal witii
almighty Power.'
The old fable is therefore now recast as follows : — ' There
was a time when the authority of Zeus was not yet finally
secured. In accordance with the presage of Themis,
Goddess of Pwight, Zeus the son of Cronos had subdued
the Anarchs of the Past, not by brute violence, but by the
help of Forethought, which the Titans had despised. But
having won the heavenly throne, he was liable to the disease
ot self-will that is naturally incident to every irresponsible
ruler, and began to exercise his power without regard to
the wisdom which had gained it for him ; while towards
mortals he exhibited an excessive harshness. But to these
courses the irrepressible spirit of Wisdom was opposed, and,
in spite of Zeus, succeeded in obtaining gifts for men.
' So long as the struggle lasted, the sovereignty of Zeus
was imperilled. And thus the Fates were heard to whisper.
On the other hand, had the opposition remained. Wisdom
must have been held in lasting bonds.
' But Wisdom knew the secret word, which solitary
Power had failed to apprehend, and Necessity at last made
Power submit to learn the truth from Wisdom. Thus Zeus
was saved from fatal error, and his reign thenceforward
became identical with that growth of Justice in the world
which must ultimately subdue all moral discord.'
In dramatic contrast to the principal figure, and helping
to draw out the gentleness which accompanies his strength,
are the daughters of Oceanus (sisters of his wife Hesionfe),
who come to visit him ; and lo, the ancestress of Heracles
his future deUverer, and the female victim of the oppression
and caprice of Zeus. As the daughter of Inachus, the
river-god, she is also near of kin to the Oceanides, These
persons, and also that of Oceanus himself on his ' four-
footed bird,' give occasion for various excursions into the
region of mythological geography, in which the Athenians
01 the age preceding Pericles manifestly took great delight.
And although these episodes delay the action, the grand
manner in which Aeschylus unfolds them has an undjnng
charm. The same motive was repeated in the Prometheus
234
Unbound, where Prometheus foretold the wanderings of
Heracles. But we miss the concentrated passion of the
Choephoroe, and feel, in reading ttiia drama, as if we were
thrown back upon an earher phase of art. It woi:Id be
rash, however, to conclude from this that the Promethean
trilogy was composed before the Oresteia. It is precisely
in dealing with the superhuman that high poetry, from
Homer to ililton, has been apt to flag and falter, and if the
Prometheus Bound does savour here and there rather of
the Morality or Mystery than of Tragedy proper, it was
hardly to be expected that the great advance made in
grappUng with the horrors of the House of Atreus should
be evenly maintained when the poet entered on a wholly
different sphere.
Nor is it to be supposed that the taste of the Athenian
audience could be maintained at the height of tragic
sympathy to which Cassandra, Cl\i:einnestra, and Electra
had for the moment raised it. The plot of the Eumenidea
shows that there was still an element of puerility, if not of
childishness, in the popular fancy to which the soaring
mind of Aeschylus had to appeal, in .ill probability the
grounds of the reconcilement between Zeus and Prometheus
were not less archaic, and, if the Prometheus Unbound
of Aeschylus had been preserved, would have proved
equally disappointing to the modern reader.
PEOMETHEUS BOUND
Power, (Violexce), Hephaestus.
Pow. We are come to Earth's far limit — to a land
Untrodden, save by wandering Scythians,
A lifeless wilderness. Fire-god ! 'tis thins
To execute the mandate of our sire
And yoke this felon to yon beetUng cliff,
Pinned fast in adamantine bonds. Thy pride,
Fire, — sovran secret of all arts, — he stole
And lavished on frail mortals. Such the sin
Wierefor he must receive Heaven's recompense.
That he may learn to accept the almighty sway
Of Zeus, and cease befriending humankind.
Heph. O Power and Violence, your charge from Zeus
Is all accomplished, and your path is clear :
But I am full of heaviness. My heart
Shrinks from this task, — to bind a kindi'ed god
With violent hand to yon storm-cloven ravine !
Yet must I steel my spirit to this deed :
Slackness is dangerous where Zeus commands.
Deep-thoughted son of Themis wise in heart,
Against my will and thine, with fetters forged
Indissolubly, shall I nail thee here
To a man-forsaken crag. No human voice
Nor form shall greet thee : but the Sun's pure beam
Shall bake and blacken thine all-radiant bloom.
That when the star-enrobed Night shall hide
Heaven's holy light, glad shalt thou be : and glad
\^lien HeUos dries the rimy dews of dawn : —
Still wearied with the stress of present woe.
For none hath being who shall comfort thee.
Such fruit thou reapest from befriending man,
Daring the wrath of thine own race divine.
238 PROMETHEUS BOUND [30-63
To men thou gavest rights beyond their due.
Wherefore thou still shalt guard this joyless glen,
A dieary sentinel, ne'er bending knee,
Erect and sleepless. Many a piteous moan
And many a deep-dra^vn sigh shall sound from thee
Bootless ; for Zeus is deaf to intercession,
And young in power is ever harsh in will.
Pow. Well, then, why be compassionate and dwell
On vain procrastination ? Why not hate
The god most hateful to all gods, who gave
By treason your bright glory to frail men ?
Heph. Kindred and comradeship have fearful power.
Pow. I grant ye. But more fearful 'tis to spurn
Our father's bidding. Tremble and obey !
He?h. Thou art ever ruthless and o'er-confident.
Pow. Lamenting him availeth not to save.
Trouble not thyself, where trouble is all in vain.
Heph. Mysterious handicraft, O how I hate thee !
Pow. Why hate your mystery ? To phrase it clear,
Your craft is blameless for your toil to day.
Heph. Kowbeit, 1 would it never had been mine,
Pow. All lots are hard, but to be King of Heaven :
The rest are bondslaves — Zeus alone is free.
Heph. This errand proves it. I am dumb.
Pow. Go to !
Enring him with his fetters, lest our lord
Spy thee neglecting his command.
Heph. Behold !
His armlets here are ready.
Pow. Take them, and
With mighty sledge-hammer smite them around
His elbows ; rivet him fast to the rock.
Heph. That work proceeds, nor is it idly done.
Pow. Beat harder, pinch him tight, leave nothing
loose :
He'd find his way out at an auger -hole.
Heph. This arm is fast bej'ond all conjuring forth.
Pow. Now clasp the other no less firm ; tiiat he
May know his wisdom feebler than our Sire's.
Heph. None but Prometheus can find fault with me.
64-95] PROMETHEUS BOUND 237
Pow. Now then, with all thy might drive through
his chest
The fierce tusk of the adamantine wedge.
Heph. Alas ! I groan, Prometheus, for thy pain.
Pow. Again thou shrinkest, and for Heaven's foe
Dost groan. Thou'lt pity thine own case one day.
Beware !
Heph. And can thine eye behold this sight ?
Pow. I see a rebel reaping his deserts.
Come, put the girths about his ribs.
Heph. I must !
What needs thy vehemence ?
Pow. ril use it though,
And hound thee, too, with cries. Go down and ring
His ankles, laying force upon his legs.
Heph. 'Tis done. That called for no protracted
toil.
Pow. Now clinch with mighty strokes the rivet-bolts,
A rigid overseer o'erlooks thy work.
Heph. Grim as thy form is the utterance of thy
tongue.
Pow. Melt thou, an' if thou must ; but chide not me
For my harsh mood and unrelenting mind.
Heph. His limbs have all their casings. Let us go.
Pow. (to Pp.om.) There vent thine insolence, and
reaving gods
Of rights, bestow them on brief -dated man !
^^^lich of thy woes can mortal men relieve ?
' Fore-thinker ' art thou falsely named in Heaven,
Since here thou hast need of one to think for thee.
How to unwind the coil bj' art made sure.
[Exeunt all but Peometheus
Prom. Ether of Heaven and Winds untired of wing.
Rivers, whose fountains fail not, and thou Sea,
Laughing in waves innumerable ! O Earth,
All-Mother ! — Yea, and on the Sun I call.
Whose orb scans all things ; — look on me and see
How I, a god, am wronged by gods. Behold
How torn with outrage here 1 must remain
Through countless ages wrestling against pain.
2S8 PROMETHEUS BOUND [96-127
Such means iniquitous to hold me bound
Hath this new ruler of the immortals found.
Ay me !
Woes that are here, and woes that are to come
Afflict my spirit. Vast, unending gloom !
\^Tiat light shall bring a Umit to my doom ?
What am I saying ? All is known to me,
All, all that is to be ; — nor with fresh smart
Shall one pang smite me. Then let me endure
My destiny as I may, knowinc; that none
May e'er bid battle to Necessity.
Yet how be silent o'er my lot ? How speak
What is befallen ? Because I gave to men
Gifts claimed of gods, I am bound in durance Iiere.
Charging therewith the hollow of a reed,
I caught, by stealth, of fire a secret spring,
Tliat proved a boon full of resource for men,
Best tutor in all arts. For such offence
This punishment ineffable I bear.
Fast riveted in bonds beneath the sky.
Ah ! Ah ! ^\^lat is here ?
What sound this way wafted, what odour unseen.
Hath reached me, from gbd, man, or nature between ?
Who to this craggy bourne of the world can have
come
Bent to view my distress, or how moved here to
roam ?
Ye see me prisoned here, a god ill-starred,
Of Zeus the enemy, hated of all
That tread the courts of his omnipotence,
Because of mine exceeding love for men.
Av me ! Again
\\'liat rustling of pinions, what wide-hovering bird,
One or more, is at hand, that great Ether la
stirred
With soft whuring of plumes ? I am shaken with
fear
At each moving thing that comes near.
128-162] PROMETHEUS BOUND 239
Chokus {entering above).
Nay, fear us not ! With love we near thy scaur, I 1
In eager-winged car.
Vying in fleetness with the following wind
That with kind convoy sped me fast and far.
Since deep within our cave the echoed clang
Of smitten steel amazed us as it rang.
Scaring demure-eyed shame, that forth we flew.
Hardly prevailing on our father's mind,
Unsandalled.
Prom. Ali ! ye children ever true
Of plenteous-teeming Tethys, and of him
WTio enrings the land with ever-rolling rim.
Unaltered from of old.
Ocean, unwearied Father : — look ! behold
How, clasped to towering cliffs with fetters hard.
O'er this ravine I mount unenvied guard.
Cho. I see, Prometheus, and a mist of tears, I 2
Exhaled from tender fears.
Hath filled mine eyes, when I behold thy form
Thus withering in the sun-glare and the storm,
To that bare cliff with bonds of insult tied:
Since new be they that guide
The heavenly helm ; Zeus with uncouth decreea
Old ordinance hath altered at his ease.
And hoary might he hath cruelly defied.
Pkom. Would he had hurled me far below the ground
Beyond dark Pluto's realm, where ghosts abound,
To utmost Tartarus' unfathomed gloom.
How savagely soe'er, with changeless doom !
There, out of sight and mind, I were exempt
From Heaven and Earth's contempt.
Now, swung aloft, an elemental toy,
Each pang I suffer gives mine enemy joy.
Cho. Lives in all Heaven one so hard of heart II 1
To joy at what we see ?
What spirit doth not feehngly take part
With thy deep misery ?
240 PROMETHEUS BOUND [163-198
Save Zeus, who pitilessly still
Fixing on ■WTath his furious will
Subdues the race of Heaven ; nor will he cease.
Till sated with destruction he find ease.
Or some one, by a strange unlooked-for blow.
His sovran power impregnable o'erthrow.
Prom. Ay, though he be Heaven's potentate, and I
Limb-fettered in stern bonds remorselessly.
Yet shall he need mine aid to bring to hght
The plot that reaves from him his boasted right.
But neither honey-tongued persuasive charm,
Nor all the scathing terrors of his arm
Shall bring me to reveal it, till he choose
From these heart-galling bonds my limbs to loose,
And recompense my soul-dishonouring harm.
Cho. Thou yieldest nought to pain and bitter
wrong, II 2
And of thy speech art free, —
Too free of speech, contending with the strong I
But dread hath seized on me.
Piercing my heart with anxious fears,
Where in the waste of countless years
Thou shalt see land and bring thy bark to shore.
For who may nerve his spirit to implore
The heart of Zeus ; what voyager may find
The undiscovered pathway to his mind ?
Pkom. I know him ruthless, measuring right and
good
Ever by what he wills ; yet shall his mood
Be softened, when this blow shall break him down.
Then shall the settled frown
Be smoothed upon his brow to gentle peace ;
Then shall his anger cease.
And both our hearts, that after vengeance yearned,
To love and loyal friendship shall be turned.
Cho. Unveil and voice to us the whole dark truth ;
Upon what charge hath Zeus arrested thee.
And wTeaked on thee these dire indignities ?
Inform us, if thou mayest without more harm.
199-238] PROMETHEUS BOUND 241
Prom. Even to tell of it is pain, and yet
Silence is pain : — misery every wo-y !
WTien first the wrath of gods began to rise.
And Faction reared her crest in Heaven, one part
Minded to oust old Cronos, that forsooth
Zeus misjht be lord ; others, with equal heat.
Contending, Zeus should never rule in Heaven ; —
I, at that point, instructing for the best
The Titan offspring of great Earth and Sky,
Could not persuade them, but their giant thought.
Proudly disdaining my ingenious wiles,
Vaunted of victory by simjjle force.
Without more toil. But I, not once alone.
Had hearkened to my mother's prophecies
(Themis or Earth, one nature, howe'er named).
That not by strength or violent assault,
But through contrivance should the victory come
And the issue be determined. With such words
I warned them, but they looked another way.
Best then it seemed of courses in my view,
Supported by my mother to stand forth.
Willing and welcome aids of Zeus's throne.
Therefore, because my counsel pleased him then,
The deep and darksome hold of Tartarus
Hides ancient Cronos and his host of friends.
Such benefit that tjTant of the gods
Rewards with this unequal recompense.
Suspicion is a vice ingrained in kings.
Now, for your question, moved by what offence
He thus torments me, I will make that clear.
Once planted in his father's seat of power.
He ranged his realm in provinces, and gave
To divers gods their several dignities.
But of the poor distressful race of men
He took no thought ; — nay, 'twas his fixed intent
To blot them from the world, and bring to birth
Another brood of creatures in their room.
This plan none hindered, none opposed, but I.
I dared to cross him, and redeem mankind
From ruin and the abyss of nothingness.
242 PROMETHEUS BOUND [239-271
Therefore I thus am bowed with chastisement.
Painful to bear and piteous to be seen.
Compassionating mortals in my heart,
r^Iyself refused compassion, to the shame
Of Him in heaven, I stand corrected here.
Cho. Of ston}^ mould and steel-made heart were he,
Prometheus, whom thy suffering melted not.
I had shrunk erewhile from the mere thought of that
The sight whereof wrings me with inmost woe.
Prom. To friendly ej-es I am a sight of pain.
Cho. Say, was there more ? Hast thou told all
thy sin ?
Prom. I took from man the expectancy of Death.
Cho. WTiat cure hadst thou invented for that ill ?
Prom. Blind hopes, which I established in his
heart.
Cno. A mighty boon thou gavest mortals there.
Prom. Yet further, I provided them with fire.
Cho. Fire to frail man ? Have mortals radiant fire ?
Prom. Yea, and therefrom shall compass various
skill.
Cho. And on this charge does Zeus torment thee
now
With ignominious bondage and strong pain ?
And is no limit set for thy release ?
Prom. No limit but the day of his desire.
Cno. When should that dawn ? Wliat hope ? Ah,
seest thou not
How wrong thou wert ? How deeply wrong, 'twere
pain
For us to speak and thee to hear. Let be !
But try some course for gaining thy reprieve.
Prom. How easy, when the foot is free from harnif.
To counsel and admonish the unhappy !
I knew it all beforehand. Mine offence
W^as wilful. I avouch it willingly.
Rescuing mankind, I plunged myself in woe.
Yet could I not imagine he would ■WTeak
His anger in such pains as here I sulfer,
Withering against this air-poised crag, inheriting
272-308] PROMETHEUS BOUND 243
This savage rock in desert solitude !
Howbeit, lament not for my present ills,
But setting foot on ground, hear me relate
The evil coming on, that ye may learn
My fortunes to their end. Grant my request.
Show kindness to him now in misery,
Knowing that sorrow, ever wandering round,
Visits in turn all bosoms at her will.
Cho. With desire we obey thy command,
And with light foot thus leaving our fast-Hying chair.
And the highway of eagles, the smooth stainless air.
We alight on the rock-roughened land.
The full course of thy woes and their end we would fain
understand. [They descend to the orchestra
Enter Oceanus, mounted on a griffon.
Ocean. I am come, having travelled a tedious road,
To find, Prometheus, thy drear abode.
Directing the tlight of my fleet-winged steed
By my thought, for of bridle he ne'er hath need.
That I rue thy torment I bid thee know ;
Both law of kindred compels me so,
And, akin or stranger, none lives whose part
Is more than thine in my steadfast heart.
For more assurance, try me and see,
Idly to flatter is not in me.
Only declare what deed of mine
May stead thee, or further thy main design,
And thou ne'er shalt tell that, the whole world through,
Thou hast found than Ocean a friend more true.
Prom. Ha ! Who comes here ? Ai-t thou, too, bent
to explore
This agony ? How couldst thou leave the stream
Called after thee, and the rock-vaulted caves.
Thy workmanship, to come so near broad Earth,
Mother of iron ? Is it to gaze thy fill.
And harrow up thy spirit with my woes ?
Behold a pageant of ingratitude.
The friend of Zeus, that helped him to his throne,
Bowed with such pangs as thou beholdest here !
244 PROMETHEUS BOUND [309-347
Ocean. Yea, and it moves me, O Prometheus mine.
To counsel thee, deep thinker though thou art.
Learn thine owa weakness, and conform thy ways
To his new government who rules in Heaven.
For if thou tlingest abroad such bitter speech,
So harsh and vehement, though Zeus sit high
Yet might he hear thee, and the wrath to be
Make child's-play of thy present agonies.
Unhappy one, bid angry passion cease.
And seek remission from thy misery.
Find'st thou an old-world cadence in my words ?
Most like ! but yet in truth the recompense
Of too bold speech is even what I say.
And thou art still unhumbled, unsubdued.
And goest the way to make misfortune more.
But not, if I might be thy counsellor,
Shouldst thou strike back against the goad. Severe
Is he who rules, responsible to none.
I, howsoe'er, will go and do my best
To win enlargement and rehcf for thee ;
H only thou wilt hold thee still and cease
From stormy virulence. Ivnowest thou not well.
Being excellent in wisdom, that restraint
Still presses sorely on the unbridled tongue 7
Prom. I envy thee thy freedom from this blame.
Though in mine enterprise thou too hadst part. .
But let it be, set thy good heart at rest.
Thou canst not move him : he is inexorable.
Sea rather lest thine errand bring thee pain.
Ocean. Thou art wiser to admonish other minds
Than prudent for thyself : I see that well.
But pull not back me who am bent to go.
Zeus, 1 am confident, wiU grant me this
Indulgence, to release thee from thy bond.
Pkom. I still must praise thy jDurpose. Thy staunch
soul
Lacks nought of zealous love. But spare thy toil :
Idle thy labour, nought avaihng me.
Hold thyself quiet, out of sorrow's way.
What though I suffer ? Should I then desire
348-384] PROMETHEUS BOUND 245
Unhappiness to ravage far and wide ?
Not so. My Brother Atlas' woes afflict me.
Who, stationed by the region of the west.
Upbears the pillar of the Universe,
'Twixt Earth and Heaven, upon his shoulders broad,
No holiday load. Another have I seen
And mourned for, erst the Earth-bora denizen
Of vast Cilician caves, that monster-foe.
Now forcibly subdued by power supreme,
Dread hundred-throated Ty|)hon unappalled.
That stood erect against the heavenly host.
Hissing red slaughter from his horrid jaws,
\\Tiile lurid lightnings flashed from forth his eyes,
As he would storm of Zeus the sovran throne.
But the ne'er-slumbering firebolt, neezing flame,
Zeus' javelin, descending on him there,
Down smote him from his pinnacle of pride.
And scathed his strength to ashes. Who to-day.
Stricken to the core, lies by the narrow sea
A paralysed and ineffectual bulk.
Pressed beneath Aetna's rock-root; whereabove,
Under the summit, at his forge unseen,
Hephaestus sits, hammering the massive ore.
Thence one day shall break forth rivers of tire,
Devouring with all devastating jaws
Fair-fruited Sicily's smooth acreage ;
Such turbulent wTath shall boil from Typhon's breast,
Though burnt to cinders by Heaven's thunder-stone !
But thou, let wisdom save thee, — thou know'st how —
Thy deep experience needs no counsellor ;
Let me wear out my bondage, till the heart
Of Zeus bo hghtened of its angry load.
Ocean. Yet know'st thou not, Prometheus, that wise
words
Are healers of the heart's distemperature ?
Pkom. Yea, words in season soothingly addressed.
Not checking with crude force the heaving mind.
Ocean. Bat from wise care and daring well-be-
thought
What damage canst thou apprehend ? I would know.
246 PROMETHEUS BOUND [3S5-414
Prom. I see in this nought but enormous folly
And labour to no purpose.
Ocean. Let me suffer
Beneath that blame ; for to be wise, and seem
Futile and foolish, ofttimes serves one well.
Prom. I shall be credited with this offence.
Ocean. That argument is plain, and warns me home.
Prom. Your plaint for me would win you hatred
there.
Ocean. ^lean'st thou with him whose newly-stab-
lished throne
Is now almighty ?
Prom. Yea, with him. Beware,
If once his wrath be kindled.
Ocean. Thy sad plight,
Prometheus, is my beacon.
Prom. Then begone.
Let this thy wiser purpose hold.
Ocean. I go
Even while thy voice thrills in my listening ear ;
My winged quadruped begins to beat
Thin Aether with broad pinion, and would fain
Repose him in the stable whence he flew.
[Exit OCEANVS
Chorus.
I mourn, Prometheus, for thy ruinous woe, I 1
And moisten all my cheek with warm soft rain
From sad eyes' overflow.
Past sufferance is the oppression and the pain ;
Since Zeus, by self-made laws ruling amain
'Gainst gods that once were great a conqueror's pride
doth show.
All lands send forth one imiversal groan, I 2
Weeping thy goodness and thy brethren's glory
With loud resounding moan.
For your high pageants and your grandeur hoary :
Those mortals from the weet begin the story
Whom Asia shelters near her sacred throne.
41 5-457] PROMETHEUS BOUND 247
They too lament thy mournful plight, II 1
That hold the well-fenced Colchian height,
A warrior host of maidens unsubdued.
And Scythian hordes, that range around
Maeotis' pool, Earth's utmost bound.
And wild Arabia's martial flower, II 2
Who man the clifi-o'ertopping tower
Mid stern Caucasian solitude,
A serried front of spearmen good,
With war-whoop hard to be withstood-
One Titan only heretofore I saw III 1
With outrage infinite of gods oppresfc.
Atlas, on whose sustaining sinews rest
The heavens, that roll by Fate's resistless law.
But now thy doom the clashing waves resound. III 2
The deep bewails it to the echoing shore,
Dark Hades mutters from Earth's pit profound.
And springs of sacred streams thy piteous pains deplore.
Peom. ^Misconstrue not my silence. 'Tis not pride,,
Nor daintiness, but thought that tears my heart.
When I behold the scorn that spurns me here.
Yet who but I to these new deities
Gave and determined each prerogative ?
Of that I speak not ; for ye know it. But learn
How grievous were the woes of humankind,
Wherefrom I raised them, furnishing with thought
Their fancies infantile and reasonings crude.
I speak not this to offend them, but to prove
The richness of those blessings I bestowed.
They had eyes and saw not, ears and could not hear.
But mingled all things dreamwise hitherto.
Knowing nought of brick-framed homes, courting the
sun.
Nor woodcraft. But they dwelt, like the insect horde.
In burrows underground. No certain sign
Had they of winter, or the flowery spring.
Or fruitful summer. All their works were wrought
W'ithout perception, till I made them know
243 PROMETHEUS BOimD [457-495
The risings of the Stars, and, harder yet.
Their settings. Furthermore, for their behoof.
My wit brought forth inventions choice and rare ;■ —
Number, prime sovereign of all sciences,
Writing and spelling, and sage Memory,
That wonder-worker, mother of the Muse.
'Twas I that first to yoke and collar tamed
The servant steer, and to relieve mankind
From labours manifold, the docile steed
I drew beneath the well-appointed car.
Proud instrument of wealthy mortals' pride.
And none save I found for the mariner
His wave-o'er-wandering chariot, canvas-winged.
I, that devised thus gloriously for men.
Myself have no device to rid my soul
Of her sore burden !
Cho. Thou art fallen indeed.
Far from tliy height of wisdom and renown,
And like a skill-less leech, art in despair
To find the physic for thine o^vn disease.
Prom. Hear further, and thy wonder will be mors
At my wise means and shrewd contrivances.
This case was hardest. If a man fell sick.
There was no remedy, in shape of food.
Or draught, or unguent, but they pined away
For lack of medicines ; till, from my thoughc.
They learned to mingle kindly healing drugs,
That guard them from all illness. Then 1 drew
Clear hnes for divination, and discerned
(Before all others) what from dreams is sure
To come to pass in waking : I disclosed
The mysteries of omen-bringing words.
And path-way tokens, and made plain the flight
Of taloned birds, both of good augury
And adverse, and the manner of their life.
With all the meaning of their enmities.
And mutual loves, and kind companionships.
What the smooth surface and the divers hues
Of the entrails signify, which pleases most
The Powers, I taught them ; and the liver's lobe
495-52 51 PROMETHEUS BOUND 249
And gall, by what strange shapes they tell of good ;
Then, passing through the fire the beast's long chine
And thigh-bones -RTapped in fat of sacrifice,
I cleared the way for mortals to an art
Hard of discernment, and made bright and clear
Fire-auguries, heretofore obscure and blind.
Enough of them ! Lastly, beneath the ground
What hidden benefits remained for men,
Copper and iron ore, silver and gold.
Who else revealed than I ? None but a fool
And babbler e'er would boast it. In one word.
Know this ; — Prometheus gave all arts to men.
Cho. Blessing mankind beyond their destined bound,
Neglect not, hapless one, thine own distress.
I still have hope that, freed from this thy bond,
Thou shalt have strength to cope with the Most
High.
Prom. Not so. Not yet. All consummating Fate
Ordains this otherwise. WTien countless woes
And agonies have bowed me, — not before, —
These bonds shall leave me. Art is feebler far
Than Destiny.
Cho. But who of Destiny
Controls the helm ?
Pp.om. The Fates of triple form.
And unforgetting Furies.
Cho. Then is Zeus
Feebler than these ?
Prom. He will ne'er avoid his doom.
Cho. WTiat doom hath Zeus but evermore to reign ?
Prom. Ye trench on mysteries : incjuire no more.
Cno. Some deep dread secret must thy silence veil.
Prom. Dwell on some other theme. The hour for
this
Is not yet come, that I should utter it.
Nay, 1 must wrap it closely with all heed
For herein lies my vantage for release
From ignominious bonds and acronies.
230 PROMETHEUS BOUND [526-562
Chorus.
May All-Disposing Zeus ne'er set I 1
His might to crush my heart's desire !
Ne'er may I loiter nor forget,
When bulls are slain at the altar-fire.
Daily before the gods to go,
That feast beside the quenchless flow
Of my great Sire ; nor once offend
In word ! May this true tinct hold to my being's end !
'Tis sweet the life thus to prolong I 2
In peace without alloy of fear,
Feeding a spirit fresh and strong
With tranquil hope and lightsome cheer.
But, ah ! I shudder at the sight
Of thee, and thine afflicted pHght,
Prometheus, who, in care for man,
Defjdng Heaven's high Lord, art fallen beneath his ban.
0 wasted kindness ! What resource II I
Lay with frail mortals ? Didst not see
Their dreamlike strength, their nerveless force
Fettered with blind infirmity ?
Dear friend, declare it ! Shall the power
Of creatures creeping for an hour
By wisdom overpass the bound
The mind of Zeus hath fixed their little Hves around?
Never ! I read it in thy fall. II 2
My life shrills forth a different lay
From that which in mid-festival
1 chanted on tliy marriage day.
Leading our sister's nuptial quire,
Child of the self-same Ocean-sire,
Hesiond, whom thou didst guide
Home ^vith rich gifts to be thy blissful bride.
Enter lo.
lo. What land, what people is here ? Ah me I
Rook-fast in fetters, whom do I see ?
563-596] PROMETHEUS BOUND 2.51
What sin called forth the avenging storm
That wi-ecked and ruined that godlike form ?
Yet in pity for one travel-wearied, say
Where I am come in my wandering way.
Ah ! ah ! Again
That fly is stinging ! Woe is me ! That phantom !
Hide him, O Earth ! 'Tis Argus, born of thee,
To herd this heifer with his mjTiad eyes.
The sight appals me. There ! with crafty looks
He glides, though dead, yet seen above the ground.
Forth of the shades, a shadow, he pursues me.
And Hke a huntsman tracks my wandering feet.
As, hunger-smitten, I roam the brine-washed sand.
Meanwhile the wax-framed reed, still as we move, I 1
Drones gently forth a drowsy-making strain ;
Ah me ! for pity, whither must I rove ?
What windings of my travelled course remain ?
What sins of mine, O Cronos' son,
Must I with these fell woes atone ?
Wny doth thy wrath afflict me here,
Sbing-driven and maddened with dire fear ?
Burn me with fire, hide me in Earth away.
Or to Sea-monsters yield me for a prey :
O to these prayers relent I
Enough of chastisement,
Enough of weary wandering far and wide !
Yet from encircling woes no path may be descried. —
Hear'st thou the heifer-horned maid's complaint ?
Prom. The child of Inachus, the sting-vexed virgin,
For whom the heart of Zeus is hot with love.
But Hera hates her, and now drives her far.
Travelling perforce in unexampled ways.
lo. Whence should my father's name be voiced of
thee ? I 2
Tell me, the travel-wearied, who thou art.
That in thy woes thus truly hailest me.
The woeful ; yea, and hast described the smart
252 PROMETHEUS BOUND [596-634
And heaven-sent plague, that onward still.
Pursued by Hera's ruthless will.
Speeds me with gaddy's maddening goad,
An-hungered, on a storm-driven road.
Bounding I carae, withered at heart. What soul
Hath sorrow like to those that o'er me roll ?
Then to mo clearly show
What more remains of woe.
Or, if thou canst, declare what remedy.
What ending of my plague may be devised for me. —
0 let the weary maiden-wanderer know !
Prom. All thou wouldst learn I will declare to thee,
Not weaving riddles, but in simple phrase.
And frankly, as beseems the friendly tongue.
Thou seest Prometheus, giver of fire to men.
lo. O bold Prometheus, universal boon
To mortals, what offence atonest thou here ?
Peom. I have newly ended telling o'er my woes.
lo. Then wilt thou not vouchsafe me one request ?
Proji. Declare it. Nothing would I hide from thee.
lo. Name him who fastened thee to that ravine.
Peom. The counsel of high Zeus, Hephaestus' hand.
lo. In forfeit for what error !
Peom. Hold, no more !
1 have told enough.
lo. Nay ; yet reveal to me
The time and limit of mine own sad way !
Peom. 'Tis best unknown.
lo. Withhold not, but reveal
My future destiny.
Peom. Nay, I grudge thee not.
lo. Why then delay'st thou to declare the whole ?
Peom. This lothness comes not of an envious mind ;
But I would spare the torment of thy heart.
lo Tender me not more dearly than I would.
Prom. Art thou so eager ? Hear, then ; I will telL
Cho. Stay. Let us too partake of pleasure here.
First let us understand her piteous lot.
From her own mouth, relating her distress ;
Then let her learn from thee her toils to come.
635-671] PROMETHEUS BOUND 253
Prom. Io, this kindness would come well from thee
Unto these maids, trvie sisters of thy sire.
'Tis ever worth expense of tedious time
There to tell over and bemoan one's grief
Wliere the auditor rewards one with a tear.
Io. Your joint command how should I disobey ?
All ye inquire for shall be clearly told.
Yet shame comes o'er me, even while I speak
Of that which brought the ruin of my form.
That heaven-sent hurricane, that still I rue.
Night-visions ever hovering by my bower.
Flattered with smooth seductive words, ' Blest maid,
Why stayest thou yet a virgin, when the Highest
Offers thee bridal ? Zeus hath felt the heat
Of longing for thy charms, and would enjoy
The rite of lova with thee. Then spurn not thou,
Daughter, the couch Divine, but hie thee forth
To Lerna's meadow, rich with herb and flower.
Near to the flocks and herdstalls of thy sire.
And still this passion of the sovran eye.'
Afflicted with such dreams, night after night,
I pined at heart, till in despair I told
My father of these visions of my sleep.
He many a sacred mission then dispatched
To Delphi and Dodona, to inquire
How best to satisfy the Power supreme.
But all returned with riddling vague reports
Of oracles uncertain and obscure,
Till at the last to Inachus there came
An utterance unmistakable and clear.
Commanding him to tlirust his daughter forth,
Io, from home and fatherland, to range
A thing devoted, through Earth's utmost bounds.
If he refused, the tire-eyed lightning-bolt
From Zeus should come, and blast his race to nought.
Moved by such prophecy from Phoebus' mouth,
Against his will and mine he drove me forth.
And barred his doors to me. Nought but the curb
That swayed him frorr the Highest, could have com-
pelled
254 PROMETHEUS BOUND [672-700
That father's heart to this. Then, instantly.
My shape was altered and my mind distraught.
And horned, as ye behold me, with sharp stings
From the ox-fly, bounding in my frenzied mood,
I darted toward Cenchrea's cooling streams
And Lema's fountains. And along my path
A giant form kept pace, Argus, earth-born.
The heifer's herdman, of untempered rage.
His thick-set eyes peering where'er I trode.
Him sudden fate, unlocked for, robbed of hfe ;
But I, still goaded by the maddening fly.
From land to land am driven by heavenly power.
My past is told thee. Now, if thou canst tell
What sorrow yet awaits me, make it known.
Nor out of pity soothe me with false tales.
No pest more baneful than dissembling breath.
Cuo. Hold ! enough ! let me breathe ! I had never
divined
Word so monstrous should pierce through mine ears to
my mind,
Or my spirit within me be utterly chilled
U'ith keen-edged afflictions that dazzle the view,
Heart-harrowing horrors that freeze through and
through
The soul such recital hath tlirilled.
I am shuddering (ah Destiny ! ah cruel Fate !)
Since I -witnessed of lo the god-ruined state.
Prom. You groan too soon, and overflow with fears.
Stay till vou Team her sorrows yet to be.
Cho. Speak ; tell them forth. 'Tis sweet for those
in pain
To explore the future of their misery.
Prom. Your former boon hath lightly been fulfilled :
From lo's self ye have heard her previous woe.
Now learn what follows, what a load of grief
Hera hath yet to inllict on this young maid.
Tliou, child of Inachus, give inmost heed
To my discourse, that throughly thou mayst know
Thy journejnngs and their end. — First turn thy steps
From hence toward the sunrising, and tread
709-742] PROMETHEUS BOUND 255
O'er untilled acres, till you near the tribe
Of nomad Scythians, whose cane-wattled homes
Are mounted high on well-appointed wheels ;
Avoid their company, skirting the surf
Of roaring brine, and pass from yonder land,
To where upon your left a people dwell,
The fierce Chalybeans, forgers of the steel,
^\Tiom strangers durst not tempt. Of them beware.
The river of Tumult, faithful to his name.
Ford not, for he is not to be essayed.
Till even to very Caucasus thou come,
Loftiest of mountains, from beneath whose crown
The river spouts his strength. Over that peak,
Star-neighboured, on a track facing the noon.
Thou shalt advance, and find to welcome thee.
And guide thee gladly onward, the strong host
Of Amazons, man-hating, man-abhorred.
Who, long years hence, shall make their dwelling-
place
At ThemiscjTa, by Thermodon's stream,
^Vnere juts into the deep the cruel jaw
Of Salmydessus, cursed of mariners,
Ill-famed for harbourage, stepmother to ships.
Nest, where the sea's great plain is narrowed in
To a gate of exit, comes the point of land
Named of the Cimbrians. With a dauntless breast
Fare forth, and s-nam the deep Maeotian frith.
This feat shall earn thee mighty fame from men.
And where the heifer passed, the mystic name
Of Bosporos shall linger evermore.
So shalt thou leave broad Europe and arrive
On Asia's boundless continent. — Say ye.
Seems not this lord of gods to all alike
Impartial in his ruthless violence ?
In lust supernal for this mortal girl
He hath thus oppressed her with sore journeyings.
Thy wooing, damsel, hath prepared for thee
No hght affliction. Think of what is said
Barely as prelude to thy tale of woe.
lo. 0 me ! Alas ! woe, woe S
256 PROMETHEUS BOUND [743-781
Prom. Again thou clamourest with lowings loud.
What wilt thou do, when thou know'st all thine ill ?
Cho. Hast thou then more of sorrow for her ear ?
Prom. A storm-vexed sea of fateful agony.
lo. O wherefore should I Uve ? Why not even now
Fling myself headlong from this craggy scaur ?
So, dashed upon the ground, I should dispel
All troubles. Better once for all to die.
Than all one's days to pine in misery.
Prom. Full hardly couldst thou bear my sufferings,
For whom this fate is fixed — ' Never to die.'
That were indeed a riddance from all ill.
But now no Umit is appointed me
Of torment, till Zeus fall from his high throne.
Jo. Zeus fall ! Comes there a time when that may be ?
Prom. 'Twould gla,dden thee, I trow, to see that day.
lo. Most surely, since from him are all my woes.
Prom. Then be assured the very truth is so.
lo. WTiat hand shall wrest from him the staff of
power ?
Prom. His own vain counsel, lorn of wisdom's light.
lo. In what wise ? tell me, so it bring no harm.
Prom. Winning a bride, whose wedding he shall rue.
lo. Of Heaven or Earth ? If not forbidden, tell.
Prom. Inquire no more. 'Tis not to be revealed.
lo. Shall his new consort oust him from his throne ?
Prom. Their son shall be more puissant than his sire.
lo. And can he not avoid that overthrow ?
Prom. Only when 1, delivered from my bonds —
lo. Who may deliver thee without his will ?
Prom. Offspring of thine is destined to that deed.
lo. How ? Shall my son release thee from thy pain 7
Prom. Thy progeny, but thirteen times removed.
lo. Doubtful and dark is that last oracle.
Prom. Yea. Seek not to know further thine own ill.
lo. Of kindness offered, disappoint me not.
Prom. Of two recitab I will grant thee one.
lo. What are they ? Signify, and let me choose.
Prom. Choose, then, if 1 shall tell thy future toil.
Or my deliverer.
782-812] PROMETHEUS BOUND 257
Cho. One of these to her.
To us the other boon vouchsafe, nor scorn
Our craving for discourse. To her disclose
Her coming pilgrimage ; to us reveal
Who shall release thee. That we long to hear.
Pkom. Your zeal I will not frustrate, but declare
All that ye beg for. lo, first to thee
Thy fear-encountered rovings I will tell.
Inscribe them on thy chart of memory.
When thou hast crossed that current, which divides
Mainland from mainland, on a long straight road
Move toward the ruddy Orient, where the Sun
Leaves rich memorials of his morning tread,
[Till first thou come unto the gusty realm
Of Boreas' daughters. There take heed lest he.
The Storm-blast, snatching thee aloft from Earth,
On wintry whirlwind- wings bear thee away.]
Then, passing those rude waves, thou shalt arrive
At far Cisthene's Gorgoneian plain,
Where dwell three maidens of mysterious age, —
Daughters of Phorcus, each one-toothed, and all
Sharing one eye. On them never the Sun
Looks with his radiance, nor the Moon by night.
Their form is swan-like. Next, their sisters three,
The Gorgons dwell, hated of mortal men.
Draped with long wings and fells of serpent hair—
Whom none of mortals may behold and live.
That garrison I bid thee mark full well.
Now hear another sight to chill thy blood.
I warn thee of the Griffons, hounda of Zeus,
Voiceless, but keen of fang : and the Arimasps,
One-eyed, of equine tramp, that live around
The stream of Pluto, flowing down with gold.
Come not thou near them. Last thou shalt arrive
At a far land and dark-complexioned brood
That hve beside the fountains of the Sun.
There is the river Aethiops. Descend
Along his banks, till in your journeying
You reach the precipice, where cataract Nile
117 ^
258 PROMETHEUS BOUND [812-847
Sublimely from the Bybline mountains pours
His worshipped, kindly waters to the world.
He shall conduct thee to the three-nooked land
Of Egypt's Delta, where 'tis destined thee,
lo, to settle for thyself and thine,
Your long-continuing Argive colony. —
If aught I have said seem inarticulate
Or dark, go back and question me thy fill.
More leisure than I care to have, is mine.
Cho. If thou hast aught unsaid, or slighted o'er,
To tell her of her woeful pilgrimage.
Speak further. But if all is done, give us
The boon we crave, as thou rememberest.
Pkom. She hath heard all the limits of her way.
But for assurance to her doubting heart
I will relate her troubles to this hour.
In token that my testimony is true.
'Twere tedious to recount the whole at full.
I come to thy last fit of wandering.
Arrived at the Molossian plain, beneath
Dodona's lofty ridge, where stands the seat
And oracle of great Thesprotian Zeus,
Thou drewest near that wonder of the world.
The language-gifted oak, which hailed thee there,
Clearly and with no riddling voice, ' Famed wife
Of Zeus that wert to be.' Thrill'st thou at that T
Thence, rapt anew with frenzy, thou wast borne
To Rhea's deep bosom by the shoreward way.
Then backward with a w'ild rebound wast driven.
Wherefore that gulf and corner of the main
Shall bear the name Ionian to all time
In lasting record of thy devious road.
Be this a sign to thee, my reach of thought
Discerns more things than sense hath registered.
{To the Chorus.) Now to content you with my
promised tale.
And finish, too, my talk with lo here.
Beginning where I ended. A town lies,
Canopus, at the limit of that land.
Close to the mouth and sand-bar of the Nile.
848-880] PROMETHEUS BOUND 259
Therein shall Zeus restore thee to thy mind,
With dreadless hand touching thee, nothing more.
And thou shalt bear a son, dark Epaphus,
Named from the manner of his birth from Zeus.
The fruits of all the land that Nilus' flood
Makes rich with wide o'erflowings, shall be his.
A family, fifth in descent from him.
Of fifty children, most imwillingly
To Argos shall return, a female brood
Fleeing from wedlock with their nearest of kin,
First cousins of their blood, who with wild heat.
Like swooping falcons close behind the doves.
Will come in quest of marriage-bond forbidden.
But to those captors shall an Eye divine
Deny the persons of the maids — whom then
Pelasgia shall receive, when, in the night.
Men shall be quelled by female homicides
Sleepless and bold — for every woman there
Shall rob of life the man obtaining her.
Dyeing the two-edged dirk in his heart's blood.
Such love-rite may God send upon my foes !
Howbeit, one sister of the fifty there.
Charmed by desire and blunted in resolve.
Shall rather choose reproach of cowardice
Than guilt of murder, and shall spare her mate.
Her children in wide Argos shall be kings.
'Twere long to trace the sequel point by point.
But of that seed shall rise the hero bold.
The famous bowman, who from these my bonds
Shall set me free. Themis, the Titaness,
Mine ancient mother, told me this should be.
But how or by what means her prophecy
Shall find accomplishment, 'twere long to explain :
Nor if thou knewest, would it avail thee aught.
lo. 0 horror untold ! Yet again, yet again,
I am smitten within by the nerve-rending pain
That maddens my spirit ; again I am stung
With the dart at whose forging no anvil hath
rung :
260 PROMETHEUS BOUND [881-916
My heart throbs and knocks at my fear-laden breast.
And mine eyeballs whirl round in a rage of unrest.
Under gales of wild frenzy I drift far astray,
While my tongue, uncontrolled, utters words of dismay.
And cries of distraction, that turbidly beat all in vain
Against billows, that gloomily threaten and thunder
from Destiny's main. [Exit lo
Chorus.
Wisdom and truth were on his hps who first I 1
Proclaimed it best to find an equal mate,
Nor, being of poor estate.
Long for a match with one in wealth immersed
And pampered, or of lineage proud and great.
0 never may I couch with Zeus most high, 1 2
Nor wed with one descended from the sky 1
The man-lorn maidenhood
Of lo wakes my terror, who must rove
This rueful maze, victim of Hera's mood.
From modest marriage with my peer III
I shrink not with unworthy fear.
But let no eye above
Pierce me with fateful love !
Vnin then to struggle, fond to fret,
Self-tangled in the baffling net:
How might I hope to tly
The intent of Zeus most high ?
Prom. Yet shall the Highest, though stubborn be his
will,
Prove lowlier-minded, through the marriage-bond
He purposeth. For it shall hurl him down
From pjwer supreme to nothing. Then shall come
To full accomplishment the father's curse
Cronos cried forth in falling from his throne
Of primal sovereignty. To avert this doom
No god but I can point him the sure way.
1 know each turn thereof. Then let him reign
Securely, trusting to his thunder's noise
917-949] PROMETHEUS BOUND 261
And •wielding there aloft his lightning brand !
Nought shall they warrant him from that sure fall,
Intolerable, unhonoured, unreprieved.
So dire a wrestler he himself provides
Against himself, a portent huge in might.
The weapons of whose forging shall o'er-blaze
His lightning and outblare his thunder-blast.
And the new sea-god's spear, the trident dread,
Poseidon's arm that plagues the stricken lands
With earthquake, shall be shattered by his power.
Zeus, foundering on that rock, shall fathom then
What space divides the sovereign from the slave.
Cho. You word your wishes against Heaven's high
king.
Prom. My wishes, and the truth of what shall be.
Cho. Must we then look for one the lord of Zeus ?
Peom. Harder than homage shall his service prove.
Cho. How canst thou talk so rashly, and not fear ?
Prom. Why should I fear, since death is not for me ?
Cho. May he not doom thee to some pain more dire ?
Prom. Let him ! Nought can surprise me, who fore-
know.
Cho. Wisdom bids bow before the inevitable.
Prom. Ay, bend and worship, fawn upon the strong !
Less than the least care I for Zeus's will.
Let him exploit his. strength even as he may.
For this brief hour. His reign will soon be o'er. —
But soft, behold yon errand-boy of Zeus,
Courier of him new-stablished on Heaven's throne !
Strange must the message be that brings him here.
Enter Hermes.
Herm. Thou, whom rash wisdom and rebellious hate
Uphold in sinning 'gainst the sons of Heaven,
Dispensing their prerogatives to men
Who are born and die, frail creatures of an hour.
Thou thief of fire, — the Father bids thee tell
What marriage 'tis thou vauntest, or what hand
Forsooth must hurl him from his place of power.
This, in no riddling language, but with terms
262 PROMETHEUS BOUND [950-982
Exact and plain, make knovra. Compel me not,
Prometheus, twice to trace a tedious road.
Thou seest, Zeus is not thus propitiated.
Prom. Proud, as beseems the minister of gods,
And nobly-sounding is that high command.
Young gods, young pride of unproved majesty !
Ye think, your eminent seats shall ne'er know paia.
Have I not from those very towers beheld
Two monarchs headlong hurled ? Ay, and erelong
The third, who now wields lordship unalloyed.
Will follow. I shall see it with mine eyes. —
Deem'st thou these youngling deities o'erawe
And daunt me ? That religion fails me quite.
So, scurry back again the road thou camest !
None of thy queries shall be solved by me.
Herm. This haughty spirit and reckless speech of
thine
Have landed thee where now thou art in woe.
Prom. I would not change it for thy servitude.
Better to grieve than be a lackeying slave.
Herm. Better, forsooth, be bound to yonder rock.
Than serve the Highest with faithful ministry !
Prom. Insult for insult, ye but reap your due.
Hebm. You wanton in your present plight, methinks.
Prom. Such wantonness may all mine enemies
Luxuriate in : and thou among the rest !
Herm. What blame bear I for thy calamities ?
Prom. One word for all. I hate the race of Heaven,
That meet my benefits with acts of \vTong.
Hekm. What madness past belief thy words dis-
close !
Prom. If hatred of a cruel foe be madness.
Let me be mad.
Herm. Unbearable wert thou.
If fortune favoured thee.
Prom. ' Fortune ? ' Ah me I
Herm. That cry Zeus never syllabled.
Prom. Not yet ;
Wait till the hour be ripe. Time perfects all.
Heem, Time hath not taught thee prudence.
983-1015] PROMETHEUS BOUND 263
Prom. Else I had ne'er
Held converse with a servile minister.
Herm. Our Father's hest will not be satisfied
By word from thee, I doubt me.
Prom. Deep the debt
Compliance from my lips would render him !
Herm. You have bantered me as if I were a child.
Prom. And art thou not more childish than a child,
Looking from me to reap intelligence ?
No torment, no device of the Most High
Shall move these lips to utterance, till he loose
These tyrant bonds of harsh indignity.
Then let his darted lightning singe the world ;
With rumbling earthquake and white fluttering snow
Let him confound and choke all things that are
Nought in his power shall bend me to reveal
Whom Fate prepares to work his overthrow.
Herm. Look to thy speech ! Think'st thou to mend
thy lot ?
Prom, Long since I have looked at more than thou
hast seen.
Herm. Vainglorious being ! Bring thyself at last
To take true measure of thy misery.
Prom. Thou lessonest me as idly as thou mightest
With suasive words control the mounting wave.
Never imagine it, that I, in fear
Of His resolve, will play the woman's part.
With meek uplifting of my suppliant hands
To entreat His favour whom my soul abhors
For liberty from bondage. Far from me
Such base humility !
Herm. My words are vain.
And would be, were they multiplied. No prayer
Can melt or soften thee, who, like a colt
New-harnessed, art reluctant to the rein.
And plungest with untempered vehemence.
Weak is thy wisdom there ; for will alone.
Without true thought, is worse than impotent.
Yet see to it, what a hurricane of woe
With wave on wave, shouldst thou reject my word.
264 PROMETHEUS BOUND [1016-1052
Assails thee unavoidable. The Sire
With thunder aud the flash of lightning-flame
Shall cleave this craggy glen, and hide thy form
Closed in Earth's rocky arms. So shalt thou dure
An age-long time, then back return to light :
When the fell eagle, winged hound of Zeus,
Shall pounce on thee and tear thy shattered frame,
Repasting on that mighty wreck, a guest
Of all day long, unbidden, and shall gorge
Upon thy liver, blackened with his beak.
Expect no end of that sore agony.
Till some one of immortal race be found
Willing to suffer in thy stead, going down
To Hades' rayless gloom and the dark depths
Round Tartarus. This being so. choose thy course.
No bluster of feigned menace fills thine ear.
But words of dreadful sooth. The lip of Zeus
Knows not to lie ; but to each syllable
Shall give, in the issue, dire accomplishment
Scan then the path before thee, nor account
Self-will more comely than wise thoughtfulness.
Cho. Despise not Hermes' counsel when he pleads
Tliou shouldst give o'er thy wilfulness and try
The path of prudence and true thought. Thou art
wise —
'Twould ill become thy fame to err herein.
Prom. All he loudly proclaims I foreknew. To bear
wrong from a foe brings no shame.
Then be darted upon me in fury the pine-piercing
flame !
Let the calm Empyrean be fretted with thunder, fierce
agony shoot
Far through Ether with racking of tempest, and Earth
from her nethermost root
Rock with wind till she quake to her centre ;— wavo
heaped upon wave with liarsh roar
Disorder the stars in their courses, confounding the
sea with tlie shore ; —
At one cast let him fling me afar to black Tartarus,
cruelly whirled
1052-1087] PROMETHEUS BOUND 265
As Necessity wills to Hell's uttermost depth, at the base
of the world : —
Yet he never can doom me to death. I shall live
evermore.
Herm. 'Tis the boast of a spirit diseased : but O
ye whose compassion would share
In the weight of his misery's burden, move quickly
from hence and beware,
Lest the crash of the bellowing thunder, no creature
for maidens to bind,
Crus'n the flower of your thought and for ever
enfeeble your mind.
Cho. Let thy voice utter counsel to move me, — not
this, I can never abide !
Nor pervert wisdom's way with light breath. Come
what comes, I will stand at his side,
There to drink of the cup of his sorrow. Foul treason
be far from my breast !
Beyond other evils that evil I scorn and de-
test.
Herm. Yet remember the words of my warning, nor
caught in the meshes of ill
Cry on Fortune, or Zeus who decoyed you, since, led
by your own foolish will.
Spite of timely foreknowledge of sorrows, premonished
and not unaware
Nor blind, but with open-eyed madness, your souls will
be caught in the snare
Of the measureless net of destruction, and endless
despair.
Prom. 'Tis no longer a fable. The earth heaves and
rolls like a storm-troubled sea.
And the roar of her waves is deep thunder that momently
bursts at my side,
And the lightning's fierce spirals gleam vividly forth,
while in horrible glee
Many whirlwinds are wildly careering with columns of
dust far and wide.
AU the winds leap to loveless contention, each blast by
his brother defied.
266 PROMETHEUS BOUND [1088- 109 3
The sky and broad main in one chaos of turbid com-
motion are blent ;
And on me this assault from high Zeus, making awe
where it moves, hath been sent !
0 Themis, my mother, all-worshipped ! O Ether, that
roUest along
The light all inherit I O Earth, thou beholdest my
wrong I
NOTES
The fignrex refer to Sidgwick\i numbering of the lines, as
giien ajiproriinnttly at the top of each page of the translation.
For tht Trandniors views on special points see the Text
of Aeschylus in Macmillana Parnassus Series (1898): also
the 'American Journal of Philology,^ i. 4.
The Suppliants.
P 4, 1. 46. Named of Fate. 'Eva.pos from ((pa:rrfa6ai, ' to
touch with the hand.'
P. 5, 1. 79. Our flou-er : *i'jBai' . . . reXtov (Schiitz).
P. 6, 11. 1G2, 1C3. Ah, Zeus, heal los ban and bane. I
read —
a Z-^v, 'loC'9 *loj ftrjiiv
*fj.aariv r' tx Otivv, k. t. X.
P. 8, I. ISO. That sit in conclave here.
tH/vS' d'ytuviaiv 6iujv.
Cp. infra, 355.
Here and elsewhere a-ywvios seems to be a traditional
epithet of the Greater Gods, who are worshipped together
in the pubhc place. The origin of the expression is uncer-
tain.
P. 9, 1. 207. Firmly hold the wands ye bear.
^■n\avT)% 5' irjTQi Kpciros.
I take /irjx"*''? l^ere to be the sj^mbol of supplication, which
was to be their means of safety. Cp. supra, 22, UirHv
iyX(tpi5iois.
P. 10, 1. 248. Warden of some fane. Reading rr^pov
*Upov patiZov. (*MS. ijfpov.)
P. 11, 1. 296. And would prevent. The text here is cor-
ru])t, and Mr. Tucker gives good reasons for not adopting
Hermann's emendation.
P. 12, 1. 320. Of thrilling moment. I take this to be im-
plied in Trai'crocfioy — ' wise,' because of serious import.
268 NOTES
P. 12, 1. 337. An honourable bond to friends were good.
Reading ovono. Lit. ' Who would complain of having
friends for masters ? '
P. 12, 1. 344. / had nought to do, &c. Lit. (It would be
a question of Justice) ' if I had had a part in the matter from
the beginning.' Others interpret (taking ^^ as 3rd person
sing.) : ' (Justice is on the side of those who fight for her :)
Assuming that a cause is just to begin with.' Cp. below,
U. 372 ff.
P. 19, 1. 555. The land of Aphrodite, rich in grain. Phoe-
Eicia (according to the SchoHast, who is probably right).
P. 19, 1. 560. Snoiv-storms. In the original there is an
allusion to Typhon that is hard to preserve.
P. 20, 1. 595. Hastening work. Ooa^ojv. the only mean-
ing of this verb in tragedy.
P. 21, 1. 618. Home and foreign mischief. 'Home' because
the Danaides are of Argive race, ' foreign * because Danaus
was an Egyptian citizen. So the SchoUast.
P. 24, 1. 708. Third. The three commandments pro-
bably are —
1. Honour the Gods.
2. ,, „ Heroes.
3. ,, your Parents.
See Plato's Laws, iv. 717. According to others the three
objects of homage are Gods, Parents, the Laws ; and Tplrov
only means 'one of three.'
P. 28, 11. 836 ff. Hark to my warning, hark I Either the
Herald and the Danaides here are made to speak a bar-
barous tongue, or the text of what follows is extremely
corrupt. Some amount of guesswork in the translation ia
unavoidable.
P. 28, 1. 853. This Heaven-observing town
Smiles as we seize our own.
Reading (in default of anything better) —
drira ra/x dyoa ituKiv iiiat^uiv.
'I lead away mine own without incurring vengeance, as
1 offend not against their city.'
P. 28, 1. 859. I propose to read —
*Kr]. 'Aydos iyui 0a6vxatas
$a6(ias 0a6eiai
*f(fiajv ffii 5«', K.T.K.
NOTES 269
P. 31, 1. 950. In those few words, &c. Reading *fffTiv rad'
^5r;, K.T.\.
P. 32, 1. 1002. Bidding Love wait not, &c. Reading —
KoXaipa KwXvovaa *itpoafxiviLV *''Epajy (i. e- 'Epcora).
Ths Persians.
P. 42, Nos. IV and V are transposed, as conjectured by
K. 0. Miiller.
P. 48, 1. 276. From rock to jagged rock. I have not at-
tempted to render nXayKTois (v SirKaKfacnv, which, ac-
cording to Hermann, means, 'while their mantles float
around them.'
P. 59, 11. 675 S. Reading (perhaps)—
Tt TaOf Sward, Svvara,
vtpl TO. era SidvfMa *Siayoav apdprta
ndaq 7^ rade ;
*Cp. 5ioSv/)ojuai.
P. 64, 1. 815. Unexplored. Reading *(KinSvirai (Schiitz).
The laying of the pavement (fcprjTTii) would be part of tho
work of reducing the natural well-spring to order, for human
uses, and so curbing its wild exuberance. Cp. Plato, Laws,
7. SU8 D vrjyrjy tov tppovuv /itjtto; KaTTjprvfj.ti'Tjv.
Seven against Thebes.
P. 84, 11. 363 S. Find for their earliest grief.
Kaivoirr]fJ.ot/ts.
In this and other expressions, which have been strangely
misunderstood, Aeschylus refers to the crushing efiect of
the first great sorrow. Cp. Agam. 210 —
■napaKond irpwTOTrrjfj.wi'.
In the hnes which follow this, I read —
*\(KTpov *^\6ov alxpLaXaiTOV
dvbpos fvrvxuvvTos dis
SvcTfifvovi vweprtpov,
*Tj\m(Tdv *Tf VVKTipOV TfAoj fxoXdv, IC.T.K.,
supposing T\T]pov(s to be a corruption of jjA^oi' [«s], and
fvvdv a gloss on KUrpov, the words having been accidentally
transposed.
270 NOTES
P. 86, 1. 437. This blazon too. Reading nal r^St *K6fffi^
(or *K6fiTTa)).
P. 90, 1. 578. Pohjnices, fraught with strife ; i. e. IIoXv-
V(iKT]; = 6 TToXv-VflKrjS.
p. 94, 1. 697. More desired than death's delay,
vporepov varipov /lopov.
Cp. Agam. 1254, o 5' vffraTO! yt rov \p6vov nptafffverai.
P. 97, 1. 7S6. For their unfilial ways. The Scholiast on
Oed. Col. 1375, is perhaps right in thinking that Tpi>tpds
means ' for negliaence about his food.' But Hermann (with
SchiJtz) interprets, 'in anger that thechildren of such a union
should have been reared ! ' What then of Antigone? I read
T(KVOi<: ^' *a.ypias | ((p^Ktv, *fjriKOTOi rpo<pai, with Heath and
Prof. E. L. Lushington.
P. 98, 1. 830. Keen in strife and true in fame. Reading —
*l7t0lc\iLUi KCU VoKvVUKilS.
AOAMEMlfON.
P. 112,1. 40. Driven wide : (K-naTioi^.
P. 113, 1. 70. The powers that burn, but need no fire; i. e.
the Erinyes. This interpretation of airvpwv Upijjv is sup-
ported by Eumen. 138 drpai Kanaxvai-vovaa, vr}hvo^ rtvpl . . .
papatvf, ib. 305 xal (luv m Sai'ciiy oxi^i vpo% ^cjpiai <T(payfii.
The genitive may be construed with -rapaOi^^ei : Lit. 'He
shall not cajole from fireless rites immitigable wrath.'
The suggestion of the Scholiast cannot be taken literally ;
for the Erin\'es appear to have been worshipped with burnt
Kacrifice (Eumen. lOS). The ritual of Colonus is not to
be thought of here. Others refer the words to the
sullenness of a sacrifice that refuses to burn, as in Ant.
1006 ff. Yit another view which has some plausibility
may be met by rendering :
'Shall serve to cancel a ruthless docm ;
Or soften the anger in fierce hearts born
By the fire unlit and the altar lorn.'
(The neglect of sacrifice being a symbol for sin in general.)
An allusion to the sacrifice of Iphigenia would be hardly ia
place.
NOTES 271
P. 113,11.76-82. Taking dj'ao-ffcui' (sic) as participle of the
imperfect tense = os dvaicrafv. According to others these
lines have a general meaning, merely expanding the force
of lax^" i<T07rGi5a supra. This gives a clear construction
to the sentence, but has rather a tame effect.
P. 114, 1. 121. But let the happier note prevail. t6 5' tv
viKaru. Mr. James Riddell, the -well-known author of the
Digest of Platonic Idioms, used to insist, in lecturing on the
Agamemnon, that the imperative must be so explained.
P. 114, 1. 129. TTpoadf ra Sri/utow^TjOrj : i.e. rd npuaOtv
tvra. S7jfxion\i]6r). The rhythm favours this construction.
P. 115, 1.144. Doth yet accord her mind. Reading d «a.\d
end ah'ii.
P. 117, 1. 223. For the first shock of grief before unfelt. For
the meaning here assigned to irpcoToir-q^ixuv, see note on the
Seven, against Thebes, 11. 363 ff. (supra, p. 269).
P. 118, 1. 256. a7xi(rT0j': 'nearest to the throne.* The
Council would naturally be selected from those allied in
eome way to the royal house. Cp. Pers. 4 Kara npfdPdav
(the Persian elders were the old comrades of Darius,
ib. 681).
P. 119, 1. 288. The blazing pine. I retain irfVKTj, and read
to'Yvi' . . . *npoTivvu(v for lax^i^ • • • Trpus rjhovriv in the previous
line, an emendation which I find to have been anticipated
by Symmons.
P. 120, 1. 314. But here one runner, &c.
viKa 5' o irpiJjTOS icat rfXevTaios Spapicuv.
The runner is Hephaestus (see 1. 281), and as elsewhere in
far-fetched comparisons the point of difference, as well as
of resemblance, is marked. In the ordinary XannaSrjpopia
there were many runners, and the man who succeeded in
bringing in the torch was in some way distinguished above
the rest. In the present case, the runner from first to
last is the same Fire-god, whose 'reward is with him ' all the
way in the victorious tidings which he bears. Herodotus
makes a similar application of the idea of the torch-race in
describing the djyapoi, or post-runners, of the King of Persia,
viii. 98. The liistorian (Herod, ix. 3) also attributes to
Mardoniua the intention of signalling from Athens to Sardis
by beacons on the islands {wpaoiai dia v-Qaan'). For the
actual use of fire signals in Greece, see especially Herod.
vii. 182.
272 NOTES
P. 121, 1. 374. Reading (KTivovffa roXfxa twv "Apr/ with
Hartung: but query ? I formerly rendered the MS. reading,
' To late descendants of proud warrior Kings.'
P. 122, 1. 3S4. Minded to htirl ii into nought. Others join
tiraAfiy . . . (h dfavfiav = ' A bulwark to hide or shelter him.'
P. 122, 1. 409. Suficcv ■npo<f>fiTai: 'spokesmen of the house '
(Headlam).
P. 122, 1. 412. Soul-stricken before that unremoved blot.
I read —
rrnptari *ai'y', arinos *dA\' dXoiSopoi,
*dKaaTa *nr)fiova.v *i5ujv,
with air' aias 'EWdSos in the antistrophe.
P. 126, 1. 527. ^wf-wl . . . ISpi'fjLara : perhaps a marginal
quotation from Pers. 81 1. But though the boast would be
improper for Agameuanon, it may be permitted in the
Herald.
P. 126, 1. 547. arvyos -faTpaTtf. The reading is doubtful.
Perhaps arvyos ; <ppdaov.
P. 128, 1. 612. Than of the blacksmith's art. x«^"oD I3a(pds =
'The dipi)ing (i.e. tempering) of metal.' a mystery beneath
the dignity of a princess to understand.
P. 128, 1. G16. Thine ear, a sound interpreter. I believe
Topuiatv ip^iTjVfvai to be an Aeschylean periphrasis for toFs
waif, implying that Clytemnestra's language at all events
was clear (whatever her meaning miglit be).
P. 129, 1. 637. Heaven's honour should be clear.
^ojpij i) ■'■'A''? Oiwv.
The honour due to Gods is to be kept apart (from that
of the Erinyes). For the opposition between Gods and
Furies, see the Eumenides, and for the absence of the article,
cp. Ant. 745 n^ds 7* jas Otwv -naTwv.
P. 130, 1. 6S7. War-won, war-wed, war-wakening Helene.
tXfVaus, i\avSpoSy i\firTo\is.
The puiming epithets expanded in this and the following
lines are derived from tkuv, a word which is often used
with the meaning ' to quell ' ; hterally, * Queller of ships, of
men, of cities.'
P. 135, 1. 864. Another, he had brought
Dishonour, worse even than his death.
Tuv 5' infia^lifpfiv KaKOv
icdiciov dXAo irrj/xa.
NOTES 273
This is said with a side-glance at Cassandra.
P. 135, 1. 871. r pass
The aoyss of ground beneath him.
r)iv KOLTca yap oi/ Xtyw.
Compare the Seven against Thebes, 1. 946 —
ttXovtos dtivaaoi iarni.
P. 137, 1. 934. Prompt is that reply. I read —
utrep TfS' (I'SoT y tv tu5* i^itirov *Taxos.
Agamemnon, who has been in many hairbreadth escapes,
is well aware, and therefore admits without hesitation, that
in an hour of peril he might have vowed this or any other
lavish expenditure by way of thank-offering. Dr. Head-
lam, whose interpretation of the previous Une agrees with
mine, prefers flnfp ns douis 7' (v tu5' *f^finfi' t(Kos : ' If
the performance of such ritual had been prescribed by well-
advised authority.' But in a sudden emergency the King
would not have consulted Calchas before making his vow.
P. 138, 1. 983. -^^povos 5' end
irpvuvTjaicov (vvffj.^oXais
ipaixn'iat uKras iraprj-
^■qaiv, fv8' iin 'l\tov
SipTO, vavliaras arparos :
reading tvxoi-'-ai S' aur' «£ e^uas in 1. 998 of the antistrophe.
I make arparoi the subject of TTapriprjafv. ' Time (has
passed), since by joint-grappling to the sandy shore, the
naval expedition lost its bloom when it had set out for Troy.'
The reference is to the delay at Aulis : cp. supra, 192-7.
For nafn]13r]aev cp. Thuc. vii. 14: Ppaxiia Ak^^ ir\r}pwp.aTu%.
P. 139, 1. 1024. I prefer Ztvs av ivavaiv. ' (If it had been
otherwise), Zeus would not.'
P. 140, 1. 1050. The immigrant bird ; i. e. the swallow :
yjiXibuvo'i.
P. 142, 1. 1116. "Nay, 'tis the snare of the chamber, the
accessory
0' the murder.
(pOVOV.
She sees in vision the contrivance with the help of which
Agamemnon was to be laid low. Vid. infra, 1492 ti.
274 NOTES
Kucai S' apa\vqs iv iipaafiari t^5'
daepei OavaTw ^iov tKTTVfOJv,
oifiot fioi, Koirav ravd' dvt\ev9epoy.
P. 142, 1. 1118. Stone her / If ^evarrjp c&n mean 'one
■worthy to be stoned ' I do not see why Afvai/Kos may not
have a passive meaning. The exultation of the Kijpt? is
equivalent to a curse. Hence KaToXoXv^drcu.
P. 142, 1. 1 127. With that black weapon of hers. As usual
in ' second sight,' the objects seen are vaguely described.
The sword of Aegisthus, pointed at Agamemnon byClytem-
nestra, is imagined as the horn of the cow with which slio
gores the bull ; but, being of iron or bronze, it is ' black.'
Cp. Choeph. 576 -nobiiKH . . . xaXKtvuaTi, Plato, Rep. ix.
686 B Kvp'iTTOVTts dWrjXovs (nOTjpoh Kipaai.
P. 144, 1. 1172. Shall jail in blood. iv vUw I3a\u), i. e.
TtSoi (niiaKu) — a simple tmesis. For iy.^dx\tiv with dat.
= ' to fall violently against,' cp. Her. ii. 28 ffi^dWovroi
rov vSaros roiai ovpeai : and, for a similar tmesis, Eur. Cycl.
674 fls VTTVOV (iaXfis.
P. 145,1. 1229. X((aaa KaHTfivaaa (paiSpovovs. Dr. Head -
lam rightly adheres to this reading. I carmot imagine how
<paidp(jv ous can ever have been adopted.
P. 146, 1. 1266. / tear ye. The pronoun in the Greek is
singular « ' thee.' She begins by taking off one specially
sacred symbol.
P. 146, 1. 1267. Reading, with Hermann, i-iui 5' ap.' ixpopuii.
P. 147, 1. 1278. Thit ejids the sacrifice, irpumpaypa here
and elsewhere seems to be written for npuaaipay^ta, i.e. the
sacrifice of a victim over a grave — death added on to
death.
P. 147, 1. 1285. His father's fall. InTiaafia is a difficult
word. It may recall perhaps the uplifted hands of the dying
man, as it w-ere appealing to Heaven. Cf. Prom, 1005
vTTTiaaptaotv xtplov, and Choeph. 327 —
dva<paiv(rai 5' o ^Kdnrajv.
P. 147, 1. 1300. Evert/ momenVs respite hath some ivorth.
Lit. ' The latest of the time is first in honour.'
P. 148, i. 1330. This is more piteous tlian the ruin of
pride. The fate of Cassandra touches the heart more nearly
than the fall of Troy, or than the death of Agamemnon
which she prophesies.
NOTES 275
P. 149, 1. 1343. Eere, in the palace: tffca. The passage
was similarly understood by H. A. J. Munro.
P. 152, 11. 1455 ff. These lines are gravely corrupted.
I only profess to render the general drift of them. I take
it that Helen is not directly accused, but that her case is
compared to Clytemnestra's.
P. 152, 1. 1467. Unendurable. d^xi<TTaTo^ seems nearly
— dnXaTos, from (vviaTaaSai, ' to meet in conflict ' (L. and S.
S.v. avvlaTrjfii, ii. 2).
P. 152, 1. 14G9. On either branch of Pelops' ancient line.
Sitpvioicn TavToXiSaiaiv.
The exact genealogical reference of these words is obscure,
unless they may be referred to the two pairs of rival kings ;
Atreus and Thyestes in one generation, Agamemnon and
Menelaus in the next (or possibly Agamemnon and Aegisthus).
P. 155, 1. 15G9. Saiixovi rw XlAeiaOivilwv — the place of
Pleisthenes in the genealogy is uncertain.
P. 156, 1. 1595. He kept concealed. Reading *eKpvTrr'
avojBfu, and punctuating Kae-qfievo;. — ka-qiia 5' aiiTiliv (so.
rwv oaKTvKojv, implied in the preceding words).
P. 157, 1. 1625. Woman. Clytemnestra may have been
preparing to leave the stage at 1. 1577, but it is not hkely
that she has quitted it. Her exit was prevented by the
arrival of Aegisthus with his guards. She meets this
reproach with silence.
P. 158, 1. 1657. Run in your appointed round. I read —
irpos *voixoiis (others irpos *5/jJ/iofj) vi-upojj.itvovi.
Cp. Her. v. 92, 102.
Chokfhoroe.
p. 167, 1. 65. cLKpavTos may possibly mean ' without
decision ' = oLvtv rov Kpaiveadai (to dxos). Others read
aieparos :
' None escape from her power,
Though they huger unscathed on the confines of hght,
Or in blackness of Night.'
p. 170, 1. 154. For epufia of the tomb, cp. Soph. Ant. 849.
I formerly took the genitives as masculine. Where safely
sleep souls good and ill, comparing Job iii. 17-19.
The mingled good and evil of the dead Pelopidae might
be a natural theme for the Trojan women to dwell upon.
276 NOTES
In what follows, I take «f dfiavpas (ppevSf to refer to
the feebleness of the dead (until he has tasted of the liba-
tion), not to the sadness of the living. Others, ^^rith
Cbnington, understand it of the Chorus, 'Singingwith a sad-
dened mind.'
P. 173, 1. 2S8. opwvra Xannpuv. The meaning and
connexion of these words is doubtful. The line is justly
suspected.
P. 174, 1. 322. irpoaGoSuixois 'ArptiSais : probably plural
for singular, referring to Agamemnon, whose tomb is before
the palace.
P. 176, 11. 375 fF. Meanwhile descends . . . to endure. I
take tliis to be the drift of an obscure passage which is
variously interpreted.
P. 176, 1. 394. I understand d/^c/xPaXTyr of the power
that protects a family in which the male and female
offspring survive.
P. 178, 1. 444. Thou hearest, &c. : reading *«x*'5 (for
\(~fits) with Hermann.
P. 178, 1. 467. Unskilful stroke, vexing a tuneless place..
The blows of calamity are compared to harsh strokes with
the ' plectrum ' on a badly-strung IjTe, calling forth sounds
other than musical.
P. 179, 1. 482. Power to work Aegisthus' woe. I am in-
clined to read *tvx(Tv for <pv-fiiv here.
P. 181, li. 573 fl. Or should he come in ajterward and stand
Before my face.
I read —
f) *Ka.v fjLoKwv fWfLTa fiot Kard arvfxa
*a.Ta^ (viary Kat Kar' ofpOaXpiovs *<pavij,
Wecklein, who retains the MS. reading, is compelled to
assume a violent trajection of ad<p' taOt, and to imagine
Aegisthus lifting and letting fall hiseyes, — no man can tell
why, — on seeing the Phocian stranger.
P. 181, 1. 575. Caught on my 'point of steel. The idea is
that of a dagger hidden under the cloak and suddenly
brought round from behind the victim.
P. 181, 1.578. A third deep draught. The first is the blood
of Agamemnon, thesecond of Aegisthus, the third of Clytem-
nestra, whom he does not name. (According to others,
first the banquet of Thyestes, second the death of Agamem-
non, and third the deaths of Aegisthus and Clytemnestrt-.
See the concluding lines of this play.)
NOTES 277
P. 182, 1. 592. Reading Kavf/^oivr' &v . . . (ppaaais.
P. 182, 11. 624 ff. oLKaipajs 5« . . . I understand these
words to be a resumption — rather awkwardly introduced,
it must be confessed — of 598 ff. avi^vyovs 5' ofiavXias
. . . ^pOTWV.
P. 185, 1. 699. For ever cancel it. I read *(Kypa<ptis.
P. 186, 1. 751. At that great voice. Cl5i;emnestra's in her
travail. Others suppose the words to refer to the shrill
waihnjis of the infant Orestes.
P. 187, 11. 783 ff. As the following ode and the next
(11. 935 ff.) cannot be regularly arranged without somewhat
violent conjecture, I have not thought is necessary to pre-
serve strictly the antistrophic effect in them.
P. 195, 11. 1007 ff. The Chorus apostrophize Agamemnon,
whose presence is vividly suggested by the sight of the
deadly robe.
P. 195, 1. 1041. (Menelaustoo). Menelaua is still absent,
and his return still looked for, as in the Agamemnon. Pa^-t
of two lines is lost here, e.g. —
Koi fxapTvpuy fjioi Jil(i'tX([ci}v xpovai irori
SCpLuvs KaTf\96v0''\ w; eiropamOi] KaKO..
EUMENIDES.
P. 199, 1. 13. Hephaestus' sons ; i. e. according to the
Scholiast, the Athenians descended from Erichthonius, son
of Hephaestus and Gaia. It is said that sacred embassies
from Athens to Delphi were accompanied by a band of
pioneers.
P. 204, 1. 204. aifiaros ZtKrcap viov. vtov here probably
means 'fresh,' i.e. not yet atoned for — 'unaneled.' Below,
L 359, it is rather ' strange,' ' unprecedented.'
P. 210, 1. 388. Men seeing and blind. SepKofitvoiot nai
ZvaonixaTois. The Schohast understands 'living and dead,' —
cp. supra, 1. 322 ; but will hvacfx^xdrois bear this meaning ?
P. 212, 1. 435. And parentage. Pveading*/fa7r' dfi'wi/, which
Beems to be indicated by the Scholion a^iaiv olcav -yovtcuv.
P. 213, 1. 475. / would have thee clear. Retaining alpovnai.
P. 214, 1. 506. Cries for help to the wandering air. Literally
* suggests uncertain remedies ' in his own case. This is the
meaning indicated by the Schohast. Wecklein, perhaps
rightly, understands TXrjfiwv of the man who is asked for
advice.
278 NOTES
P. 220, 1. 715. Wanton, ov Xaxojv. Bloodgniltiness
is the department of the Erinyes, not of Apollo, the god of
light. They accuse him of encroaching on their prerogative.
P. 227, 1. 962. Ownsistersof our mother. fxarpoieaaiyvTiTai.
Others understand, ' Our sisters by one mother,* a less
natural meaning for the word. It is unnecessary to har-
monize Aeschylus with Hesiod on a point of mythology.
Regarding Fate (as he does in the Prometheus) as inde-
pendent of Zeus, he may have held that the noipai were
coeval with Night. The Furies call them dpxaiai, supra,
1. 728.
P. 228, 1. 988. Perceive ye. Retaining <ppovovaiy and
fiipiffKei.
Prometheus Bound.
P. 243, 1. 303. Thy workmanship. This seems a possible
meaning of axnoKma •=■ & avros fKTiaai. Others under-
stand it to mean ' self-made,' i.e. of natural formation.
P. 244, 1. 333. Though in viine enterprise thou too hadst
part.
HavTOjy fiiraaxi^'V xal TtToXfiTjKws i/ioi.
Prometheus had been alone, to begin with, in openly gain-
saying the plan of Zeus to destroy mankind (1. 234). But
he could not have prevailed single-handed, and in his after
proceedings it now appears that Oceanus was implicated.
The sleepless one (1. 139) must have known of the theft of
fire, and at least connived at it.
P. 248, 1. 461. . . . and sage Memory,
That wonder-worker, mother of the Muse.
Reading fivrjfj.T]v *d',aiTa.vTaiv fxavaofx-qTop' ipycniv. According
to otliers (reading p-v-qpiris anavrwv) the meaning is that the
invention of letters was the means of recording everything,
and so gave birth to the Muses.
P. 257, 11. 791 ff. [Till first thou come, &c.] The lines
here bracketed represent a fragment, which some critics
refer to this place. At all events there is a lacuna before
line 792, ' Then, passing those rude waves,' &c.
P. 264, 1. 1024. Of all day long, not ' of every day.' See
the fragment of Prometheus Unbound translated by Cicero
in Tusc. 2, 10, 23-25 (Nauck, Fr. Aesch. 193):
' lam tertio me quoque funesto die
tristi advolatu aduncis lacerans unguibus
lovis satelles pastu dilaniat fero.'
WOEKS BY THE LATE
REV. LEWIS CAMPBELL,
Hon. LL.D., Glasgow; Hon. D.Litt., Oxfokd,
Emeritus Professor of Greek in the University of St. Aadreio.
I. WKITINGS.
1. Tragic Drama in Aeschylus, Sophocles, and
Shakespeare. Smith, Elder & Co. 1904.
2. A Guide to Greek Tragedy. Kivingtons. 1891.
3. Eeligion in Greek Literature. Longmans.
1898.
4. Plato's Eepublic, in Murray's Home and
School Library. 1902.
5. Life of James Clerk Maxwell (with W. Gar-
nett). Macmillan (second edition). 1884.
6. Life of Benjamin Jowett (with E. Abbott).
Murray. 1897.
7. The Christian Ideal (Sermons). Macmillan.
1877.
8. Nationalization of the Old English Univer-
sities. Chapman & Hall. 1900.
II. EDITIONS.
1. Plato's Theaetetus. Clarendon Press (second
edition). 1883.
2. Plato's Sophistes and Politicus. Clarendon
Press. 1867.
3. Plato's Kepublic (with B. Jowett). Clarendon
Press. 1894.
4. Sophocles, Plays and Fragments. Clarendon
Press. 1879-81.
5. Sophocles, seven Plaj'S in smaller edition
(with E. Abbott). Clarendon Press. 1886.
6. Aeschylus, in Macmillan's Parnassus Series.
1897.
7. Jowett's Epistles of St. Paul. Third edition,
abridged. Murray. 1895.
8. Jowett's Theological Essays (Selected), with
Introduction. Clarendon Press. 1906.
9. T. Campbell's Poems (Selection), with Intro-
duction, Golden Treasui-y Series. Mac-
millan. 1904.
10. Letters of B. Jowett (with E. Abbott).
Murray. 1808.
III. TRANSLATIONS.
1. Aeschylus, in English Verse. Kegan Paul.
1900.
2. Sophocles, in English Verse. Murray. 1883.
A LIST OF THE
WORLD'S
CLASSICS
Oxford University Press
^'/^r^^Sc^^'!^ >K/^^?
THE WORLD'S CLASSICS
A SERIES in constant progress, containing over
four hundred volumes, and offering in a size
adapted for the pocket, and at a low price, the most
famous works in the English language, with more
than a few translations. Many of the volumes con-
tain introductions by the best modern writers.
POCKET SIZE, 6x3! inches (as this list). Large
type, on thin opaque paper, in superfine art cloth.
A NUMBER of the volumes are also obtainable in
Pebble grain Moroccoette and in Natural grain
Morocco. These are specially recommended for
presentation.
THE VOLUMES are obtainable through any book-
seller,
IN THE FOLLOWING LIST the books are classi-
fied as below :
Anthologies Letters
Autobiography Literary Criticism
Biography Philosophy and Science
Classics-Greek and Roman Poetry
Drama Politics, Political Theory,
Essays and Belles Lcttres and Political Economy
Fiction (Short Stories are Religion
grouped separately) Short Stories
History Travel and Topography
AN INDEX OF AUTHORS is given at the end of
the list.
THE
WORLD'S CLASSICS
PRINTED ON OXFORD INDIA PAPER
The following Works are obtainable in superfine
maroon cloth, gilt lettered on back,
gilt top, and marker.
TWO VOLUMES IN ONE
Borrow. Lavengro and Romany Rye.
Maude (Aylmer). Life of Tolstoy.
Tolstoy. Anna Karenina. Translated by Louise
and Aylmer Maude.
Trollope. Last Chronicle of Barset.
„ Orley Farm.
„ Phineas Finn.
„ Phineas Redux.
The Prime Minister,
THREE VOLUMES IN ONE
Dante. The Divine Comedy. Italian text and
translation by M. B. Anderson.
English Short Stories (Nineteenth and Twentieth
Centuries).
Rabelais (Francois). Gargantua aftd Pantagruel,
Tolstoy. War and Peace. Revised translation by
Louise and Aylmer Maude.
4 ?THE WORLD'S CLASSICS'
COMPLETE LIST OF THE SERIES
^ Anthologies
A Book of American Verse. Selected and edited by A. C. Ward
(428).
A Book of Narrative Verse. Compiled by V. H. Collins. Intro-
duction by Edmund Blunden (350).
A Book of Scottish Vfrse. Compiled by R. L. Mackie (417).
American Criticism. Representative Literary Essays. Chosen
by Norman Foerster (354).
English Essays, chosen and arranged by W. Peacock (32).
English Essays, i 600-1 900, chosen by S. V. Makower and B. H.
Blackwell (172).
English Essays, Modern. Two Series. Selected by H. S.
Milford(2So, 406).
English Prose from mandeville to ruskin, chosen and arranged
by W. Peacock (45).
English Prose, chosen and arranged by W. Peacock in 5 volumes :
I, WYCLIFFE to clarendon ; II, MILTON to GRAY; III, WAL-
POI.K to LAMB ; IV, LANDOR tO HOLMES; V, MRS. GASKELL tO
HENRY JAMES (2 1 9-23).
English Prose, Narrative, Descriptive, Dramatic (malory to
STEVENSON), Compiled by //. A. Treble (204).
English Songs and Ballads, compiled by T. W. //. Crosland,
New edition, with the text revised, and additional poems (13).
English Short Stories (Nineteenth and Twentieth Centuries),
selected by H. S. Milford. Three Series (193, 228, 315).
English Verse. Edited by IF. Peacor*. I, Early Lyrics to Shake-
speare (308); II, campion to the Ballads (309); III, dryden
to WORDSWORTH (310); IV, SCOTT tO ELIZABETH DROWNING
(311); V, LONGFELLOW tO RUPERT BROOKE (3 I 2).
Letters written in War-time (Fifteenth to Nineteenth Cen-
turies), selected and arranged by //. Wragg (202).
A Miscellany of Tracts and Pamphlets. Sixteenth to Nine-
teenth Centuries. Edited by ^. C H'art^ (304).
Palgr-We's Golden Treasury, with 1 88 pages of additional poems
from LANDOR to blunden (133).
Reading at Random. A ' World's Classics' Anthology. Edited
by Ben Ray Redman (410).
\ Autobiography
Aksakoff(Serghei). TtAns.hy J. D. Duff. A Russian Gentleman
(241). Years of Childhood (242). A Russian Schoolboy (261).
Cellini (Benvenuto) (300).
De Quincey (Thomas). Confessions of an Opium-Eater (23).
Franklin (Benjamin). The Autobiography, edited from his
origmal manuscript by John Bigelow (250).
Gibbon (Edward). Autobiography. Introduction by J. jB. .Bur^
(139).
AUTOBIOGRAPHY. BIOGRAPHY. THE 'CLASSICS' j
Haydon (Benjamin Robert). The Autobiography. Introduc-
tion and Epilogue by Edmund Blunden (,314).
Hunt (Leigh). Autobiography. Intro. Edmund Blunden (329).
Mill (John Stuart). Autobiography. Introductionby Haro/J J.
Laski (262).
Tolstoy. A Confession, and What I believe. Translated by
Avlmer Maude (229). Recollections and Essays. Translated
with an Introduction by Aylmcr Maude (459).
Trollope (Anthony). Autobiography. Introduction by
Michael Sadleir (239).
^ Biography
Carlyle. The Life of John Sterling. Introduction by W. Hale
White (' Mark Rutherford ') (144).
Crabbe, Life of. By his Son. Introduction by E. M. Forster
(404).
DoBSON (Austin). Four Frenchwomen: Charlotte Corday,
Madame Roland, Princess de Lamballe, Madame de Genhs
(24S).
Emerson. Representative Men. (With English Traits) (30).
Francis of Assisi (St.). The Little Flowers; and The Life of
Brother Giles. Translated into English verse by James Rhoades
(26s).
Gaskell (Mrs.). The Life of Charlotte Bronte (zi-y).
Houghton (Lord). Life of Keats (364).
Johnson (Samuhl). Lives of the Poets. 2 vols. (83, 84).
Maude (Aylmer). Life of Tolstoy. 2 vols. (3S3, 384).
Scott (Sir Walter). Lives of the Novelists. Introduction by
Austin Dobson (q^).
Trevelyan (Sir G. O.). Life of Macaulay. With a new Intro-
duction by G. M. Trevelyan. 2 vols. (401, 402).
Walton (Izaak). Lives of Donne, Wotton, Hooker, Herbert,
Sanderson. Introduction by George Saintsbury (303).
^ The ' Classics ', Greek and Roman
Aeschylus. The Seven Plays. Translated into English Verse by
Lewis Campbell (117). .
Aristophanes. The Acharnians, Knights, Birds, and rrogs.
Translated hy jf. Hookham Frere. Intro. W. W. Merry {134,).
Homer. Translated by Pop^. Iliad (18). Odyssey (36).
Sophocles. The Seven Plays. Translated into English Verse by
Lev)is Campbell {lib). . lu
Virgil. The Aeneid, Georgics, and Eclogues. Iransiated by
Joiin Dryden (37). , , ,
The Aeneid, Georgics, and Eclogues. Translated bj
James Riioades (227).
6 ' THE WORLD'S CLASSICS '
^ Drama
Browning (Robert). Poems and Plays, 1833-42 (58).
CoNGREVE (William). Complete Works. 2 vols. Introduction by
Bonamy Dobrde. I, The Comedies. II, The Mourning Bride,
with Letters, Poems, and Miscellanies (276, 277).
Eighteenth Century Comedy, farquhar's Beaux' Stratagem,
Steele's Conscious Lovers, gay's Beggar's Opera, Fielding's
Tom Thumb, goldsmith's She Stoops to Conquer (292).
Eighteenth Century, Lesser Comedies of the. Edited by
Allardyce NicoU The five comedies are Arthur murphy's The
Way to keep him, George colman's The Jealous Wife, mrs.
INChbald's Everyone has his Fault, thomas Morton's Speed
the Plough, and Frederick reynoi.ds's The Dramatist (321).
Five Elizabethan Comedies. Edited by ^. /C. il/c//KTaj7/i. Con-
tains Greene's Friar Bacon and Friar Bungay, peele's The Old
Wives* Tale, lyly's Campaspe, dekker's Shoemaker's Holiday,
and the anonymous Merry Devil of Edmonton (422).
Five Pre-Shakespearean Comedies. Edited by F. 5. Boas. Con-
tains mfdwall's Fulgensand Lucrece, heywood's The Four PP.,
udall's Ralph Roister Doister,the anonymous Gammer Gurton's
Needle, and gascoigne's Supposes (418).
Goethe. Faust, Parts I and II. Translated by Bayard Taylor.
Intro, by Marshall Mo7itgomery and notes hy Douglas Yates (jSo).
Ibsen. Henrik. Peer Gynt. Trans, with an Introduction by
R. Ellis Roberts (446).
Marlowe's Dr. Faustus (with Goethe's Faust, Part I, trans.
y. Atister). Introduction by Sir A. W. Wardd^s)-
Kestor.\tion Tragedies, dr yden's All for Love, otw.\y's Venice
Preserved, southerne's Oronooko, rowe's Fair Penitent, and
Addison's Cato. Introduction by Bonamy Dohrie (313).
Shakespeare. Plays and Poems. Preface by A. C. Swinburne.
Introductions by Edward Dozcden. 9 vols. Comedies. 3 vols.
(too, ioi, 102). Histories and Poems. 3 vols. (103, 104, 105).
Tragedies. 3 vols. (io6, 107, 108).
Shakespeare, Six Plays by Contemporaries of. dekker. The
.Shoemaker's Holiday; Webster, The White Devil; Beau-
mont and FLETCHER, The Knight of the Burning Pestle, and
Philaster ; Webster, The Duchess of Malfi ; massinger, A
New Way to pay Old Debts. Edited by C. B. Wheeler (199).
Sheridan. Plays. Introduction by Jo^^M '>^'''^''' (79)-
Tolstoy. The Plays. Complete edition, including the posthu-
mous plays. Translated by Louise and Aylmcr Maude (243).
^ Essays and Belles Lettres
Bacon. The Essays, Civil and Moral (24).
Carlyle. On Heroes and Hero Worship (62). Past and Present.
Introduction by G. K. Chesterton (153). Sartor Resartus (19).
DoB.soN (Austin). At Prior Park, &c, (2.^9). Eighteenth-Century
Vignettes. Three facnes (.245-7). Four Frenchwomen (248).
ESSAYS AND BELLES LETTRES 7
Old Kensington Palace, &c.( 25 8). A Paladin of Philanthropy, &c.
(256). Rosalba's Journal, &c. (260). Side- Walk Studies (257).
Emerson. English Traits, and Representative Men (30). Essays,
Two Series (6).
English Critical Essays. 3 volunnes : I, Sixteenth to Eighteenth
Centuries; II, Nineteenth Century; III, Twentieth Century
(240, 206, 405).
English Essays, chosen and arranged by IV. Peacock (32).
(A Book of), 1600-igoo (172).
Modern. Two Series. Selected by//. 5. Mi7/or(i( 280, 406).
English Prose, mandeville to ruskin. Chosen by IV. Peacock
(45). Also a selection in 5 volumes by the same editor : I, WY-
CLIFFBtOCLARENDON{2I9); II, MILTON tO GRAY (22o); III.WAL-
POLB to LAMB ( 22 1 ) ; IV, LANDOR tO HOLME3(222) ; V, MRS. GASKELL
to HENRY JAMES (223).
English Prose. Narrative, Descriptive, and Dramatic (204).
Froude(J. a.). Short Studies on Great Subjects. Series I (269).
Hazlitt (William). Characters of Shakespeare's Plays (205).
The English Comic Writers (124). Sketches and Essays.
Essays on Men and Manners (15). Table-Talk (5), The Spirit
of the Age (57). Winterslow (25).
Holmes (Oliver Wendell). The Autocrat of the Breakfast-
Table (61). The Poet at the Breakfast- Table (95). The Pro-
fessor at the Breakfast-Table (89).
Hornb (R. H.). A New Spirit of the Age (127).
Hunt (Leigh). Essays and Sketches (115).
Irving (Washington). The Sketch Book (173).
Lamb. Essays of Llia, and The Last Essays of Elia (2).
Landor. Imaginary Conversations. Selected (196).
Milton. Selected Prose. Introduction by Malcolm W. Wallace
(293)-
Montaigne's Essays. Florio's translation. 3 vols. (65, 70, 77).
Reynolds (Sir Joshua). The Discourses, &c. (149).
Ruskin. (Ruskin House Editions, by arrangement with Messrs,
Allen & Univin, Ltd.) 'A Joy for Ever', and The Two Paths.
Illustrated (147). Sesame and Lilies, and Ethics of the Dust
(145). Time and Tide, and The Crown of Wild Olive (146).
Unto this Last, and Munera Pulveris (148).
Rutherford (Mark). Pages from a Journal (358).
Smith (Alexander). Dreamthorp, &c. (200).
Smollett. Travels through France and Italy (90).
Sterne (Laurence). A Sentimental Journey. Introduction by
Virginia Wool/ (223).
Stevenson (R. L.). Virginibus Puerisque, and Across the Plains
(2q6).
Thoreau. Walden (68).
Tolstoy. Translated by A. Maude. 'What is Art?' and Essays
on Art (331)- Recollections and Essays. Translated with
an Introduction by A. Maude (459).
8 'THE WORLD'S CLASSICS'
Tracts and Pamphlets, from john knox to h. g. wells (304).
Walton and Cotton. The Compleat Angler. Introduction by
John Buchan (430).
White (Gilbert). The Natural History of Selbome. With 16
illustrations by E. H. Nezv (22).
Whitman. Specimen Days in America (371).
^ Fiction (For Short Stories see separate heading)
AiNSWORTH (W. Harrison). The Tower of London (162).
Austen (Jane). Emma (129). Pride and Prejudice (335). Mans-
field Park (345). Northanger Abbey (355). Persuasion (356).
Sense and Sensibility (389).
Blackmore(R. D.). Lorna Doone. Introduction by SjV WerJcr/
Warren (171).
Borrow (George). Lavengro (66). The Romany Rye (73).
Bronte (Anne). Agnes Grey (141). Tenant of Wildfell Hall
(67).
Bronte (Charlotte). Jane Eyre (i). Shirley(i4). Villette (47).
The Professor, and the Poems of the Brontes (78).
Bronte (Emily). W'uthering Heights (10).
Bunyan. The Pilgrim's Progress (12). Mr. Badman (338).
Butler (Samuel). The Way of all Flesh. With an Essay by
Bernard Sliaw (438).
Cervantes. Don Quixote, 2 volumes (130, 131).
CoBnOLD (Rev. Richard). M.nrgaret Catchpole (119).
Collins (Wilkie). The Moonstone. Introduction by T. S.
Eliot (316). The Woman in White (226).
Cooper (J. Fenimore). The Last of the Mohicans (163).
Defoe. Captain Singleton (82). Robinson Crusoe. Part I (17).
Dickens. Barnaby Rudge(286). Christmas Books (307). Edwin
Drood (263). Great Expectations (128). Hard Times (264).
Old Curiosity Shop (270). Oliver Twist (8). Pickwick Papers.
2 volumes (120, 121). Tale of Two Cities (38).
Disraeli (Benjamin). Coningsby (381). Syb:l(29i).
Eliot (George). Adam Bede (63). Felix Holt (179). The Mill
on the Floss (31). Romola (178). Scenes of Clerical Life (155).
Silas Marner, &c. (80).
Fielding. Jonathan Wild (382). Joseph Andrews (334).
Galt (John). The Entail. Introduction by Jolm Ayscough
(177).
Gaskell (Mrs.). Cousin Phillis, and Other Tales, &c. (168).
Cranford, The Cage at Cranford, and The Moorland Cottage
(110). Liz7.ie Leigh, The Grey Woman, and Other Tales, &c.
(17s). Mary Barton (S6). North and South (154). Right at
Last, and Other Tales, &c. (203). Round the Sofa (190).
Ruth (88). Sylvia's Lovers ( I 56). Wives and Daughters (157).
Goldsmith. The Vicar of Wakefield (4).
Harris (Joel Chandler). LTncle Remus (361).
Hawthorne. House of the Seven Gables (273). The Scarlet
Letter (26). Tales (319).
FICTION 9
Holme (Constance). Beautiful End (431). Crump Folk going
Honie(4i9). He-who-came ? (440). Tne Lone, y Plough (390).
The Uld Road from Spain (400). The Splendid Fairing (416).
The Things which Belong (425). The Trumpet in the
Dust (409). The Wisdom of the Simple (453).
KiNGSLEY (Henry). Geotfry Hamlyn (271). Ravenstioe (267).
Austin Elliot (407).
La Motte Fouque. Undine, Sintram, &c. (408).
LeFanu(J.S.>. Uncie Silas. Intro, hy Montague R.jfames (,306).
Lesage. Gil Bias. Edited jf. Fitzmaurice-Kelly. 2 vols. (151,
152).
Marryat. Mr. Midshipman Easy (160). Jacob Faithful (439)-
Melville (Herman). Moby Dick (225). Typee (274). Omoo
(27s). White Jacket (253). ^ , c, ^
MoRiER (J. J.). Hajji Baba (238). Hajji Baba in England (285).
Peacock (T. L.). Headlong Hall ; and Nmhtmare Abbey (339-)
Misfortunes of Elphin; and Crotchet Castle (244).
R.\belais. Gargantua and Pantagruel. Translated by Urquhart
and Motteux, with notes and map. 3 volumes (411-13).
Scott. Ivanhoe (29).
Smollett. Roderick Random (353). Humphry Clinker (290).
Sterne. Sentimental Journey (333). Tristram Shandy (40).
Stevenson (R. L.). Kidnapped ; aad Catriona (297). The Master
of Bailantrae (441). Treasure Island I295)
Stuhgis (Howard). Bekhamber. Intro, by Gerard Hopkins (429).
Swift. Gulliver's Travels (20).
Swinnerton (Frank). Nocturne. With a new Introduction by
the Author (460).
Taylor (Meadows). Confessions of a Thug (207).
Thackeray. Henry Esmond (28).
Tolstoy. Translated by Louise and Aylmer Maude. Anna
Karenina. 2 volumes (210, 21 1). Childhood, Boyhood, and
Youth (352). The Cossacks, &c. (208). Ivdn Ilych, and Hadji
Murdd (432). The Kreutzer Sonata, Sec. (266). Resurrection,
trans, by L.iV/au(f<?( 209). Twenty-three Tales (72). War and
Peace. 3 volumes (233-5). ^ w s n
Trollope. American Senator (391). Ayala s Angel (342). Bar-
chester Towers (268). The Belton Estate(25i). TheClaverings
(252). Cousin Henry (343). Doctor Thorne(298). Dr.Wortle's
SchooI(3i7). The Eustace Diamonds (357J. Framley Parsonage
(305). TheKellysand the O'Kellys (341). Lady Anna (443).
Last Chronicle of Barset. 2 vols. (398, 399)- Miss Mackenzie
{278). Orley Farm. 2 vols. (423, 424). Phineas Finn. 2 vols.
(447, 448). Phineas Redux. 2 vols. (450, 451). The Prime
Minister (454-5). Rachel Ray (279). Sir Harry Hotspur (336).
Tales of all Countries (397). The Three Clerks (140). The
Warden (217). The Vicar of Bullhampton (272).
Watts-Dunton (Theodore). Avlwin (52).
Wharton (Edith). The House of Mirth. With a new Introduc-
tion by the Author (437).
lo 'THE WORLD'S CLASSICS'
^ History
Barrow (Sir John). The Mutiny of the Bounty (195).
Buckle. The History of Civilization. 3 volumes (41, 48, 53);
Carlyle. The French Revolution. Introduction by C R. L:
Fletcher. 2 volumes (125, 126).
Froude (J. A.). Short Studies on Great Subjects. Series I (269);
Gibbon. Decline and Fall of the Roman Empire. With Maps.
7 volumes (35, 44, 51, 55. 64, 69, 74).
Irving (Washington). Conquest of Granada (150).
Macaulay. History of England 5 volumes (366-70).
Motley. Rise of the Dutch RepuDlic. 3 volumes (96, 97, 98).
Prescott(W.H.). The Conquest of Mexico. 2 vols. (197, 198).
^ Letters
Burke. Letters. Selected, with Introduction, by //.J. L<7i*« (237);
Chesterfield. Letters. Selected, with an Introduction, by
Phyllis M. Jones (347).
CONGREVE. Letters, in Volume II. See under Drama (277).
CowPCR. Letters. Selected, with Intro., by E. V. Lucas (138);
DuFFERiN (Lord). Letters from High Latitudes. Illustrated (158).
Gray (Thomas). Letters. Selected hy John Beresford (283).
Johnson (Samuel). Letters. Selected, with Introduction, by
R. W. Chat»nnn (282).
Southey. Selected Letters (169X
White (Gilbert). The Natural History of Selborne. With
16 illustrations by E. H. New (22).
^ Literary Criticism
American Criticism. Representative Literary Essays. Chosen
by Norman Foerster (354)-
Coleridge (S T.) Lectures on Shakespeare (363).
English Critical Essays. Selected and edited by Edmund D.
Jones. 2 volumes: I, Sixteenth to Eighteenth Centuries (240);
II. Nineteenth Century (206).
Hazlitt (William). Characters of Shakespeare's Plays. Intro-
duction by Sir A. T. Quiller-Couch (205). Lectures on the
English Comic Writers. Introduction by R. Brimley Johnson
(124). Lectures on the English Poets (255). The Spirit of the
Age. (Essays on his contemporaries) (57).
Horne (R. H.). a New Spirit of the Age (127).
Johnson (Samuel). Lives of the Poets. 2 volumes (83, 84).
More (Paul Elmer). Selected Shelburne Essays (434)- .
Sainte-Beuve. Causeries du Lundi. (In English.) Two Series
(372—3).
Shakespeare Criticism, (heminge and condell to carlylb.)
Selected and introduced by D. Nichol Smith (212).
Shakespeare Criticism (1919-1935). Selected and introduced
by Anne Bradby (436).
SCIENCE AND POETRY ii
^ Philosophy and Science
(For Political Theory and Religion see separate headings)
AuRELius (Marcus). Thoughts. Translated by Jo/jn^acfoon (60);
Bacon. The Advancement of Learning, and the New Atlantis.
Introduction by Professor Case (93). Essays (24).
Carlyle. Sartor Resartus ( I g).
Darwin. The Origin of Species. With a new preface by Major
Leonard Darzuin (11).
Reynolds (Sir Joshua). Discourses, &c. Introduction by yl.Dofi-
SOn f I4Q).
Tolstoy. What then must we do? Trains, hy A. Maude (2^1).
White (Gilbert). The Natural History of Selborne. With 16
illustrations by E. H. New (22).
^ Poetry
Arnold (Matthew). Poems, 1849-67(85).
Barham (Richard). The Ingoldsby Legends (9);
Blake (William). Selected Poems (324).
Bronte Sisters, The. The Professor, by charlotte bronte, and
Poems by charlotte, emily, and anne bronte (78).
Browning (Elizabeth Barrett). Poems. A Selection (176).
Browning (Robert). Poems and Plays, 1833-42 (58). Potms,
1842-64 (137).
Burns (Robert). Poems (34). Complete and in large type.
Byron. Poems. A Selection (180).
Chaucer, The Works of. 3 volumes: 1(42); 11(56); III, con-
taining the whole of the Canterbury Tales (76).
Coleridge. Poems. Introductionhy Sir A. T.Quiller-Couchiqq).
Congreve (William). Complete works in 2 volumes. Intro-
ductions by Bonamy Dobree. I, The Comedies (27b); II, The
Mourning Bride, Poems, Miscellanies and Letters (277).
Dante. Italian text and English verse-translation by Melville B.
Anderson, on facing pages, with notes. 3 vols. (392-4).
Translation only, with notes, in one volume (395).
Dobson (Austin). Selected Poems (249).
English Songs and Ballads. Compiled by T. W. H. Crosland.
New edition, with revised text and additional poems, 1927 (13).
English Verse. Vols. I-V : Early Lyrics to Shakespeare ; cam-
pion to the Ballads ; dryden to Wordsworth ; scott to e. b.
browning ; LONGFELLOW tO RUPERT BROOKE. Edited by William
Peacock (308-3 1 2).
Francis of Assisi (St.). The Little Flowers of St. Francis,
Translated into English Verse by James Rhoades (265).
Goethe. Faust, Parts I and II. Translated by Bayard Taylor.
Intro, hy Marshall Montgomery a.nd notes by Douglas Faiei(38o).
Golden Treasury, The. With additional Poems (133).
Goldsmith. Poems. IniToiluctionhy Austin Dobson (12'i).
Herbert (George). Poems. Introduction by .i4rt/)ur Waiigh{io<ji).
Herrick (Robert). Poems (16),
12 'THE WORLD'S CLASSICS '
Homer. Translated by Po^e. Iliad (i8). Odyssey (36).
Hood. Poems. Introduction hy Walter Jerroid (Sj).
Ibsen. Peer Gynt. Translated by R. Ellis Roberts (446).
Keats. Poems (7).
Keble. The Christian Year (181).
Longfellow. Hiawatha, Miles Standish, Tales of a Wayside
Inn, Sec. (174).
Macaulay. Lays of Ancient Rome ; Ivry ; The Armada (27).
Marlowe. Dr. Faustus (with goethe's Faust, Part I, trans.
y. Anster). Introduction by Sir A. W. H'artf (135).
Milton. The English Poems (1S2).
Morris (Willia.m). The Defence of Guenevere, Life and Death
of Jason, and other Poems (183).
Narrative Verse, A Book of. Compiled by V. H. Collins.
With an Introduction by Edmund Blunden (350).
Nekrassov. Trans, hy Juliet Soskice. Who can be happy and free
in Russia ? A Poem (213). Poems (340).
Palgrave. The Golden Treasury. With additional Poems (133).
Rossetti (Christina). Goblin Market, &c. (184).
Scott (Sir Walter). Selected Poems (186).
Scottish Verse, A Book of. Compiled by R. L. Mackie (417).
Shakespeare. Plays and Poems. Preface by A. C. Swinburne.
Introductions by Edward Dowden. g volumes. Comedies. 3
volumes (100, loi, 102). Histories and Poems. 3 volumes
(103, 104, 105). Tragedies. 3 volumes (106, 107, 108).
Shelley. Poems. A Selection (187).
Tennyson. Selected Poems. Intro, hy Sir Herbert Warren {3).
Virgil. The Aeneid, Georgics, and Eclogues. Translated by
Dryden (37). Translated hy James Rhoades (227).
Wells (Charles). Joseph and his Brethren. A Dramatic Poem.
Intro, by A. C. Swinburne, and Note by T. Watts-Dunton{ 143).
Whitman. A Selection. Introduction by £.</« 5t7/«couri (218).
Whittier. Poems: A Selection (188).
Wordsworth. Poems: A Selection (189).
^ Politics, Political Economy, Political Theory
Bagehot (Walter). The English Constitution. With an Intro-
duction by the Earl of Balfour (330).
Buckle. The History of Civilization. 3 volumes (41, 48, 53).
Burke (Edmund). Letters. Selected, with an Introduction, by
Harold J. Laski (237). Works. 6 volumes. I: .A. Vindica-
tion of Natural Society; The Sublime and Beautiful, &c. (71).
II: The Present Discontents; and Speeches and Letters on
America (81). Ill : Speeches on India, &c. (11 1). IV: Writings
on France, 1790-1 (i 12). V : Writingson Ireland, &c. (113). VI:
A Letter to a Noble Lord; and Letters on a Regicide Peace (11 4).
English Si'Eeches, from burke to Gladstone. Selected and
edited by E. R.Jones (191).
Macaulay. Speeches. Selected, with Introduction and footnotes,
by G. M. Young (433).
Wachiavelli. The Prmce (43).
POLITICS, RELIGION, ETC, 13
Maine (Sir Henry). Ancient Law (362).
Mill (John Stuart). On Liberty, Representative Government,
and the Subjection of Women (170).
Milton(John). Selected Prose. Intro.Malcolm W.Wallace {203)-
RUSKIN. 'A Joy for Ever '.and The Two Paths. Illustrated (147).
Time and Tide, and The Crown of Wild Olive (146)- Unto
this Last, and Munera Pulveris (148).
Smith (Adam). The Wealth of Nations. 2 volumes (54, 59).
Speeches and Documents on International Aefairs (19x8-37).
Ed. A. B. Keith. 2 volumes (457-8).
Speeches and Documents on British Colonial Policy (1763^
1917). Ed. A. B. Keith. 2 volumes (215, 216).
Speeches AND Documents on the British Dominions, 1918-31.
Selected, with Introduction, by A. B. Keith (403).
Speeches and Documents on Indian Policy (1756-1921).
Edited, with Introduction, by A. B. Keith (231, 232).
Speeches on British Foreign Policy (1738-1914). Edited by
Edgar R. Jones, M.P. (201).
Tolstoy. What then must we do ? Translated, with an Intro-
duction, by Avlmer Maude (281).
Tracts and Pamphlets, A Miscellany of. Sixteenth to Nine-
teenth Centuries. Edited by A. C. Ward (304).
^ Religion
The Old Testament. Revised Version. 4 vols. (385-8).
Apocrypha, The, in the Revised Version (294).
The Four Gospels, and the Acts of the Apostles. Authorized
Version (344).
The New Testament. Revised Version (346).
X Kempis (Thomas). Of the Imitation of Christ (49).
Aurelius (Marcus). Translated by John Jackson (60).
Bunyan. The Pilgrim's Progress (12). Mr. Badman (338).
Confucius. The Analects. Trans, by W. E. Soothill. Introduction
by Ladv Hosie (442).
Koran, The. Translated by E. H. Palmer. Introduction by
Reynold A. Nicholson (328).
Tolstoy. Translated by Aylmer Maude. A Confession, and
What I believe (229). On Life, and Essays on Religion (426).
The Kingdom of God, and Peace Essays (445).
1
Short Stories
Africa, Stories of. Chosen by E. C. Parmvell (359).
Austrian Short Stories. Selected and translated by Marie
Busch (337).
Crime and Detection. Two Series (301, 351). Stories by h. c.
bailey, ERNEST BRAMAH, G. K. CHESTERTON, SIR A. CONAN DOYLB,
R. AUSTIN FREEMAN, W. W. JACOBS, EDEN PHILPOTTS, ' SAPPER*,
DOROTHY SAYhRS, and others.
Czech Tales, Selected. Translated by Marie Busch and Otto
Pick (288). Nine stories, including two by the brothers
CAPEK.
14 'THE WORLD'S CLASSICS'
Dickens. Christmas Books (307).
English Short Stories. Three Series. Selected by H. S.
Milford. Introduction by Prof. Hugh Walker in Vol. I (193.
228, 31 1;).
French Short Stories. Eighteenth to Twentieth Centunes.
Selected and translated by K. Rebillon Lambley (396).
Gaskell (Mrs.). Introductions by Clement Shorter. Cousin
Phillis, and Other Tales (168). Lizzie Leigh, The Grey
Woman, and Other Tales. &c. ( 175). Right at Last, and Other
Tales, &c. (203). Round the Sofa ( i go).
German Short Stories. Translated by E. N. Bennett, with an
Introduction by E. K. Bennett (415).
Ghosts and Marv-els and More Ghosts and Marvels. Two
Selections of Uncanny Tales made by V. H. Collins. Intro-
duction by Montague R. James in Series I (284, 323).
Harte (Bret). Short Stories (318).
Hawthorne (Nathaniel^. Tales (3 19).
Irving (Washington). Tales (320).
Modern Gekman Short Stories. Trans, by H. Steinhauer and
Helen Jessiman, with an Introduction by //. Steinhauer (456).
Persian (From the). The Three Dervishes, and Other Stories,
Translated from MSS. in the Bodleian by Reuben Levy (254).
Foe (Edgar Allan). Tales of Mystery and Imagination (21).
Polish Tales uy Modern .\uthors. Translated by Else C. M.
Beneckc and Marie Busch (230).
Russian Short Stories. Chosen and translated by A. E. Chamot
(287).
Scott. Short Stories. With an Introduction by Lord David
Cecil (414).
Short Stories of the South Seas. Selected by E. C. Parntvell
(332).
Spanish Short Stories. Sixteenth Century. In contemporary
translations, revised, with an Introduction, by jf. B. Trend
(326).
T01.STOY. Nine Stories (1855-63) (420). Twenty-three Tales.
Translated by Louise and Aylmer Maude (72).
Trollope. Tales of all Countries (397).
^ Travel and Topography
Borrow (George). The Bible in Spain (75). Wild Wales (224).
Lavengro (66). Romany Rye (73).
Dufferin (Lord). Letters from High Latitudes (158).
Melville (Herman). Typee (294). Omoo (275).
MoRiER (J. J.). Hajji Baba of Ispahan. Introduction by C. W.
StcKart, and a Map (238).
Smollett (Tobias). Travels through France and Italy in 1765,
Introduction (Ixii pages) by Thomas Seccombe (90).
Sterne (Laurence). A Sentimental Journey. With Introduciion
by Virginia H^oo//(333).
INDEX OF AUTHORS, ETC.
Addison, 6.
Aeschylus, S-
Africa, Stories of, 13.
Ainsworth (W. Harrison), 8.
A Kempis (Thomas), 13.
Aksakotf (Serghei), 4.
American Criticism, 4, 10.
American Verse, 4.
Ancient Law, 13. . , ,,
Apocrypha, The (Revised Ver-
sion), 13.
Aristophanes, 5.
Arnold (Matthew), 11.
Aurelius (Marcus), ii, 13.
Austen (Jane), 8.
Austrian Short Stories, 13.
Bacon (Francis), 11.
Bagetiot (Walter), 12.
Barham (Richard), 11.
Barrow (Sir John), 10.
Beaumont and Fletcher, 6.
Blackmore (R D.), «•
Blake (William), 11.
Borrow (George), 3, I4.
British Colonial Policy, 13.
Foreign Policy, 13-
Brontj Sisters, 8, 11.
Browning (Eliz. Barrett), II.
Browning (Robert), 6, 11.
Buckle (T. H.), 10, la.
Bunyan (John), 8.
Burke, 12.
Bums (Robert), 11.
Butler, 8.
Byron (Lord), 11.
Cariyle (Thomas), 5, 6, 10.
Cellini (Benvenuto), 4.
Cervantes, 8.
Chaucer, 11.
Chesterfield, 10.
Cobbold (Richard), 8.
Coleridge (S. T.), 10, II.
CoUins (Wilkie), 8.
Colman, 6.
Confucius, 13.
Congreve (William), 6, II.
Cooper (J. Fenimore), 8.
Cowper (William), 10.
Crabbe, 5.
Crime and Detection, 13.
Critical Essays, 3, 7, 10.
Czech Tales, 13.
Dante, 3, 11.
Darvv-in (Charles), 11.
Defoe (Daniel), 8 .
Dekker, 6.
De Quincey (Thomas), 4.
Dickens (Charies), 8, 14.
Disraeli (Benjamin), 8.
Dobson (Austin), 5, 7, Hi
Don Quixote, 8.
Dryden, s, 6.
Dufferin (Lord), 10, 14.
Eighteenth-Century Comedies, 6.
Eliot (George), 8.
Elizabethan Comedies, 6.
Emerson (R. W.), 7-
English Critical tssays, 7, 10.
English Essays, 3, 4.
English Prose, 4.
English Short Stories. 3,4, 14.
English Songs and Ballads, 4, 11.
English Speeches, 12.
English Verse, 4, 11.
Farquhar, 6.
Fielding (Henry), 6, 8.
Four Gospels, 13.
Francis (St.), 5. Il-
Franklin (Benjamin), 4.
French Short Stories, 14.
Froude (J. A.), 7.
Gait (John), 8.
Gaskell (Mri.), 5. 8. 14-
Gay, 6.
German Short Stories, 14.
Ghosts and Marvels, 14.
Gibbon (Edward), 4, 10.
Gil Bias. Q.
Goethe, 6, 11, 12.
Goldsmith (Oliver), 6, 8, n.
Gray (Thomas), 10.
Harris (J. C), 8.
Harte (Bret), 14.
Hawthorne (Nathaniel), 8, 14.
Haydon (B. K.), 5-
Hazlitt (William), 5. 7, 10.
Herbert (George), 11.
Herrick (Robert), 11.
Holme (Constance), 9.
Holmes (Oliver Wendell), 7.
Homer, 5, 12.
Hood (Thomas), I2.
Home (R. H.), 7.
Houghton (Lord), 5,
Hunt (Leigh). 5, y.
Ibsen (Henrik), 6, I2.
Incnbald (Airs.), o.
Ingoldsby Legends, II.
Irving (Wasfungton), 7, 10, 14.
Johnson (Samuel), 5, 10.
I6
INDEX OF AUTHORS, ETC.
Keats, 12.
Keble (John), 12.
Keith (A. B.), 13.
Kingsley (Henry), 9.
Koran, The, 13.
Lamb (Charles), 7.
La Motte Kout.u^, 9.
Landor (W. S.), 7.
Le Fanu (J. S.), 9.
Lesage, g.
Longlellow (H. VV.), 12.
Macaulay (T. B.), 10, i3.
Machiavelli, 13.
Maine, Sir Henry, 13.
Marcus Aurelius, 11, 13,
Marlowe (Christopher), 6, la.
Marryat (Captain), 9.
Massinger, 6.
Maude (Aylmer), 3,5.
Meinhold (J. W.). 9.
Melville (Herman), 9, 14.
Mill (John Stuart), 5, 13.
Milton (John), 7, 13.
Montai'.'np. 7.
More (Paul Elmer), 10.
Morier (J. J.) 9, 14.
Morris (W.), 12.
Morton, 6.
Motley (J . L.), 10.
Murphy, 6.
Narrative Verse, 4, 12.
Nekrassov, 12.
New Testament, 13.
Old Testament, 13.
Otway, 6.
Palgrave (F. T.), 4.
Pamphlets and Tracts, 4.
Peacock (T. L.), g
Peacock (W.), 4.
Persian (From the) 14.
Poe CEt'gar Allan\ 14.
Polish 'Jales, 14.
Prescott fW. H.). 10.
Pre-Shakespearean Comedies, 6.
Rabelais, 3, 9.
Reading at Random, 4.
Redman (B. R.), 4.
Restoration 'I'raycdies, 6.
Reynolds (Frederick), 6.
Reynolds (Sir Joshua), 7.
Rossetti (Christina), 12.
Rowe, 6.
Ruskin (John), 7, 13.
Russian Short Stories, 14.
Rutheiford (Mark), 7.
Sainte-Beuve, lo.
Scott (Sir W.), s, 9, 12, 14.
Scottish Verse, 4. 12.
Shakespeare, 6, 12.
Shakespeare Criticism, 10.
Shakespeare's Predecessors and
Contemporaries, 6.
Shelley, 12.
Sheridan (R. B.), 6.
Smith (Adam), it.
Smith (Alexander), 7.
SmoUeit ( T.), 7, 9, 14.
Sophocles, 5.
Southeme, 6.
Southey (Robert), 10.
South Seas, Short Stories of, 14.
Spanish Short Stories, 14.
Steele, 6.
Sterne (Laurence), 7, 0, 14.
Stevenson (R. L.), 7, 9.
StUTgis, 9.
Swift (Jonathan), 9.
Swmnerton (I'rank), 9.
Taylor (Meadows), 9.
Tenryson (Lord), 12.
Thackeray (W. M.), 9.
Thoreau (H. D.), 7.
Three Dervishes, The, 14.
Tolstoy, 3, 5, 6, 7, 9, II, 13. 14.
Tracts and Pamphlets, 4, 8.
Trevelyan, 5.
TroUope (Anthony), 3, 5, 9, 14.
Virgil, s, 12.
Walton (Izaak), s, 8.
Watts-Dunton (Theodore), 9.
Webster, 6.
Wells (Charles), 12.
Wells (H. (;.). 4-
Wharton (Edith), 9.
White (Gilberi), 8, 10.
Whitman (Walt), 8, 12.
Whiltier (J. C.) 12.
Wordsworth (William), la.
Further Volttmes art in preparation.
September 1937.
PRINTED IN GREAT BRITAIN
PA
3827
A26
1912
Aeschylus
The seven plays in Englisl
verse, ^W ed., rev.
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET